— Именно так, — я все же наливаю чай в глиняную кружку и ставлю ее перед генералом. — Так случилось, что нам было по пути.
— Солдаты поговаривают, что это была не просто встреча, вы и тут умудрились появиться с… огоньком, — усмехается генерал и отпивает чай, не сводя с меня взгляда.
— Кто же виноват, что вы до сих пор не выяснили, почему орки появляются в наших лесах и деревнях?
Мне казалось, что это должно его разозлить, но он нисколько не выказывает раздражения.
— Вы их встречали еще где-то, кроме таверны на развилке к югу от Черных скал?
— Да… Еще в лесах к востоку…
Генерал весь напрягается, сжимает чашку так, что мне кажется вот-вот готов ее сломать. Етишкин кот! Надо же было мне такое ляпнуть⁈ Он же там выслеживал меня! А ну как сложит два и два, еще подозреват начнет.
— А что вы там делали?
К счастью, тут появляется Орта и девочки:
— Ваше сиятельство! — женщина испуганно распахивает глаза и застывает на пороге. — Чем мы вам можем помочь?
Девочки неумело делают книксены и, опустив глаза в пол, семенят к столу около печки. Похоже, они ходили за продуктами, потому что в корзинках в их руках есть и яйца, и хлеб, и что-то похожее на сыр.
— Если бы я знала, что вы будете, я бы приготовила что-то к вашему визиту, — суетится Орта. — А так, видите ли, я болела несколько дней, только ночью лучше стало. А все благодаря нашей милой гостье…
Она показывает на меня, отчего я удостаиваюсь еще одного изучающего взгляда от генерала.
— Я смотрю нира Айтина просто подарок Праматери для нас всех. И вас вылечила, и капрала о нападении предупредила, и в сражении поучаствовала… Что еще может наша замечательная гостья?
— Вы не представляете, какой у нее тыквенный суп получается! — восклицает Мери, привлекая к себе внимание.
Анна при этом пытается отвернуться, не привлекать к себе внимания, и я понимаю почему. Генерал не был бы генералом, если бы он не был наблюдателен и внимателен. Анну в лицо он наверняка запомнил как служанку своей неудачницы-жены.
— Тыквенный говорите? — он смотрит сначала на меня, а потом на Анну. — А вы. Что же вы бросили свою госпожу?
Та вздрагивает, а я сжимаю под столом кулаки. Орта с Мери переглядываются, рассказала ли им Анна, почему ушла от своей хозяйки?
— Я… — очень тихо произносит девушка, рассматривая пол, как будто там что-то очень важное и интересное. — Я не готова служить обманщице, ваше сиятельство.
— Хм… Как вы скоры на умозаключение. И вам даже не интересно, что стало с вашей госпожой?
Провоцирует? Что-то знает? Анна кратко и очень неуверенно качает головой, а я смотрю не генерала: что он расскажет. Он он тут же меняет тему.
— Нира Орта, — обращается он к хозяйке таверны. — У меня к вам пара просьб.
Вот почему я сейчас пятой точкой чувствую, что мне его просьбы совсем не понравятся?
— Конечно, ваше сиятельство. Чем я могу вам помочь?
— Первая — это просьба помочь в готовке нашему повару. Он совсем молодой, солдаты жалуются, что он не справляется, и им почти всегда приходится хлебать пресную похлебку или сожженную кашу, — произносит Нортон, а я почти успеваю расслабиться.
— Конечно, — кивает Орта. — И обучу, и помогу. Это только за милую душу! Да и девочки поддержат!
Генерал продолжает, а я понимаю, что зря я расслабилась раньше времени!
— А второе… — он бросает взгляд на меня, а потом снова возвращается к Орте. — Я прибыл только ночью, и еще не успел найти себе жилье. Долго думал. И решил, что лучше всего мне подойдет только одно место. Я буду жить тут.
И это не просьба. Это приказ.
Глава 21
Я почувствовал ее. Мне казалось, еще чуть-чуть, и она будет в моих руках, лапах… Да где угодно! Выясню все: кто ее послал, все обстоятельства того, как она попала в списки, а потом уже буду думать, что с ней делать.
Ариелла шла по дороге на восток — там ее следы были четкими, ничем не занесенными. Потом она свернула в лес. Все выглядело так, будто она была тут не больше часа назад.
Я уже предвкушал, что легко догоню ее, утащу уже в свой замок, и разговор у нас будет серьезный, подробный. Никто не сможет нам помешать.
Осознавать то, что я хотел бы верить в ее непричастность, было неожиданно, учитывая, что ее обман имел слишком серьезные последствия для оставшейся небольшой части драконьего мира, да и для меня в частности.
Я шел по следу Ариеллы вглубь леса, замечая, что она все же оказалась достаточно умной, хитрой, целеустремленной и выносливой. Даже было жаль, что в ней нет искры. А потом я обнаружил ее кровь на камнях и… след оборвался. Лишь кусок тряпки с ее запахом болтался на ветке.
Чудом я удержал Грона и не дал ему выбраться. Иначе он либо спалил бы пол-леса со всем зверьем, либо добрался до ближайшей деревни. Ариелла была ему нужна. Понятия не имею, зачем и почему, ведь отваром из семени драконова дерева она воспользоваться так и не успела. А мне нужны были ответы.
До самого заката я летал над руслом быстрой реки, пытаясь высмотреть тело Ариеллы. До устья долетел, но так и не нашел. Злость, нетерпение, нежелание принять поражение и тот факт, что все получилось так, как хотел храмовник.
Более того, все вышло лучше для меня, ведь смерть Ариеллы освобождала меня от клятв перед Праматерью и позволяя взять новую жену, из тех, кто по-настоящему в списке.
С этого момента меня раздирало от конфликтов желаний и обязанностей. Я должен был радоваться, что могу передать дар. Но я хотел рычать и крушить. Точнее не я, Грон.
В деревню у перевала я должен был прибыть утром. Но почти всю ночь летал, чтобы успокоить Грона, хотя несколько раз он все же перехватывал инициативу, и этих моментов я не помню совсем.
Поэтому на месте я оказался в самый темный час, перед рассветом, и был очень вовремя. Орки напали раньше, чем нам докладывали разведчики.
Я уже готов был ринуться на орков, как в наших рядах увидел то, чего не ожидал. С какого-то перепуга на поле боя оказалась молоденькая девушка, наверное, одного возраста с моей Ариеллой.
Моей…
«Была бы твоей, если бы ты пользовался глазами и головой», — рычит Грон. В глазах темнеет, как это происходит, когда он перехватывает контроль. Дракон резко пикирует, чтобы успеть защитить девушку от орка.
Что вообще девчонка делает на поле боя⁈ Куда смотрит Горвенц⁈ В первый момент даже кажется, что это Ариелла: тот же хрупкий силуэт и что-то неуловимо похожее. Неужели обвела меня вокруг пальца?
Рычим мы с Гроном на пару. Я лишь на миг приостанавливаюсь, чтобы посмотреть на нее, ожидая, что она в ужасе и панике.
Но ничего подобного! В огромных, опушенных темными ресницами глазах лишь решимость и какой-то удивительный боевой азарт, вызов. У девчонки! Нет, это точно не Ариелла, я помню ее затравленный взгляд, когда она шла к алтарю со мной, ничего общего!
Взлетаю и уничтожающей все стеной огня обрушиваюсь на нападающих с перевала орков, приводя их в смятение. Это повышает боевой дух моих солдат, и нападение довольно быстро захлебывается, превращаясь в постыдное отступление.
Я несколько раз нахожу взглядом хрупкую фигуру, воодушевленно атакующую орков магией весьма изощренными, порой нелогичными способами. Это завораживает и злит одновременно: женщине не место в бою, но, Праматерь, как это красиво!
Девчонка оказывается не только изобретательна в отношении магии, но и остра на язык, когда я ее останавливаю после боя. И это вовсе не потому, что она не знает, с кем разговаривает, она просто вся соткана из дерзости и готовности дать отпор.
— Айтина, — отвечает она на мою претензию, что она не представилась. — Просто Айтина, потому что у меня нет семьи. Могу идти?
С усилием делаю шаг от нее. Ее запах чем-то отдаленно напоминает Ариеллу. Но на той было слишком много каких-то лишних духов, таких популярных в высших кругах. А тут легкие наполняет смесь чего-то нежного, терпко-сладкого, но с привкусом остринки.
Похоже на сочетание ее хрупкой внешности, которую не портит даже некрасивый шрам, перечеркивающий пол-лица, и колкости характера.
— Иди, — нехотя отпускаю Айтину. — Но после обеда я жду тебя в штабе. У меня много вопросов.
Смотрю ей вслед даже после того, как она скрывается за хлипкой дверью таверны. Мне приходится разгрести слишком многое после боя. Но что бы я ни делал, с кем бы ни разговаривал, мои мысли то и дело возвращаются к Айтине.
Кто она? В ней точно есть какая-то загадка, которая требует, чтобы ее разгадали.
Еще интереснее мне становится, когда оказывается, что девчонка уже успела войти в доверие к капралу, а тот и не скрывает, что она успела понравиться ему. Понятия не имею, что находит на меня, когда я заявляю Орте, что буду жить в таверне.
Впрочем, я знаю: Айтину окружает слишком много вопросов и тайн, которые я обязан разгадать. Откуда она знала про нападение? Как оказалась рядом с бывшей служанкой моей жены? Что таится в ее прошлом и почему ей подвластна драконова ягода?
И эти вопросы проще всего решить, находясь рядом с ней. Особенно, учитывая, что это ей не по душе — а то, как поменялось ее выражение лица, я заметил.
Но больше всего меня смущает интуитивное ощущение, что она как-то связана с исчезновением моей жены. Она была в лесах к востоку. Примерно в то же время, что и Ариелла.
И эту загадку я тоже решу.
— Отправь повара в таверну к Орте, — приказываю я Горвенцу, когда возвращаюсь в штаб.
— Так точно, — бьет кулаком в грудь капрал и собирается выйти из дома старосты деревни, где я всегда располагался вместе со штабом.
— Погоди, — останавливаю я его. — Тебе не кажется, что эта пришлая странная?
Горвенц останавливается и прежде чем ответить, сжимает кулаки. Все же она ему понравилась?
— Ваше сиятельство, — капрал подбирает слова, и это очень заметно, — действительно, проще всего подумать, что это она шпионка. Но тут не укладывается пара моментов. Она появилась позже, чем начала утекать значимая информация. А еще… не стал бы разведчик так подставляться под атаки, как она. Вы же видели ее в сражении.