— Очень интересно! — оживился Иган. — Можно на них посмотреть?
Лицо профессора Блэкстоуна снова стало недоброжелательным.
— Не торопитесь, — сухо сказал он. — Ведь вы еще не ответили на мое предложение.
— Вы тоже не торопитесь, профессор. Мы должны понять ситуацию, прежде чем дадим окончательный ответ. Дело ведь серьезное.
— Я хочу, чтобы вы скорее приняли решение, — настаивал Блэкстоун. — Я и так сообщил вам секретную информацию.
— Какие могут быть секреты между будущими партнерами! — рассмеялся Питер. — Если вы так торопитесь, ответьте еще на один вопрос, и тогда мы сразу ответим на ваш.
— Ладно, — недовольным тоном сказал Блэкстоун.
— Как вы узнали об этом острове?
— Могли бы придумать вопрос и поинтересней. Из газет, конечно.
— Да нет, я не о том. Узнав об острове из газет, вы сразу организовали экспедицию, хотя, как вы признались раньше, не любите путешествовать. Вряд ли это просто интуиция. Я не прав?
— А вы действительно поумнели, доктор Уэйтман. Буду с вами откровенен. Все равно я ничем не рискую. О загадочном острове, который то появлялся, то исчезал, я узнал несколько лет назад, когда переводил магические письмена племени, живущего на острове неподалеку.
— И что там еще было? — спросил Питер.
— Этого вам знать не обязательно. Теперь моя очередь спрашивать.
— Вы согласны со мной сотрудничать или нет?
— Честное слово, профессор, только одну минуту, — поднял руку Питер. — Прежде чем дать ответ, мы хотели бы знать, что сейчас происходит на острове.
— Ладно, — раздраженно сказал Блэкстоун и включил монитор.
Взглянув на экран, охотники увидели, что у входа в пещеру, где они нашли убежище, расположились морские пехотинцы. Стояла глубокая ночь, но приготовленные специально к встрече охотников прожекторы светили очень ярко.
— Никогда еще не был так рад видеть военных, — сказал вполголоса Питер.
— Что вы сказали, доктор Уэйтман? — переспросил Блэкстоун.
— Мы сказали, что прямо сейчас выберемся наверх и сдадимся Военно-морским силам США.
— Что?! — прохрипел профессор.
— Вы не ослышались. Пришло время спуститься на землю. Точнее, в вашем случае, подняться на землю.
— Вы сошли с ума!
— Да нет, профессор, с ума сошли именно вы. Ваше помешательство весьма опасно. Давайте не будем задерживаться.
Профессор Блэкстоун затрясся от ярости.
— Я могу движением одного пальца сделать так, что вся эта эскадра окажется на дне! А вы хотите, чтобы я сам сдался этой жалкой солдатне?!
— Повторяю, профессор, у вас нет другого выбора. Если вы не хотите идти добровольно, мы будем вынуждены увести вас силой.
— Беру свои слова обратно, доктор Уэйтман. Вы как были полным идиотом, так и остались!
Блэкстоун отбежал от охотников на безопасное расстояние и крикнул:
— Вы хотели увидеть роботов? Сейчас вы с ними познакомитесь!
Он хлопнул в ладоши и крикнул:
— Эй, слуги! Схватите этих людей!
В зале появились четыре трехметровых металлических гиганта. Они уверенно двинулись прямо на охотников.
Уинстон и Питер стали стрелять по ним из ружей, но пули, не причинив металлическим роботам никакого вреда, с жужжанием отлетали в сторону. Профессор Блэкстоун спрятался за какой-то громоздкий аппарат и появился, когда охотников крепко схватили железные руки.
— Ну что, бравые молодцы, теперь вам предстоит поближе познакомиться с залом анабиоза, через который вы уже проходили. Соседство будет интересное. Так что, думаю, скучать вам не придется.
— Кстати, — продолжил Блэкстоун, снова усаживаясь за пульт. — Среди ваших новых друзей находятся и мои бывшие сотрудники, которые, как и вы отказались от предложения разделить тяжелое бремя мирового господства. Что ж, придется все делать одному.
— Смотри не надорвись, профессор, — с презрением сказал Уинстон.
— Зачем грубить, мистер Замаяна? Впрочем, я не стану учить вас хорошим манерам, потому что в ближайшие сотни лет они вам не понадобятся.
Затем Блэкстоун приказал роботам:
— Доставьте их в зал анабиоза и уложите вместе с остальными пленниками.
— Мы еще встретимся с вами, профессор, — с угрозой сказал Питер.
— Разве что через несколько веков. Кстати, мне в голову пришла неплохая мысль. Как только я найду себе надежных помощников, то смогу сам время от времени погружаться в анабиоз. Таким образом, удастся продлить себе жизнь. И наша встреча через несколько веков, доктор Уэйтман, станет вполне возможной.
— Желаю вам найти таких помощников, которые погрузили бы вас в анабиоз, а потом забыли разбудить.
Но несмотря на приказ профессора, роботы не спешили выполнять его приказание. Блэкстоуну это не понравилось.
— Я же сказал, чтобы вы доставили пленников в зал анабиоза!
Робот, который схватил Питера, произнес металлическим голосом:
— Позволю себе напомнить, господин, что на пульте зажегся сигнал, обозначающий готовность «двадцать».
— Ну и что? — раздраженно спросил Блэкстоун.
— Вам нужно пройти на стартовую площадку.
— Я сам знаю, что мне делать! Немедленно выполняйте приказ, а снаряжение охотников сложите здесь. Я хочу его изучить.
— Профессор, боюсь, что без нашей помощи вы не разберетесь. Советую оставить нас здесь, пусть даже под конвоем роботов. Неосторожное обращение с нашим оружием чревато неприятными последствиями, — предупредил Питер.
— Перестаньте, Уэйтман. Вы просто тянете время. Но это ничего не изменит. Ваша участь решена. Вы сделали свой выбор.
— Последний вопрос, профессор, если позволите, — обратился к Блэкстоуну Иган.
— Давайте, только покороче, — поморщился будущий властелин мира.
— Вы сказали, что с легкостью можете уничтожить или захватить в плен эскадру, которая окружила остров. Почему же вы до сих пор этого не сделали?
— Зачем мне обнаруживать себя раньше времени? Я хочу наращивать военную мощь постепенно, захватывая корабли и самолеты незаметно, по одному, по два, а потом, когда у меня будет достаточно военной техники, я смогу в открытую сражаться с целыми армиями и флотами.
— Логично, — согласился Иган. — А до тех пор вы намерены заниматься обычным пиратством? Все-таки мне жаль вас, профессор. Ничего у вас не выйдет.
— Пожалейте лучше себя и своих приятелей. Сейчас это более актуально.
— Напоминаю вам, Хозяин. Объявлена готовность — «пятнадцать», — снова вмешался робот.
— Да что ты лезешь с ерундой! Сколько раз повторять? Нечего мне сейчас делать на стартовой площадке. А если пленники через несколько минут не будут лежать на анабиозных платформах, я вас размонтирую!
Роботы молча поклонились профессору и потащили охотников к выходу. Пленники не сопротивлялись, понимая, что сделать ничего не удастся.
— Эй, ребята, — обратился к металлическим гигантам Питер, когда они вошли в пещеру, где лежали убитые крабоящеры, — вы ничего не путаете? Может, вовсе не он ваш господин, а я или кто-нибудь из моих друзей?
— Господин может быть только один, — бесстрастно ответил робот. — Он прилетает раз в несколько сотен лет и улетает, когда наступает готовность — «ноль».
— А что это такое?
— Не знаю, но при готовности «ноль» мы автоматически отключаемся.
— Отключились бы вы прямо сейчас, — вздохнул Рэй.
— Не думаю, что это было бы здорово, — возразил Иган. — Роботы держат нас железной хваткой, и если они отключатся, то их хватка не ослабеет. Мы будем прикованы к ним и вряд ли освободимся без посторонней помощи.
— А помощи нам ждать не приходится, — снова вздохнул Рэй.
В это время профессор Блэкстоун стал изучать снаряжение пленников. Пред ним лежали четыре бластера, четыре силовые установки и охотничье ружье.
— Странно, — сказал Блэкстоун, — по-моему было два ружья.
Он прошелся по залу в поисках ружья, но не нашел его. Тогда он решил дождаться, когда вернутся роботы и спросить у них.
Четверо железных гигантов не заставили себя ждать. Выстроившись в одну шеренгу, они почтительно склонили блестящие металлические головы.
— Господин, на пульте горит сигнал, обозначающий готовность — «пять». Мы должны удалиться в хранилище и самоотключиться.
— Какого черта?! — рассердился Блэкстоун. — Вы все время напоминаете мне о какой-то готовности. Что это, в конце концов, означает?!
— Мы не знаем, господин.
— Вот и не говорите ерунды. Вы должны оставаться в моем распоряжении. Я вас никуда не отпускаю.
— Очень сожалею, господин, но мы прежде всего должны подчиняться первичной инструкции, а потом вашим приказам. Поэтому мы удаляемся в хранилище, тем более, что уже наступила готовность — «три».
И роботы двинулись к выходу. Они шагали довольно быстро и не обращали внимания на возмущенные крики Блэкстоуна.
— Вот тебе раз! — произнес профессор после того, как затихли их шаги.
— А впрочем, они мне сейчас не так нужны, — махнул он рукой. — Когда охотники за привидениями мирно заснут, мне будет спокойнее. Со всем остальным я справлюсь сам.
Блэкстоун вернулся к приборным панелям и вдруг вспомнил, что еще один вопрос остался без ответа. О какой готовности все время твердил робот?
Но кто мог дать ответ, если роботы удалились в хранилище и самоотключились?
Не успел профессор Блэкстоун поудобнее усесться за пультом, как тайна была разгадана сама собой.
Стены купола зала и все оборудование затряслось и стало раскачиваться. Поначалу профессор не мог понять, что происходит, и принялся беспорядочно нажимать кнопки на пульте.
Но никакого эффекта это не дало. На мониторе появилось изображение входа в пещеру, у которого дежурили морские пехотинцы. Взглянув на него, профессор понял, что трясется не только зал. Трясется весь остров. Началось землетрясение.
Повинуясь инстинкту самосохранения, Блэкстоун бросился к выходу. Однако массивная круглая дверь была наглухо закрыта. Попытки открыть ее не увенчались успехом. Лоб профессора Блэкстоуна покрылся испариной, он ринулся к пульту управления и стал включать все мониторы подряд, стараясь понять, что происходит.