- Как ты себе это представляешь, холоп? Я не Господь Бог, чтобы одним мановением руки перенести вас туда, куда вам заблагорассудится
- Для этого вовсе не обязательно быть Богом, - возразил Марк и твердо добавил: - У тебя есть корабль.
- Корабль? Какой корабль? - Удивление Халаши возросло.
- Не юли, Халаши, мы оба заинтересованы в сделке.
- А, корабль! - Халаши рассмеялся. - Действительно, был у меня тут один на примете. - В голосе старика, зазвучали металлические нотки. - Что ты можешь предложить мне взамен?
- Деньги.
Халаши отрицательно покачал головой.
- Оружие. Мне нужно оружие.
Марк чуть заметно усмехнулся. На этот раз, похоже, он попал в точку.
Если уж играть, то играть ва-банк.
- Хорошо, у тебя будет оружие. Я знаю место, где можно приобрести самое современное вооружение. Мощные гамма-излучатели, психопаралитические самонаводящиеся ракеты, гипнобластеры, лазерные пушки. Я уже не говорю об этих детских пугачах, - он кивком указал на лазерный пистолет. - Ты сможешь набить трюм своего корабля до отказа, все расходы я беру на себя.
- Ты настолько богат, холоп?
- Охотникам за Мраком открыт неограниченный кредит в любом порту.
Этот браслет служит нам вместо кредитной карточки.
На миг глаза Халаши вспыхнули жадным огнем, но только на миг. Уже в следующий момент взгляд его снова был пустым и бесстрастным.
- Все это слова, не более, - устало проговорил он. - Ты сдашь меня в первом же космопорту, холоп, разве не так?
- Я умею держать свое слово, - твердо сказал Марк, незаметно делая шаг к старику.
Тот отмахнулся от него, словно от назойливой мухи.
- Я знаю цену пустым словам.
- Мое слово никогда не расходится с делом, - с достоинством ответил Марк, еще на дюйм продвигаясь вперед.
- Плевал я на твое слово, холоп. На моей земле существует только одно слово, достойное веры - слово Халаши. - Елпидифор свирепо посмотрел на боксера. - Ибо за моим словом стоит сила. Твое же слово - всего лишь дым, пустой звук.
- Тебе не нужно оружие? - вкрадчиво спросил Марк. От кресла его отделяло уже не более двух шагов. - Ты не хочешь господствовать над этим миром? Единолично, ни с кем не деля власть?
И снова в глазах старика загорелся огонь.
"Клюет, мерзавец", - мысленно усмехнулся Марк.
- Мне нужны гарантии, - упрямо произнес Халаши.
- Ты получишь их. Предлагаю следующий вариант. Пока мы с тобой обделываем дела с покупкой рождественских подарков для твоих добрых соседей, мои спутники остаются на корабле в качестве заложников.
Стопроцентная гаран...
Он не договорил. Реакция старика оказалась совершенно непредсказуемой. Глаза его внезапно налились кровью, пальцы судорожно сжались на горлышке пустой бутылки. Марк невольно отпрянул назад. Бутылка просвистела у самого его уха, ударилась о стену и разлетелась вдребезги.
- Мерзкий холоп! Ты решил обвести меня вокруг пальца! - прошипел старик, впиваясь ненавидящим взглядом в опешившего пленника. Клянусь дьяволом, тебе это не удастся!
Что-то не сработало. Марк не мог понять, что именно. Им овладело отчаяние. Ни попытка заинтересовать этого безумца выгодным предложением, ни откровенные угрозы не возымели действия. Оставалось только одно средство.
- Ты сам сделал свой выбор, старый осел, - чуть слышно прошептал он.
- Что ты там бормочешь, холоп?
Марк резко повернул голову к окну и прислушался.
- Что там за шум?
Халаши насторожился и на миг оторвал взгляд от пленника.
- Я ничего не слышу...
Как ни краток был этот миг, отчаявшийся боксер сумел воспользоваться им. Сделав резкий выпад, он нанес старику молниеносный удар в челюсть. Зубы Халаши лязгнули, он вылетел из кресла, перекувырнулся в воздухе и распластался на полу возле дверей. Пистолет упал на пол.
Марк успел схватить его прежде, чем старик пришел в себя. Грозное оружие вернулось к истинному владельцу.
- Ты проиграл, старый маразматик, - прохрипел боксер, надвигаясь на врага. - Теперь диктовать условия игры буду я. Встать!
Халаши со стоном поднялся. Его шатало - то ли от выпитого спиртного, то ли от соприкосновения с кулаком Марка; глаза злобно сверкали из-под нависших бровей.
- Что ты сделаешь со мной? - глухо спросил он.
- То же, что ты сделал со мной и моими друзьями. Веди меня в подвал. Живее!
Старик побледнел.
- Ты еще ответишь за это, холоп, - прошипел он.
- Хватит болтать. - Марк упер ствол пистолета в живот Халаши. Шевелись, старик, не то я выпущу твои паршивые кишки.
Халаши медленно направился к лестнице. Спина его сгорбилась, плечи поникли. Теперь он являл собой жалкое зрелище.
На некотором расстоянии за ним следовал Марк.
Что-то тяжелое рассекло воздух и обрушилось на его голову. Удар был настолько сильным, что Марк не успел даже вскрикнуть. Тело его обмякло, ноги подкосились, он неуклюже взмахнул руками и с грохотом рухнул на каменный пол. Из раны на затылке хлестала горячая кровь.
Халаши нагнулся и поднял пистолет. Лицо его искривилось в торжествующей гримасе.
- Ты вовремя, Агапит.
- Я услышал шум, отец, и сразу же поспешил на помощь.
Агапит сунул за пояс стальную дубинку и ногой перевернул бесчувственное тело Марка на спину.
- Надеюсь, ты не убил его, сын.
- О нет, он жив, - злобно усмехнулся Агапит и поднял на отца налитые кровью глаза. - Ты неосторожен, отец. Этот вонючий чужеземец силен, как бык.
- Ты прав, Агапит, мне не следовало рисковать. Приведи его в чувство и отправь вниз, к дружкам. К завтрашней ночи он должен быть здоров. Глорки не любят мертвецов.
- Сделаю, отец.
Вернувшись в свои покои, Халаши какое-то время неподвижно стоял посреди комнаты. Потом с яростью ударил кулаком в стену.
- Дьявол! Этот чужеземец предложил мне великолепную сделку. Жаль, что она не состоится. Очень жаль.
Глава двадцать восьмая
УЗЕЛ ЗАТЯГИВАЕТСЯ
С рассветом в Порт Халаши вернулись Симсон и Рут. Оба были возбуждены до крайней степени, на одежде Рута явно проступали следы запекшейся крови.
- Славное дельце мы провернули, отец, - прогремел Рут, вваливаясь с братом в зал особняка. - Мордастый Ван надолго запомнит эту ночку.
- Все-таки Мордастый Ван, - кивнул Халаши. - Как я и предполагал.
- Он, подлец, - рявкнул Рут, сплевывая на пол. - Его молодчики уже вовсю орудовали там, когда мы прибыли на землю Старого Хлоппа.
Но мы им задали жару!
- Есть жертвы?
Вопрос, казалось, удивил Рута.
- Ты думаешь, они убрались по собственной воле? Как бы не так! Их пришлось выкуривать, словно тараканов из пустой бочки из-под солонины. Положили всех до одного, никому не удалось уйти.
- Наши холопы целы?
Рут пожал плечами.
- Не знаю. Вряд ли. Впрочем... - он неуверенно покосился на брата.
- Трое вернулись, двое из них ранены, - кратко ответил Симсон. Троих мы оставили в доме Хлоппа. Остальные мертвы.
Халаши кивнул. Он остался доволен результатами ночного рейда.
- Есть одно обстоятельство, отец, - тихо проговорил Симсон. Убит Давид, сын Мордастого Вана. Рут прошил его очередью из своей пушки.
Халаши метнул в младшего отпрыска яростный взгляд.
- Ты опять за свое, стервец. Давид был единственным его сыном!
Единственным наследником!
Рут снова пожал плечами.
- Да черт с ним, с этим паршивым недоноском. Не стоит он того, чтобы великий Халаши ссорился со своим сыном. Главное - земля Старого Хлоппа наша! Теперь Мордастый Ван не сунется туда, отец, будь уверен.
Халаши с любопытством смотрел на Рута.
- Рад слышать от тебя разумные речи, сынок, - мягко произнес он, неожиданно сменив гнев на милость. - Ты верно рассудил, ни один негодяй не сможет внести разлад в нашу семью. Мордастый Ван лишился единственного наследника - что ж, на все воля Божья.
Он рассмеялся и погрозил Руту пальцем.
- А впредь запомни, сынок, что убивать нехорошо.
Рут ухмыльнулся и с деланным раскаянием потупил взор.
- Все, отец, считай, что я завязал. Я буду хорошим.
Голос Халаши обрел серьезность, когда он произносил следующие слова:
- Все, что делают Халаши, не может быть плохим. Это закон нашего рода, сын. Считай, что род Халаши приобрел бессрочную индульгенцию, скрепленную печатью самого Господа Бога. На Халаши нет и не может быть греха.
- Аминь, - заключил Рут.
Елпидифор подошел к окну и распахнул его настежь. В комнату ворвалась утренняя прохлада.
- Судьба благоволит нам, дети мои, - торжественно прошептал он. Недалек тот день, когда владения Мордастого Вана перейдут к нашему роду. Брак Агапита с его дочерью предрешен, а сам Мордастый Ван...
- ...смертен, как и всякая тварь в этом ненадежном мире, философски закончил Симсон.
Халаши резко повернулся к нему.
- Вот именно, Симсон. И каждый из вас должен помнить об этом.
- Мордастый Ван не простит нам смерти сына, - мрачно покачал головой тот.
Халаши нахмурился.
- Знаю. Если он настолько глуп, то попытается свести с нами счеты.
Этот жирный болван может сунуться сюда в любую минуту, и тогда... На зубах старика зазмеилась зловещая улыбка. - Тогда мы устроим ему достойную встречу. Легкая стычка на земле Хлоппа покажется ему детской забавой. - Он посмотрел на Рута и покачал головой. - Ну и заварил ты кашу, сынок.
- Я лишь выполнял предначертания судьбы, - смиренно произнес тот и добавил: - И твои, отец.
"А он не так глуп", - не без удовольствия заметил Халаши.
- Собери надежных холопов, Симсон, и рассредоточь их вдоль границ наших владений. Мордастый Ван не должен застигнуть нас врасплох.
- Он будет мстить, - уверенно сказал Симсон.
- Тем хуже для него, - подвел черту Халаши.
Симсон вежливо поклонился и вышел. Рут намеренно замешкался. Глаза его пылали лихорадочным огнем.