Окно напротив — страница 24 из 38

Кейт достала из кармана карамельку и, сняв обертку, сунула конфету в рот.

— Как продвигается расследование дела Батли? — спросила она. — Удалось ли Джеффу перехватить инициативу?

— Слава Богу, нет. У меня уже есть кое-какие результаты. — Вэл взяла со стола распечатку отчета, который она получила по электронной почте от Рика, детектива, обеспечивавшего наружное наблюдение за Батли. — Я должна доказать дяде Джеймсу и Джеффу, что могу эффективно действовать, не только сидя в офисе за компьютером.

— У тебя уже есть результаты? Правда?! — обрадовалась Кейт, и в ее глазах зажглось любопытство.

Вэл самодовольно улыбнулась.

— Ты знаешь, что врач Грега, который на суде давал свидетельские показания в его пользу, два дня назад бежал из города? Накануне своего исчезновения он выплатил все кредиты, в том числе и ипотечный.

Лицо Кейт просияло. Она понимала, что это могло означать.

— Откуда у него такая огромная сумма денег?

— Хороший вопрос. Молодец. Однако дело в том, что никто этого не знает. Сегодня утром я послала Рика в клинику посмотреть, что там происходит. Там все бурлит.

Медперсонал заявляет, что пациенты не желают обращаться к ним, в штате нет больше дипломированного специалиста.

— Ты полагаешь, что Грег заплатил эскулапу за нужные свидетельские показания?

Вэл пожала плечами.

— Думаю, что именно так. Возможно, я выясню это сегодня вечером, когда Грег Батли придет ко мне на барбекю.

Брови Кейт поползли вверх от изумления, она едва не подавилась конфетой.

— Но ведь ты ни разу даже не разговаривала с ним!

Вэл тряхнула головой. Меньше всего ее смущало то, что она еще не была знакома с Батли.

— Ты думаешь, я не сумею сказать: “Привет, меня зовут Вэл, не хотел бы ты по-соседски прийти ко мне сегодня на барбекю и приятно провести вместе вечер”?

— А ты говорила о своих намерениях Мэту?

Вэл рассказала Кейт — без излишних подробностей — о своем свидании с Мэтом, утаив от подруги, что спала с ним и что ее новый сосед вел ночью наблюдение за Батли. Вэл решила, что чем меньше Кейт будет знать, тем лучше.

— Нет, но, может быть, еще скажу. В том, чтобы поддерживать добрососедские отношения, нет ничего дурного. Мэт и Грег уже подружились. Теперь моя очередь поближе познакомиться с Батли. Надеюсь, мне удастся узнать что-нибудь интересное.

Об обоих, добавила Вэл про себя. Мэт представлял для нее не меньшую загадку, чем Грег. Сведения, полученные из базы данных главного "компьютера агентства, были далеко не полными. Вэл знала о Мэте только то, что он захотел рассказать ей о себе.

Вэл решила довести расследование, касающееся личности Мэта Мэрдока, до конца.


Сегодня Мэту везло. Грег пришел к нему, чтобы вместе посмотреть по телевизору бейсбольный матч. Они потягивали пиво, изредка обмениваясь репликами, и тут Мэт увидел в окно, что Вэл, одетая в шорты и топик, поверх которых был повязан кокетливый передничек, приближается к его коттеджу. У Мэта замерло сердце.

Раздался стук в дверь. Жалюзи в гостиной были подняты, и, взглянув со своего места в окно, Грег тоже увидел, кто стоит на пороге.

— Похоже, это наша новая соседка, — без особого энтузиазма заметил Грег. Игра интересовала его куда больше, чем визит рыжеволосой красотки.

Мэт быстро встал и направился в прихожую.

— Привет, — поздоровался он, открыв дверь и не зная, следует ли пригласить Вэл в дом.

— Я хотела извиниться за мое внезапное исчезновение сегодня утром. — Вэл очаровательно улыбнулась. — Ты так крепко спал, что я не хотела тебя будить.

— В следующий раз все же разбуди.

— А следующий раз будет?

— Черт возьми, был аут! — донесся из гостиной громкий возглас Грега.

Вэл разыграла удивление, хотя отлично знала, что Батли сейчас находится в доме Мэта.

— У тебя гости? — спросила она.

— Да, Грег Батли, наш сосед, — неохотно ответил Мэт.

— А почему ты не хочешь представить нас друг другу?

— Входи, Вэл. — Мэт посторонился. — Конечно, я познакомлю вас. Но предупреждаю, он заядлый болельщик, а сейчас по телевидению как раз идет бейсбольный матч.

Переступив порог гостиной, Вэл протянула руку.

— Здравствуйте! Вэл Рейнольдс, ваша соседка. А вы, как я заметила, прекрасный садовник. У вас замечательные цветы!

— Рейнольдс? — Батли широко раскрыл глаза от изумления, но тут же его лицо приняло обычное выражение, он быстро встал и пожал руку Вэл.

Вернувшись сегодня домой, Грег стал еще заметнее хромать. Мэта занимал вопрос: куда ездил его сосед рано утром? В отсутствие Батли служба доставки привезла и передала Мэту коробку с медицинским оборудованием. Это оказался прибор для исследования крови. Мэт не мог взять в толк, зачем все это Грегу, и решил связаться с медицинскими экспертами департамента полиции, чтобы проконсультироваться у них по поводу приобретения Батли.

— Мы смотрим бейсбольный матч, — сообщил Грег, усаживаясь на диван. — И пьем пиво. — Он кивком указал на столик, где стояла начатая бутылка. — Хотите, Вэл? Оно охлажденное.

Мэт замешкался в прихожей и только теперь вернулся в гостиную. Он слышал последние слова Батли.

— Да, я знаю, холодильник Мэта работает исправно, — искоса взглянув на хозяина дома, заявила Вэл.

Мэт обомлел. Нечасто ему приходилось иметь дело со столь дерзкими и бесстыдными женщинами. Но именно это и нравилось Мэту в Вэл.

— Спасибо. Я не хочу пива, — продолжала она. — Собственно говоря, я пришла, чтобы пригласить вас обоих к себе на барбекю. Надо проверить в деле мой новый гриль. Свинина и телячьи ребрышки уже пропитались маринадом. Кроме того, скажу без лишней скромности, все, кто пробовал, в восторге от моего соуса. А он уже почти готов.

— У меня слюнки текут, — признался Мэт.

— Не хочу быть третьим лишним, — буркнул Грег, которому Вэл дала ясно понять, что ее с Мэтом связывает нечто большее, чем добрососедские отношения, и сделал большой глоток из бутылки.

— Вы не будете третьим лишним, — начала уговаривать его Вэл. — Мэт просто любит немного пофлиртовать. Если хотите, вы можете кого-нибудь пригласить. Я приготовлю ужин не раньше шести вечера, поэтому вы с Мэтом можете подойти после игры.

Мэт похлопал Грега по плечу.

— Ты можешь пригласить ту девушку, с которой завтракал. Кстати, как прошло свидание?

Грег не ответил на последний вопрос Мэта.

— Я позвоню ей, — наконец сказал он, не сводя глаз с экрана телевизора.

— Очень хорошо! — обрадовалась Вэл. — Но, Грег, приходите, даже если она откажется составить вам компанию. Я хочу отметить новоселье и подружиться со своими ближайшими соседями. Кроме того, я приготовила столько еды, что даже Мэту с ней не управиться.

— Я предпочел бы насытиться кое-чем другим, — тихо, ни к кому не обращаясь, промолвил Мэт.

Однако, поймав на себе удивленный взгляд Грега и увидев зардевшееся лицо Вэл, Мэт понял, что они услышали и правильно истолковали его слова. Чтобы сгладить неловкость, он добавил:

— Я имею в виду другие блюда, кроме мяса. Ведь они будут?

Вэл засмеялась.

— Конечно, картофельный салат и бобы под соусом. Хотя у меня было мало времени, я все же успела приготовить десерт. Надеюсь, ни у кого из вас нет аллергии на шоколад?

Мужчины отрицательно покачали головами.

— Отлично. Значит, договорились. Надеюсь, вы оба придете?

Грег допил пиво и встал.

— Я никогда не говорю “нет”, когда можно поесть на дармовщинку, особенно если речь идет о барбекю. Пойду позвоню Джулии, пока она еще не ушла с работы. Только представьте себе, некоторые каждый день ходят в офис!

Мэт поёжился, и Грег расхохотался. Вся троица выглядела сейчас довольно комично. Трое взрослых людей, не имеющие ни семьи, ни детей и проводящие целые дни в праздности. Однако двум из них платили деньги, которые они честно зарабатывали, а третий выколачивал средства к существованию из налогоплательщиков незаконным путем. Мэт презирал Грега за это, но не давал воли своим чувствам. Целый час сегодня они сидели бок о бок на диване, пили пиво и смотрели бейсбол, а Мэту так и не удалось узнать у Грега, что именно сильно расстроило его вчера.

— Грег, дружище, ты можешь воспользоваться моим телефоном! — предложил Мэт.

Батли покачал головой и, прихрамывая, направился к двери.

— Спасибо, но я еще не знаю наизусть номер Джулии. — Грег взял коробку с прибором для исследования крови. — Рад был познакомиться с вами, мисс Рейнольдс.

Вэл махнула рукой.

— Зачем же так официально? Зови меня, пожалуйста, просто Вэл. Мы же соседи, не так ли, Грег?

Батли принужденно улыбнулся, и Вэл насторожилась. Она знала, что Грег очень подозрителен. Что-то в ней не понравилось ему. Он явно нервничал. Вэл вспомнила реакцию Батли, когда тот услышал ее фамилию. По всей видимости, в прошлом он сталкивался с кем-то из Рейнольдсов и эта встреча на всю жизнь запомнилась ему. Или, может быть, он вообще боится дерзких и красивых женщин?

Грег ушел. Вэл слышала, как за ним закрылась входная дверь. Она решила проверить свои предположения сегодня вечером, понаблюдав ним.

— Странный парень, — заметила она.

Мэт взял пустую бутылку и направился в кухню, но на пороге гостиной остановился.

— Ты его совсем не знаешь, — сказал он. — Да и я тоже. Мы с Грегом недавно познакомились.

— А давно ты здесь живешь? — спросила Вэл. Она последовала за хозяином дома в кухню и села у окна, ожидая ответа.

Вэл чувствовала себя уверенно и спокойно в присутствии Мэта, он внушал доверие, располагал к себе. Мэт принадлежал к той немногочисленной породе людей, которые, придя на вечеринку в дом, полный незнакомых им гостей, через несколько часов становятся друзьями всех и каждого. Вэл тоже попалась к нему на удочку. Она сблизилась с ним за рекордно короткое время, и не прошло и двух суток, как вступила в интимные отношения.

— Уже две недели, — наконец ответил Мэт. Сполоснув бутылку в раковине, он бросил ее в корзину для мусора. — Но Грег не слишком-то общительный парень, он любит одиночество. Честно говоря, я удивился, когда он принял твое приглашение.