Хуго ждал их, зависнув над воротами.
– Тьфу, эти жалкие кладбищенские привидения, надуели! – ругался он, опускаясь на землю. – И куго уни хутели тут напугать?
– Ну, далеко не все привидения видят свою жизненную задачу в том, чтобы кого-то пугать, – заметила госпожа Кюммельзафт и поставила ведёрко на землю. Хуго так и отпрянул от него.
– И-и-ий-я-я-а-а, вы что, хутите превратить меня в пыль? – взвыл он.
– О, да не устраивай спектакль, – сказала пожилая дама. – Землю я заберу к себе. А ты должен доставить нашего юного друга домой, в его кровать, в целости и сохранности. – Она повернулась к Тому: – Молодой человек, первый шаг сделан. Завтра во второй половине дня мы попытаемся прогнать ПКП. Ровно в семнадцать часов мы встретимся у прежнего места жительства твоего подвального привидения. Оденься потеплее да тренируйся косить глазами! Обо всём остальном побеспокоюсь я. Понятно?
Том кивнул. Но Хуго снова разволновался:
– Как, тульку завтра? – завывал он. – Пучему бы не сразу сейчас? Что же мне теперь, ещё удну ночь курутать в вунючем пудвале, да? Где даже напугать некуго, круме пары мышек?
– Мой дорогой призрачный друг, – строго произнесла госпожа Кюммельзафт, – если ты и дальше будешь капризничать, я перестану тебе помогать, всё ясно? Желаю вам обоим спокойной ночи! – И с этими словами она повернулась и зашагала прочь.
Сплошные огорчения
На следующий день Том заснул на уроке немецкого языка, а потом и на математике. Но поскольку он сидел в последнем ряду, это могло остаться незамеченным, если бы Том не захрапел. Стыд-то какой! Учительница немецкого языка безжалостно разбудила его, тряся за плечо, а учитель математики влепил в наказание дополнительное задание на дом.
Вот как приходится страдать за своё героическое заступничество и за спасение бесприютного привидения!
За обедом Том зевал так часто, что мало чего успевал проглотить, и мама смотрела на него с большим подозрением:
– Ты опять всю ночь читал под одеялом?
Том отрицательно помотал головой и зевнул.
– Ну от чего-то он всё-таки устал, – заметил папа.
– Наверное, опять играл со своим привидением, – посмеивалась Лола.
– О Том, но ведь ты же не веришь всерьёз, что у нас в подвале живёт привидение? – озабоченно спросила мама. – Может, ты из-за этого плохо спишь ночами?
– Ерунда! – сказал Том с обидой. – Просто я, – тут ему пришлось ещё раз широко зевнуть, – смертельно устал. С вами разве не бывает такого? – И с этими словами он удалился к себе в комнату.
«Проклятие, – думал Том. – Мне потребуется алиби на сегодняшний вечер. Кто знает, сколько продлится изгнание ПКП! А мама при таком положении дел непременно заглянет проверить, сплю ли я. Проклятие, проклятие, проклятие!»
Он достал из кармана брюк зеркальце, позаимствованное у Лолы, и стал тренироваться скашивать глаза в сторону. Но алиби так и не придумал. А когда Тому уже стало дурно от тренировок, в комнату к нему ворвалась сестра. Разумеется, не постучавшись.
– Эй, перестань на меня коситься, – сердито потребовала она. – Там бабушка звонит и хочет поговорить со своим любимчиком.
Том, продолжая косить глазами, протиснулся мимо сестры к двери. Бабушка! Это выход из положения! К счастью, мама позвала Лолу на кухню мыть посуду, и он мог поговорить без помех.
Бабушка, разумеется, хотела знать, как разрешилась проблема внука с привидением. Том дал ей подробный отчёт и перешёл к своей новой проблеме: ему требовалось алиби на предстоящую ночь. Но бабушка не соглашалась помогать.
– Нет, – сказала она. – Боюсь, что это опасно, мой мальчик. И я не стану тебе в этом содействовать.
– Ну пожалуйста, бабушка. Тебе не понадобится врать. Я на самом деле переночую у тебя. Только приду немного позже.
– Нет!
– Ну пожалуйста!
– Нет. Разве что… – тут бабушка откашлялась, – разве что Хедвиг подтвердит мне, что это не опасно. Я спрошу её, а потом тебе перезвоню.
Спустя несколько минут бабушка снова позвонила:
– Хедвиг сказала, что всё будет в порядке. Позови-ка к телефону маму.
Алиби Тому было обеспечено.
Из-за глупого дополнительного домашнего задания Том очень долго просидел за уроками. Было уже половина пятого, когда он выскользнул в гостиную и достал из ящика комода карту города. Хорошо ещё, что Хуго помнил адрес своей любимой виллы – аллея Ночных теней, 23. Это оказалось дальше, чем думал Том. Он мог ещё и опоздать. Том торопливо сунул карту себе под пуловер, вскочил – и тут же налетел на Лолу, которая стояла рядом, скрестив руки на груди.
– Ну, мелкий, – сказала она. – И для чего тебе понадобилась карта города?
– Тебя не касается! – Том гневно оттолкнул сестру в сторону и побежал к себе в комнату.
И как это Лоле всегда удаётся так бесшумно подкрадываться к нему? Том схватил свой рюкзак и пакет, в который засунул зимние вещи. Когда он надевал ботинки, его пальцы дрожали от ярости. Старших сестёр следовало бы вообще запретить!
Когда Том направился к выходу, Лола с ухмылкой стояла в дверях гостиной:
– Опять берёшь с собой рюкзак? А что у тебя в пакете?
Том проигнорировал её и закрыл за собой дверь квартиры.
Было без десяти минут пять, когда Том вместе с Хуго в рюкзаке вышел на улицу и скорым шагом пустился в путь. По узким, извилистым улицам центра города, через парк и потом по улицам, которые были ему знакомы лишь по нескольким воскресным прогулкам. На автобусной остановке Том надел зимнюю куртку и повязал шарф, а шапку сунул в карман. Он и без того уже был слишком заметен в зимней одежде в разгар позднего лета.
Живые изгороди становились всё длиннее и выше, а дома всё ниже. То и дело Том поглядывал на карту города. Он ужасно вспотел.
– Ох, мне давно уже нужно было повернуть направо, – бормотал Том.
Он огляделся, ища табличку с названием улицы, и увидел Лолу. Когда Том повернулся, сестра спряталась за углом.
– Выходи! – крикнул он на другую сторону улицы. – Выходи, я тебя заметил!
Лола с ухмылкой вышла из укрытия.
– А ты не отвлекайся, мелкий, – насмешливо произнесла она. – Я всего лишь прогуливаюсь. А ты куда собрался? На Северный полюс, наверное, иначе зачем ты вырядился в зимние вещи?!
Что же делать? Том в отчаянии взглянул на свои часы. Пять часов, десять минут. О нет! Если бы он мог хотя бы напустить на сестру Хуго! Но ведь при дневном свете от этого не будет толку.
– Ну-ну, ты что прирос к земле?! – крикнула Лола.
Том снял очки, принялся их протирать, тихонько ругаясь. И вдруг ему в голову пришла гениальная идея.
– Я заблудился, – сказал он и как можно растеряннее уставился на карту города. – А ведь ты хорошо знаешь этот район, верно?
– Ясное дело! – ответила Лола. – Здесь живут ребята из моего класса.
Есть! Она проглотила наживку.
– Парень с причёской «спагетти» тоже живёт здесь, верно? – спросил Том. – На улице с таким странным названием.
Лола покраснела как маков цвет.
– Проезд Головастиков! Да, теперь я вспомнил! – воскликнул Том и радостно замахал картой. – Ты как-то рассказывала за обедом. Это же где-то неподалёку.
– Допустим. И что?
– Если ты будешь и дальше за мной шпионить, то я пойду к этому спагеттиволо́сому и расскажу ему, что ты в него влюблена!
На какой-то момент Лола обомлела и перестала дышать. Сперва она побледнела, потом побагровела как редиска, а потом снова побледнела.
– Только попробуй! – с угрозой заявила она.
Том пожал плечами:
– Спорим, сделаю?
Лола гневно прикусила губу, а потом зашипела:
– Меня вообще не интересует, куда ты направляешься! Клоп! – Она повернулась и убежала прочь.
Дом с привидением
Хедвиг Кюммельзафт выглядела рассерженной, когда запыхавшийся Том наконец прибежал к условленному месту встречи. Она стояла перед железными коваными воротами в толстом зимнем пальто, в шапке и шарфе, на плече у неё висела туго набитая сумка, а рядом стояло ведёрко с кладбищенской землёй.
– Немного больше пунктуальности тебе бы не повредило, молодой человек! – укорила она. – Уже двадцать минут шестого!
– Я… я заблудился! – Том наконец отдышался и быстро надел шапку. – Кроме того, за мной следила сестра, и нужно было от неё избавиться.
– Ну хорошо, забудем об этом! – смягчилась старая дама. – По крайней мере, можно не сомневаться в точности адреса. За всю мою практику изгнания привидений мне ещё никогда так сильно не бил в нос запах ПКП.
Том тревожно смотрел на тяжёлые железные ворота. Старая вилла, которая когда-то была домом Хуго, стояла среди высоких тёмных деревьев и выглядела совсем не гостеприимно. Это было громоздкое и отталкивающее здание с узкими тёмными окнами, которые таращились на Тома как мёртвые глаза. Лишь густой белый дым, валивший из трубы, несмотря на тёплый день, показывал, что в доме кто-то живёт.
– Идём, молодой человек! Посмотрим поближе, – сказала госпожа Кюммельзафт и открыла калитку в сад. Калитка заскрежетала.
– У, какуй милый сердцу звук! – восторженно простонал Хуго в рюкзаке Тома. – Я снува дума. У-ху-ху, я сейчас распла́чусь!
– А ты не хочешь уже выбраться наружу? – спросил Том, когда они шли к вилле. – Тебя всё равно никто не увидит.
– Слишкум мнуго света, мне вредно, – ворчал Хуго.
– Ну, я бы не сказал, что здесь слишком светло, – возразил Том. Могучие деревья отбрасывали густые тени.
К входной двери вела широкая, обомшелая лестница. Поднявшись по ней, госпожа Кюммельзафт поставила ведёрко и решительно нажала на единственную кнопку звонка. «Захариас Либлих», – гласила старая медная табличка рядом со звонком.
Никакого движения в ответ.
Госпожа Кюммельзафт наморщила лоб:
– Хуго, ты же говорил, что этот господин Либлих работает дома, не так ли?
– Тучно! – послышалось из рюкзака. – Он рабутает ту-у-лько дума.
– Хм, подозрительно! – Госпожа Кюммельзафт прижалась носом к окну рядом с входной дверью.