С души как камень сваливается. Я обнимаю Орту, а она отвечает мне такими же крепкими объятиями.
Теперь останется только разобраться с тонкостями управления таверной. А то теория-то это одно. А вот реальное дело — совсем другое!
Когда солнце начинает клониться к закату, а в воздухе появляется вечерний холодок, я решаю прогуляться за Вальчеком в лагерь, а заодно узнать, как там маг и мечник, которые вернулись из разведки.
Но Ойлин, который с ведром проходит мимо таверны в сторону реки, заставляет меня напрячься. Вроде бы чего странного: ведро, река, парень, который идет по воду.
Если бы не одно «но»: в деревне есть колодец. И на реку ходят только постирать что-то. И то бабы…
Позвать бы Альбу или кого-то из солдат, но как назло никого рядом. Ну и что с ним делать? Ведь ясно, что у него какой-то странный план.
Какое-то время сомневаюсь, отпускаю Ойлина на некоторое расстояние и решаю все же последовать за ним. Он идет уверенно, совершенно четко зная, что делает, следуя своему плану.
Мы спускаемся с пригорка, обходим три толстых сросшихся у корней осины и выворачиваем на тропку, которая ведет обратно. Я использую воздушную магию, чтобы меня было меньше слышно, а густые ветки играют мне на руку, помогая оставаться незамеченной.
В итоге мы выходим к перевалу, той линии, по которой солдаты накануне распределили тыквы в качестве эксперимента. Ойлин идет дальше, на открытую местность, воровато осматриваясь и нервно подергивая плечом. Я же остаюсь под защитой леса.
Парень брезгливо морщится, видно, что ему не нравится, но он все же идет к ближайшей тыкве, поднимает ее и собирается положить в ведро.
— Вот ты где! Что, решила свиданьице с молоденьким устроить? — слышу я раздраженный шепот справа.
Вилления! Вот дура, куда ее понесло!
— Тише, — шиплю я и тяну ее за рукав, чтобы затащить в кусты. Упирается.
— А ты мне рот-то не затыкай! Я все видела! Все Нортону расскажу! Шлюшка деревенская! — продолжает она все громче и громче.
— Вот дали тебе боги твою магию чудесную, да только, похоже мозгами обделили, — обреченно шепчу я, не оставляя своих попыток. В лоб за оскорбление потом дам.
— Ах ты! Еще и смеешь на меня свой рот раскрывать! — она вопит уже в полную силу, похоже, оскорбившись.
И естественно, Ойлин нас замечает. А едкая улыбка, которая появляется на его лице мне совсем не нравится.
Глава 37
Первого орка я замечаю слишком поздно: он выскакивает словно из ниоткуда, как огромная серая тень. Вилления визжит так, что закладывает уши, а я… я действую инстинктивно.
Земля под ногами орка вздыбливается и опрокидывает его навзничь. Это дает мне возможность подумать. Хотя мысли меня не приводят в восторг: отступать нет ни времени, ни смысла. Этот мелкий паршивец должен был помочь оркам почти незаметно проникнуть к деревне и напасть на нее.
Вилления продолжает визжать, привлекая все больше к себе внимания, но при этом не совершая никаких нормальных адекватных действий. Эта дура могла бы хотя бы уйти через свои гребаные тени!
«Согласна, она дура, и голова ей не особо нужна. Откусим ее чуть позже. Сейчас лучше начать с этого малолетнего поганца», — раздается у меня в мыслях так, что я закашливаюсь на мгновение.
Рядом никого, даже Альбы на которую можно было бы спихнуть этот голос. Но вслед за первым появляется еще один орк, поэтому проблемы с голосами в голове я решаю отложить на попозже. С ума можно сходить и тогда, когда вокруг спокойно. А сейчас надо выживать.
Ойлин поспешно убирает еще несколько тыкв, открывая проход шире. Значит, это была спланированная диверсия? Вот… сучок! Побег недопиленный! Буратино недоструганный!
Я отправляю в сторону Ойлина мощный поток воздуха, сбивая с ног. Жаль, что взрыв устроить не могу.
Вилления продолжает орать и кидается в лес… Но ненадолго, почти сразу выбегает оттуда и несется навстречу оркам. Никак не могу перестать удивляться тому, насколько не приспособлена эта девчонка к проблемным ситуациям.
Рядом материализуется Альба, шипя и выгибая спину.
«Их пятеро, — произносит она. — Двое с мечами, трое с луками. И этого мелкого надо тоже придавить».
Замечаю Ойлина. Он отползает и, вроде как, делает какой-то знак оркам.
— Помогите! — верещит Вилления. — Стража! На помощь!
«Заткнулась бы», — ворчит Альба, когда Виллению за шкирку хватает один из орков.
Словно из-под земли появляется еще один: лучник прицеливается в меня, но я успеваю выставить щит из сгустившегося воздуха, и стрела отскакивает. Тот орк, что бежал первым, бросается в атаку, занося меч.
Я отступаю, зажмуриваюсь и активирую всю силу, что есть, по максимуму: земля снова отзывается, камни взлетают в воздух, формируя острые пики, и устремляются к противнику. Два попадают в цель, орк ревет от боли и отступает.
Из леса выбегают два солдата и кидаются на ближайшего орка. Да неужели, наконец-то, те, кто должен был следить за мальчишкой? Надеюсь, Нортон пропишет им по первое число!
— Убейте ведьму! — кричит Ойлин. — Она все знает! Она поймет про тропы!
«Сейчас поджарю тебя, сам ведьмой станешь», — рычу про себя я, уворачиваясь от новой атаки.
Теперь уже появляются все орки. Как будто из ниоткуда! Там… Там какая-то стена иллюзии? Или искажение пространства?
Альба прыгает на одного из лучников, и они кубарем катятся по земле. Вилления кусает того орка, что ее подхватил за… ухо? Он рычит, но от неожиданности из руки выпускает. Она пытается убежать, но орк хватает ее за волосы. Упс…
Ее визг становится совсем невыносимым. Бросаю в орка сгусток огня, он отшатывается, снова выпускает свою добычу, и Вилления, наконец-то, соображает и скрывается в тени. Хорошо, что землю уже окутывают сумерки, и этого добра навалом.
Со стороны дороги, которая ведет к таверне, появляются еще несколько солдат, и битва закипает с новой силой. Мечи звенят, стрелы свистят…
— Держать строй! — командует Горвенц. — Не дать им уйти!
Ойлин пытается проскользнуть между сражающимися, но пока орки заняты другими, я закручиваю воздух плотным потоком вокруг мальчишки, не давая ему сбежать. А потом быстро восстанавливаю цепочку из тыкв, отрезая оркам путь к отступлению.
Они, видя, что дело плохо, пытаются прорваться к лесу. Альба прыгает одному из них на спину, впиваясь когтями, а я добавляю еще один огненный шар. Орк падает, и солдаты добивают его.
Четверо орков мертвы, один взят в плен. Ойлин связан и скулит что-то невразумительное. Виллению я нахожу в кустах: похоже, моральное состояние не дало ей использовать магию в полной мере. Она сидит на земле, размазывая слезы и трясясь:
— Это все ты… — поднывает она, поднимая на меня тоскливый взгляд.
— Если бы не она, — рявкает подошедший Горвенц, — вы бы уже были мертвы, нира. И да, генерал приказал вам покинуть деревню. До заката… Кажется, вы подзадержались. Подвал у нас один, и, похоже, вам придется составить компанию вон тому здоровяку.
Я приваливаюсь к дереву, тяжело дышу, чувствуя, как дрожат руки. Альба подходит и утыкается в мои ноги:
«Неплохо справилась. Но твой дракон будет недоволен, что пропустил все веселье».
— Он не мой… — начинаю я, но осекаюсь. Потому что… может быть, и мой. Как знать? Уже сама не понимаю, что чувствую при мысли о Нортоне.
Но он точно будет недоволен. Тем, что я поперлась за Ойлином. Я как будто чувствую, что он будет переживать.
О чем я вообще думаю? Он ведет себя, как… У него, вообще-то, жена есть!
«Разберетесь, — мурлычет пантера. — А пока давай придумаем, что делать с этими».
Смотрю на пленного орка и Ойлина. Да, генералу будет о чем с ними побеседовать. А еще, похоже, все наши предположения о тыкве совершенно верны. И значит, они не могут пересечь ограждения без помощи изнутри деревни. Нужно понять, кто еще мог поддерживать Ойлина.
Виллению все же селят отдельно, в одной из холодных палаток лагеря, предварительно нацепив на нее блокирующие наручники, чтобы не сбежала через тени. Орка засовывают в подвал. А Ойлина… Этого вводит в специальный сон маги, потому что никто не знает, что он может вычудить.
Я возвращаюсь в комнату, когда за окнами ложится ночь, освещаемая только звездами из далекого космоса. Другие они здесь, не такие, как в моем мире. Но все равно красивые.
Стягиваю с себя шаль, скидываю платье и подхожу к старому, местами поцарапанному зеркалу, чтобы расчесать волосы. Черт. Шрам на лице становится бледнее… Надо спросить Мери, как укрепить ее магию. Вроде мне обещали, что дольше будет держаться.
«А мне больше без шрама нравится. Да и в целом твое личико симпатичнее», — раздается снова голос в моей голове.
Так. Ну все, привет, сумасшествие…
Глава 38Родер Нортон
Столица встречает меня привычной суетой и шумом, но сейчас все это кажется лишь фоном для того, что происходит в тишине храмов и особняков. Кто-то решил устроить свою игру, которая меня не устраивает.
После пограничной деревни, где каждый звук может означать приближение врага, здешняя беззаботность раздражает. А то, что в момент, когда мы никак не можем остановить окончательно орков, кто-то пытается подорвать безопасность страны изнутри, заставляет беситься.
Тарден ждет меня в своем кабинете. Старый друг выглядит встревоженным, что само по себе плохой знак: обычно он умеет скрывать эмоции.
— Ситуация хуже, чем я писал, — говорит он без предисловий. — Опекун твоей жены подключил все свои связи, а также прессу. Народ начинает шептаться. Понятия не имею, почему они обобщают, но говорят не только про тебя, но и про всех драконов. В… нехорошем для нас ключе.
«Интересно, сколько золота этот Фирхомбахер потратил на это?» — ворчит внутри Грон.
Но это не сказать, что прям сильно сейчас заботит. Больше интересует, что ему надо.
— Что говорят в совете? — спрашиваю я, хотя уже догадываюсь.
— Официально — что хотели бы узнать подробности обстоятельств исчезновения ниры Ариеллы. Неофициально — хотят проверить слухи о том, правда ли ты избавился от нее, чтобы получить возможность жениться на другой.