Оккупация — страница 37 из 85

. А потому, несмотря на строгое предупреждение Дымова, ни ломиться в запертую спальню, ни даже просто стучаться Миронов не стал. Вместо этого он набрал на кондиционере комбинацию цифр и, добившись устойчивого аромата липы, присел на тахту с книжечкой в руках.

Собственно, скучной оказалась только обложка. Как и говорил Миронов, книга действительно была связанна с экономикой, с описанием технологий государственных займов и долгосрочных кредитов. Как говорится — лучшее средство от бессонницы. Однако стоило Сергею раскрыть книгу, и он немедленно насторожился. Страницы в книге казались более чем странными. Какой-то полупрозрачный полимер — довольно жесткий, с легкой желтизной, буквы же отливали отчетливой зеленью и отчего-то казались выпуклыми. Никогда в жизни Миронов не видел подобных книг и подобной бумаги. Но главное открытие поджидало его на последней странице. Вместо типографских данных здесь располагалась замысловатая табличка. Смысл ее стал ясен после того, как Сергей разглядел на внутренней стороне обложки ряды разноцветных кнопок. То есть, то, что он принял поначалу за цветную фотографию, оказалось самой настоящей клавиатурой. Самое же удивительное заключалось в том, что она работала! Здесь же поблизости располагалась табличка, объясняющая функциональные возможности клавиш. Сверившись с таблицей, Сергей выбрал более изящную гарнитуру, номер шрифта с невзрачного десятого поменял на четырнадцатый, чуть поколебавшись, изменил и цвет страниц. До самой последней секунды он не верил, что что-нибудь изменится, но чудо чудное свершилось сразу после нажатия на клавишу «исполнить». Размер шрифта послушно вырос, цвет страниц сменился на привычный белый. Не веря глазам, Миронов крутил в руках удивительную книжицу, аккуратно перелистывал полимерные страницы. Чуть позже он провел ряд экспериментов с выбором языка, получив мгновенный перевод на английский, немецкий и китайский языки. Как выяснилось, с подобными операциями умная книжка справлялась играючи. Более того, игра со шрифтом таила лишь самые малые возможности печатного шедевра. Всего через десять-пятнадцать минут, вспотев от волнения, Миронов разобрался, что держит перед собой всю библиотеку мира. Теми же клавишами было проще простого распечатывать на крохотном дисплее название романа или имя автора, и, спустя секунду, книга выдавала на своих страницах желаемое издание. Разумеется, количество страниц в ней оставалось прежним, но это ровным счетом ничего не значило, так как страницы представляли собой подобие цифровых экранов. Перелистывая их, он попросту скользил по произведениям из начала в конец и наоборот. Память же скромного фолианта, судя по всему, насчитывала бездну наименований — может быть, сотни тысяч, а может, и миллионы.

— Сопру! — Миронов в волнении взлохматил на голове волосы. — Гадом буду, но эту книжку я умыкну!

Он чуть было не забарабанил в дверь спаленки, желая немедленно поделиться с Потапом сделанным открытием. Пожалуй, он именно так бы и поступил, но его опередили.

Стук действительно раздался, но стучали не из спальни, а со стороны коридора.

— Тысячу извинений! — в номер вошел служащий гостиницы. Лицо его показалось Миронову взволнованным, в руках служащий держал небольшой поднос с конвертами.

— Что-то случилось?

— Увы… Мне не очень приятно это делать, но я вынужден вручить вам мобилизационные предписания.

— Не понял? — Миронов нахмурился. — Какие еще предписания?

— Видите ли, согласно семнадцатой статье Конституции государства Томусидо, каждый мужчина, временно или постоянно проживающий на его территории, становится военнообязанным, и в случае конфликта…

— Какого еще конфликта?

— Разумеется, вооруженного. — Служащий по-прежнему говорил ровным извиняющимся голосом. — К сожалению, около получаса назад произошло вторжение дайков.

— Дайков? Это еще кто такие?

— Если говорить упрощенно, то дайки — это варвары и кочевники, что-то вроде племени бедуинов. Никогда ранее они не представляли для нас серьезной опасности, но в этот раз они припожаловали в сопровождении летающих ахназавров… Конечно, я очень надеюсь, что наши приграничные войска сумеют справиться с ситуацией, но, тем не менее, закон обязывает нас проводить своевременную мобилизацию. Вы должны понять, что мера эта вынужденная и чрезвычайная. Вполне возможно, что до Гаронды войска варваров даже не дойдут, но лучше быть готовыми ко всему.

Остолбенев, Миронов продолжал непонимающе глядеть на служащего. В голове крутилось слово «розыгрыш», но что-то мешало произнести его вслух.

— Большая просьба передать мобилизационное предписание вашему товарищу. Что касается мадам Рычаговой, то на женщин эта мера не распространяется. — Служащий протянул Миронову незапечатанные конвертики. — В случае возрастания напряженности мы оповестим всех вновь отмобилизованных по громкоговорящей связи. Оружейная комната расположена на первом этаже. Именно там, в случае обострения ситуации, будут выдавать личное оружие.

— А что потом?

— Далее — по ситуации. — Служащий виновато пожал плечами. — Возможно, будет проведена организованная эвакуация гостиницы. В таком случае ваша помощь также окажется полезной. Добавлю, что в случае гибели кого-нибудь из туристов в силу вступает статья восьмая конституции, также оговоренная в туристическом листе, и ваши родные получат законную компенсацию.

Нижняя челюсть у Сергея Миронова отпала, и он едва не выронил невесомые конвертики.

— Компенсацию? — глупо повторил он.

— Совершенно верно. Компенсацию в размере обычного стандарта — это приблизительно сорок тысяч евро… А теперь прошу прощения, мне нужно успеть предупредить других постояльцев гостиницы… — служащий с поклоном выскользнул из номера.

Какое-то время Сергей продолжал стоять перед дверью. Свежее впечатление, полученное от чудо-книги, смешалось с неожиданной вестью, породив какую-то гремучую смесь. Сергей не знал, что и думать и, только вновь усевшись на тахту, с облегчением хлопнул себя по лбу.

— Ну, конечно, как я сразу-то не допер! Ясно же, что все дело в этом чертовом аттракционе! Мобилизацию они, понимаешь, затеяли! Стратеги хреновы!..

Он приблизил к глазам конверт, на котором значилось его имя, извлек сложенный вдвое лист. Видимо, воображение у него все же разгулялось весьма основательно, отчего смысл прочитанного дошел до сознания не сразу…

«Милостивый государь!


А администрация гостиницы «Седьмое небо» с прискорбием вынуждена сообщить, что границы Томусидо в очередной раз подверглась нападению диких дайков. В настоящее время орды этих варваров стремительно приближаются к Гаронде. Бьет час, когда все мужчины нашей страны должны взять в руки оружие, и мы не сомневаемся, что вы окажетесь в их числе. P.S.


* Данное уведомление является полноценным воинским предписанием, наделяющим правом на выдачу личного оружия, униформы, а также ежедневного трехразового питания


*Действие туристической визы продлевается автоматически — на срок проведения боевых действий


*Размеры компенсации в случае потери личного имущества, ранения или гибели вновь мобилизованного оговорены специальным приложением меморандума ООН от 14 августа 1996 года

*За потерю оружия, выданного на территории Томусидо, вновь мобилизованные несут ограниченную ответственность

— Вот, спасибочки! — Сергей фыркнул. — Получается, ответственность все-таки несем, но ограниченную. Интересно — в чем эта ограниченность выражается?…

Скрипнула дверь, и, раскрасневшиеся, из спальни вышли Потап с Ксенией.

— Чего это ты вслух тут бормочешь?

— Да есть, понимаешь, повод…

— Повод — это хорошо. Кстати, познакомься, это Ксения. — Потап кивнул на свою подругу. Прошу любить и жаловать.

— Боюсь, что любить и жаловать будет некогда. Вот… — Миронов протянул товарищу конверт с уведомлением. — Полюбопытствуй, какими шуточками развлекается здешняя администрация.

— Ммм… — Потап достал уведомление из конверта, развернув, заскользил глазами по тексту. Из-за плеча его немедленно высунулось любопытствующее личико госпожи Рычаговой. Она также желала ознакомиться с загадочным письмом.

— Забавно! — протянула она. — И что это все значит?

— Только то, что поросята хрюкают, а детишки пукают. — Серьезным тоном откликнулся Сергей.

— Что, что?

— Только то, что нас, похоже, хотят основательно развлечь. Не знаю, как вы, а лично меня подобные развлечения всегда настораживали.

— Мне это тоже не нравится. — Поддакнула Ксения. — Не люблю балагана.

— Значит, все обстоит просто. — Потап решительно порвал «мобилизационное предписание» пополам. — Если им так хочется, пусть играют в свои игрища, а мы тихо-мирно посидим в стороне.

— Зачем же тогда Вадик предупреждал нас насчет аттракциона?

— Но он ведь не сказал ничего конкретного, верно?

— Так-то оно так… — Миронов озадаченно поскреб в затылке. — Только, если здесь действительно начнется большой шухер…

— Брось! — Потап сияющим взглядом огладил свою подружку. — Ну, сам подумай, какие, к черту, варвары — да еще здесь, в столице Томусидо? Да они американские истребители сбивают, как кегли! Сюда до Гаронды даже крылатая ракета не доберется.

— Значит, думаешь — это шутка? — Миронов кивнул на обрывки «предписания».

— Конечно, шутка! Или ты всерьез полагаешь, что здешние туристы берут в руки автоматы и отправляются из гостиницы на фронт?

— Ну, не знаю… — Сергей поморщился. — Если бы не Вадик и не глоны эти хреновы…

Он не договорил. За окнами оглушительно взвыла сирена, а секундой позже к ее вою присоединились жестяные голоса еще нескольких товарок. Испуганно закричали в коридоре, и немедленно раздался топот множества ног.

— Ребятки! — пискнула побледневшая Ксения. — Что-то мне это не нравится.

— Спокойно, Ксюш! — Шматов пожал локоть своей подруги, мужественно шагнул к двери. — Сейчас разузнаю все и вернусь.