ались с этими охотниками. Они задурили вам голову.
— Адмирал, я видел собственными глазами. Мы все их видели.
— Где же именно вы их видели, если не секрет?
— На капитанском мостике и в башне носового орудия. Привидения схватили пожарный шланг и восемь пехотинцев смыло в море.
— Капитанский мостик, вы говорите? — переспросил Кэссиди. — И носовое орудие?
Черт возьми, это действительно серьезно. Но все-таки я не могу поверить. Нужно убедиться лично, — сказал адмирал и стал лихорадочно собираться.
— Если это так необходимо, мы вместе можем совершить экскурсию на палубу, — предложил полковник Морган. — Капитан Карсон, думаю, не откажется нас проводить. Кстати, капитан, что вы хотели сообщить адмиралу?
— Моя информация безнадежно устарела, — вздохнул Карсон. — Я хотел сказать, что привидения сбежали из лаборатории.
— Главное, чтобы сейчас сюда не вошел кто-нибудь еще и не сказал, что привидения захватили ядерный арсенал, — мрачно сказал полковник Морган. Через десять минут Кэссиди, Морган и Карсон стояли на палубе недалеко от капитанского мостика. Подойдя ближе, они заглянули сквозь выбитые иллюминаторы внутрь. Там никого не было.
Адмирал Кэссиди посмотрел на носовое орудие. Ствол его был направлен вперед. Угол его по отношению к палубе соответствовал корабельному уставу.
— Что я вам говорил! — торжествующе заявил Кэссиди. — Нет никаких привидений и быть не может. Это всего лишь массовая галлюцинация. Кстати, полковник, вы обыскивали охотников за привидениями?
— Я офицер, а не тюремщик, — поморщился Морган.
— Значит, не обыскивали? Думаю, при обыске вы обязательно нашли бы наркотики, с помощью которых они вызывают у окружающих галлюцинации. Но мы можем это сделать в любое время.
Не успел адмирал закончить фразу, как в выбитом иллюминаторе возникла отвратительная оскаленная рожа и раздалось знакомое завывание.
— Боже мой! — прошептал Кэссиди побелевшими губами. — Действительно, привидение!
Привидение протянуло вперед руку. Она растянулась, как резиновая, и сорвала с головы адмирала расшитую золотом фуражку, которой он так гордился. Надев фуражку, привидение снова заняло место у штурвала. Начался дикий танец вокруг рулевого колеса, и авианосец стал повторять вслед за рулевым его замысловатые движения.
Носовому орудию тоже наскучило все время смотреть вперед. Башня опять повернулась на сто восемьдесят градусов, и адмирал увидел, что жерло орудия смотрит ему прямо в лицо.
Кэссиди покрылся холодным потом.
Но кульминацией стало появление третьего привидения. Раздался протяжный вой, какой издает при снижении пикирующий бомбардировщик. Адмирал и офицеры подняли головы.
На людей, стоявших на палубе, пикировало третье привидение. В руках у него был какой-то предмет. Когда призрак подлетел ближе, все поняли, что это ведро с помоями, которое привидение позаимствовало на камбузе.
С торжествующим хохотом призрак опрокинул ведро прямо на голову адмирала Кэссиди. Моргану и Карсону удалось вовремя отскочить. Они подхватили под руки остолбеневшего, благоухающего помоями адмирала и потащили его с палубы.
Оказавшись в безопасности, адмирал Кэссиди заорал:
— Это что же делается! Меня, командующего эскадрой, обливают помоями на палубе собственного корабля. Необходимо сейчас же вызвать подмогу. Бегите в радиорубку и свяжитесь с Генеральным штабом ВМС.
— Ну и что они сделают? — возразил полковник Морган. — Пришлют нам на помощь такой же авианосец. Но привидения не боятся ни пуль, ни ракет. Единственный выход — эвакуировать людей и потопить корабль. Правда, я уверен, что привидения и в этом случае выйдут сухими из воды.
— Потопить «Блэк Игл»? — всполошился адмирал Кэссиди. — Ни в коем случае! Об этом не может быть и речи!
— Тогда остается последнее, — сказал полковник Морган. — Но я не уверен, что вы согласитесь, адмирал.
— Что вы имеете в виду?
— Нужно обратиться за помощью к охотникам за привидениями.
— Ни за что! — надулся адмирал.
— Тогда я иду в радиорубку, — сказал полковник. — И в этом случае «Блэк Игл» неминуемо будет потоплен.
— Ни за что!
— Адмирал, рекомендую вам выбрать из двух «ни за что» что-нибудь одно.
— Ладно, — сказал адмирал еле слышно, — зовите.
— Кого?
— Охотников.
— За привидениями?
— Да! Да! — взорвался Кэссиди. — Пусть все знают, что я обращаюсь за помощью к шарлатанам! Но у меня нет другого выхода. «Блэк Игл» — это вся моя жизнь. Я не могу допустить, чтобы он был потоплен.
— Прошу прощения, адмирал, — обратился к командующему капитан Карсон. — Охотники за привидениями — вовсе не шарлатаны. Это очень образованные люди, специалисты в своей области. У них есть чему поучиться. Так что ваш авторитет нисколько не пострадает, если станет известно, что вы к ним обратились.
Адмирал Кэссиди промолчал в ответ, а полковник Морган, не теряя времени даром, отправился к охотникам за привидениями.
Охотники валялись на койках и недоумевали, почему авианосец постоянно меняет курс.
— Может, адмирал закатил грандиозный банкет по случаю нашего ареста, — предположил Питер. — Все на корабле перепились, включая рулевого.
— Но «Блэк Игл» — авианосец, а не пиратский корабль, — рассмеялся Уинстон.
— Тогда в чем же дело?
— А не приложили к этому руку наши пленники? — предположил Иган.
— Кого ты имеешь в виду? — спросил Рэй.
— Привидений с острова, конечно.
— Рэй совершенно прав, — сказал Питер, — а то мне при слове «пленники» сразу вспоминаются люди, которые лежали в зале анабиоза.
— Вряд ли средневековые пираты могут захватить современный военный корабль. А что касается привидений, то они вполне способны на это.
— В любом случае, это не наше дело, — заявил Питер. — Пусть военные решают. А мы простые арестованные.
— Что-то корабль еще больше стало заносить в разные стороны, — заметил Иган. — Мне это совсем не нравится. Бывали случаи, когда корабль шел ко дну, а арестованных забывали выпустить.
— Не хотелось бы оказаться на их месте, — сказал Рэй. — На флоте должна существовать жесткая дисциплина. Разве не так?
— Все правильно, Рэй, да только…
Но тут появился полковник Морган, встревоженный не на шутку.
— Нам срочно требуется ваша помощь! — обратился он к арестованным прямо с порога.
— Кому это «нам»? — спросил Питер.
— Кораблю, эскадре, флоту.
— А лично вам помощь требуется?
— Ну да, и мне тоже.
— Тогда можно поговорить, — кивнул Питер. — Рассказывайте, какие у вас проблемы.
— Привидения, которые сидели в ловушке, вырвались на свободу.
— Не успел-таки капитан Карсон, — сказал Иган.
— И теперь, — продолжал полковник, — они захватили жизненно важные объекты на корабле.
— Что именно? — спросил Уинстон.
— Капитанский мостик, носовое орудие и… — полковник поймал себя на мысли, что даже не удобно признаваться, что третье привидение захватило пожарный шланг и камбуз. О том, что адмирал Кэссиди был облит помоями, Морган решил не говорить.
— В общем, — закончил он, — третье привидение вовсю хулиганит на палубе.
— А четвертое? — спросил Иган.
— Что вы имеете в виду?
— Четвертое привидение чем занимается?
— А разве их было четыре?
— Конечно.
— Четвертое привидение я на корабле не заметил, — признался Морган.
— Вот это меня больше всего и беспокоит, — нахмурился Иган. — Скажите, полковник, на авианосце есть объекты, которые таят большую опасность?
— Вообще-то это военная тайна, но вам придется сказать, чтобы вы лучше понимали всю сложность нашего положения. На корабле есть ядерное оружие.
— Все понятно, — вздохнул Иган. — Дело серьезное, ребята. Придется идти.
— Я никуда идти не собираюсь, — заявил Питер. — Меня арестовал командующий эскадрой, и мой долг чести — честно отбывать заслуженное наказание, а не расхаживать с бластером наперевес между секретными объектами. Да, кстати, а где наши бластеры?
— На острове, — вздохнул Рэй.
— Да не те. Где запасной комплект, который мы оставили в гидроплане?
— Ваше снаряжение находится в лаборатории службы слежения, — ответил полковник Морган, — в целостности и сохранности, как сказал мне капитан Карсон кроме какой-то ловушки.
— Но у меня приказ адмирала, — продолжал настаивать Питер, — я шагу отсюда не сделаю, пока его не отменят.
Полковник Морган понял, что спорить бесполезно, и обратился к Игану как человеку более покладистому:
— Не можете ли вы приступить к уничтожению привидений без вашего несговорчивого друга?
— К сожалению, это невозможно. Привидения гораздо более опасны, чем вы думаете.
— Неужели они более страшны, чем те, что отсиживаются на чердаках и в подвалах современных домов?
— Да, это так. С развитием цивилизации сила объектов потустороннего мира ослабевает, — пояснил Иган. — А эти привидения, по словам профессора Блэкстоуна, были пойманы установками инопланетян в глубокой древности.
— В этом вопросе Блэкстоуну вполне можно доверять, — прокомментировал его слова Питер. — Он, конечно, человек вредный, но свое дело знает.
— Почему вы не хотите идти втроем? — спросил полковник Морган. — Насколько я понял, все, кроме доктора Уэйтмана, согласны.
— Во-первых, — сказал Иган, — нам нужно отрегулировать бластеры на более высокую мощность. Сила этих привидений настолько велика, что, возможно, каждого из них придется атаковать сразу из двух бластеров. Значит, мы вынуждены работать парами, поэтому нечетное количество участников нас не устроит.
— А во-вторых?
— Во-вторых, мы беремся за любое дело только тогда, когда ни у кого из членов нашей команды нет возражений.
— Понятно, — вздохнул Морган. — Значит доктор Уэйтман категорически отказывается нам помочь?
— Я не имею права, — сказал Питер. — Кстати, полковник, когда нам принесут что-нибудь поесть? Мы пока не объявляли голодовку.
— Вот видите! — оживился Морган. — Привидение оккупировало камбуз. Как только освободите его, сразу и поедите.