Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны "У Черных скал" — страница 39 из 39

— Вы простите, что не прибрано, — немного смущаюсь я и наливаю отвар из горных трав, которые собрала сама буквально вчера. — Сиерра спит очень плохо и очень мало. Говорят, что это из-за маленького, — кладу руку на свой огромный живот. — Но мне кажется, что она просто где-то таскает сладкое.

Тарден даже вздрагивает, когда я упоминаю имя старшей дочери. Вообще-то, это наша с Нортоном тайна: местные девушки не могут рожать дочерей от драконов. Поэтому в этом мире нет дракониц.

Улыбка касается моих губ. Но мы-то с Ириди не местные. Поэтому у меня все не так и не по правилам. Сиерра родилась крепкой, активной, и год назад мы уже точно знали, что с драконицей. Первая рожденная в этом мире драконица. Шанс для одного из драконов получить истинную.

Но от Тардена я решаю не скрывать ничего. По двум причинам: очевидно, что я вот-вот рожу второго ребенка, а это тоже невозможно, и… сдается мне, он не просто так сюда прилетел.

— Тарден? — в дверях появляется Нортон, который летал к Черным скалам, замечает гостя и мрачнеет. — Что ты здесь делаешь?

Конечно, он сразу понимает, что секретов больше нет, Тарден знает слишком много, и… Кажется, у Родера уже складывается план, что он сделает с Тарденом, если тот проболтается.

— У меня слишком много вопросов. Поэтому я ищу ответы, Родер. И я знаю, что у тебя они есть.

Нортон вглядывается в лицо друга, как будто ищет в нем ответы на свои вопросы. И, похоже, находит.

— Что ж, идем. Посмотрим, что ты ищешь и зачем.

Приятели разговаривают в кабинете Нортона часа два. Я не беспокою их, пока не слышу, как дверь аккуратно хлопает, и Тарден торопливо покидает наш дом. Даже не успеваю попрощаться.

— Такое ощущение, что ты его чем-то напугал, — заглядываю к мужу, захватив с собой его любимый пирог с тыквой.

— Нет, всего лишь рассказал, как все было на самом деле. Ну, почти…

— Он получил ответы, которые искал?

Родер выходит из-за стола и пожимает плечами.

— Вероятно, как минимум часть, — муж приобнимает меня и аккуратно ладит тыльной стороной пальцев по щеке. — Но, похоже, есть две новости. Плохая и хорошая.

— Давай с плохой, а то когда ею заканчиваешь, послевкусие от разговора не очень, — шучу я.

— Похоже, та история с Нголом, твоим опекуном и попыткой очернить драконов — лишь верхушка скалы, возвышающаяся над облаками, — говорит он. — Сейчас становится явной опасность для всех драконов. Поэтому я подумаю, как усилить защиту нашего дома.

— Ла-а-адно, — тяну я, хотя он и так знает, что жить в консервной банке я не соглашусь никогда. — Тогда давай хорошую.

— Судя по вопросам Тардена… Ты такая не одна. Возможно, души находят путь к истинным сквозь границы миров, и драконы в нашем мире получат шанс.

Родер мягко целует меня, а потом отпускает. Я кладу голову ему на грудь и вслушваюсь в уверенное биение его сердца.

Возможно, Орта тогда именно об этом и говорила. «Перепутье… Довериться или погибнуть… Подарить крылья потерянному народу…»

Мне нужно было довериться Нортону, чтобы выжить. Сделать правильный выбор. А теперь у меня и других таких же, как я, будет шанс подарить крылья всему народу, всем драконам.

И я уверена, что у нас все получится. Потому что в сердцах живет и пульсирует своей силой любовь.