Окно призрака — страница 40 из 102

Джи не отводила от фотографа гипнотического взгляда.

– На улице такая хорошая погода. Скоро все изменится, придут тучи и дожди, а потом лето и вовсе закончится. Поехали сейчас, пока есть время.

– Мне надо работать, – виновато сказал Берн.

– Все взрослые так говорят, – обиженно произнесла Джи.

– Да ладно тебе, – подключился Юэн, не веря своим глазам и ушам: неужели харизма Джи не подействовала на этого парня? – В последнее время студия и так работает нестабильно, разве что-то изменится от того, что ты закроешь ее всего на полдня?

Берн посмотрел на Юэна. Джи убрала руку с плеча фотографа и состроила такое лицо, будто отказ ранил ее в самое сердце. Это было ее коронным номером, и никто еще не смог не поддаться.

– Хорошо, поехали, – сломался Бернард.

Джи победоносно вскрикнула и побежала вон из студии. Юэн пересекся взглядом с Бернардом и виновато улыбнулся.

– Не смотри на меня так. Я здесь абсолютно ни при чем, – сказал он и, махнув рукой, развернулся. – Будем ждать тебя на улице. Погреемся пока на солнышке.

Оставив Бернарда собираться и выйдя на улицу, где уже стояла Джи, Юэн вытянул руку пятерней вперед.

– Так держать, – произнес он, когда сестра хлопнула его по ладони.

* * *

В Сент-Брине аттракционов не было. Небольшие надувные горки и карусели для самых маленьких не считались. Хороший парк аттракционов находился далеко, ехать туда во второй половине дня было бессмысленной затеей, да и Юэн понимал, что Бернард не выдержал бы целый день. Поэтому они решили поехать в соседний городок, где из развлечений имелись колесо обозрения и пара аттракционов для взрослых и детей. Джи с важным видом подтвердила, что этого будет вполне достаточно. Бернард выглядел немного рассеянным. Его не окружали по привычке холодные стены фотостудии, да и, как предположил Юэн, последний раз он в такие места выбирался очень и очень давно, вероятно, когда и сам был в возрасте Джи, если не младше. Такая встряска должна пойти ему на пользу.

Конечно же, первым делом Джинджер повела их маленькую компанию на колесо обозрения.

– Никто не боится высоты? – на всякий случай спросил Юэн, когда их кабинка медленно поползла вверх. – Впрочем, – добавил он зловеще, – уже никто не сможет отсюда выбраться.

Джи, улыбаясь, отрицательно помотала головой и прилипла к стеклу. Бернард промолчал и тоже посмотрел в окошко. По мере того как они поднимались, им открывался живописный вид на город и опоясывающий его лес. Бернард, конечно же, не мог никуда выехать без своих фотоаппаратов, Юэн понял это уже давно, поэтому, когда они находились на самой высокой точке, фотограф сдвинулся в сторону, чем качнул кабинку и заставил Джи в восторге, смешанном со страхом, вскрикнуть, приоткрыл одно из окошек и сделал несколько снимков. Юэн знал, что такой вид придется ему по душе.

После колеса обозрения они прокатились на нескольких небольших горках. И хоть перепады высот там были далеко не экстремальные, Джи от души навизжалась.

– Хочу чего-нибудь попить или перекусить, – сказала она, потянув Юэна за длинный рукав его свободной белой кофты.

– Ладно, пойдем посмотрим, что у них тут есть.

Джи взяла его за руку, а мгновение спустя другую руку протянула к Бернарду. Сестра крепко сжала ладонь фотографа. Было заметно, что ему непривычно, но он не сопротивлялся.

– Смотри руку Берни не оторви, – усмехнулся Юэн.

– Ничего страшного, она у меня крепко привинчена к телу, – подхватил шутку Бернард и скромно улыбнулся.

– Ты явно недооцениваешь силу Джи, – продолжил Юэн.

Джи звонко засмеялась. Бернард улыбнулся шире.

«Улыбка хотя бы выглядит искренней», – подумал Юэн, смотря на Бернарда, который начал понемногу оживать. Даже цвет его лица приобрел нормальный здоровый оттенок.

У киоска с мороженым они застряли минут на пять, выбирая, кто с каким вкусом будет и сколько шариков мороженого брать.

– Мне, пожалуйста, три рожка по три клубничных шарика в каждом, – сказала Джи, обращаясь к продавцу.

– Неплохая попытка, сестренка, – хмыкнул Юэн. – Но нет, столько мороженого тебе нельзя.

– Это не мне, – невозмутимо улыбнулась Джи. – Это нам троим.

– Какая ты хитрая… – пробурчал Юэн.

– Бернард, ты же не против клубничного мороженого?

– Не против.

Юэн все оплатил. Это было компенсацией за то, что они заявились в студию к Бернарду и подняли его с места. Вместе с мороженым они устроились на лавочке.

Джи села между парнями, посматривая то на одного, то на другого. Со своей порцией мороженого она разделалась быстро. Юэн даже не удивлялся, так как прекрасно знал о грандиозном навыке своей сестры со скоростью света поглощать сладости. Сам он ел мороженое медленно и обычно оставлял половину Джи. Бернард, придерживая одной рукой фотоаппараты, тоже уже практически справился со своей порцией.

«Интересно, он за весь день съел что-нибудь помимо мороженого и своего любимого чая?» – задумался Юэн, смотря на него.

Джинджер на месте не сиделось, поэтому она вскочила со скамейки, покопалась в своей маленькой сумочке через плечо с принтом щенка и сказала, что пойдет поучаствует в лотереях и конкурсах или просто накупит каких-нибудь побрякушек.

– Смотри не просади все деньги и не заложи дом, – предупредил ее Юэн. – И не отходи далеко, чтобы я тебя видел.

Джи выпрямилась в струнку и приставила руку к голове.

– Сэр, есть, сэр!

Юэн повторил ее жест, но со скамейки не встал и от мороженого, которое уже начинало подтаивать, не отвлекся.

– Вольно, солдат.

Когда сестра убежала, напевая себе под нос песенку, Юэн, не поворачиваясь в сторону Бернарда, спросил:

– Не жалеешь, что выбрался с нами?

Берн смял фантик от мороженого и выкинул его в урну.

– Нет, – откликнулся он. – Иногда полезно сменить обстановку. Порой я начинаю запойно чем-то заниматься и теряю связь с реальностью.

– Я заметил, – сказал Юэн, наблюдая за крутящейся у киосков сестрой. – Джи тебя еще не замучила?

– Нет, – Берн усмехнулся. – Она хорошая девчонка. Тебе очень повезло с сестрой. У меня не было ни сестер, ни братьев, поэтому я даже не знаю, каково это.

– Я рад, что у меня есть сестренка, – сказал Юэн, доедая остатки мороженого, которое все-таки подтаяло и потекло по ладони. Он облизнул свои пальцы. – Джи такая же, как я. С ней весело. Со мной ведь тоже весело?

– Пожалуй, да, – усмехнулся Бернард и протянул ему влажные салфетки. – Я не могу определить, кто из вас больший ребенок.

Минут через десять вернулась Джи с сияющей улыбкой.

– Так, ну руки у тебя свободные, это уже хорошо, – сказал Юэн. – Хотя даже странно, что ты ничего не купила.

– Я кое-что выиграла.

– Путевку на райские острова или машину?

Джи заулыбалась и, достав из своей сумочки небольшой пакетик, протянула его Бернарду.

– Я дарю это тебе за то, что составил нам компанию сегодня, – довольно произнесла сестра.

Юэн приблизился к Бернарду и посмотрел на пакетик в его руке.

– Это… кольцо? – удивился фотограф.

– Добро пожаловать в клуб, – усмехнувшись, сказал Юэн и, подняв руку, продемонстрировал кольца на пальцах. – Ты еще не видел всю мою коллекцию.

Кольцо, подаренное Джи, было плоским, аналогичным тому, которое сам Юэн носил постоянно на одном из пальцев, и по размеру налезло Бернарду только на мизинец. Парень подобных украшений не носил, и, по всей видимости, ему было непривычно ощущать на пальце что-то лишнее, однако он улыбнулся и поблагодарил Джи за маленький презент.

– И еще кое-что, что я должна была передать давно, – сказала она, запуская руку в свою сумочку.

Через пару секунд Джи повязала на запястье Бернарда браслетик из ниток бело-зеленого цвета в диагональную полоску.

– Я верю, что он приносят удачу, и ты верь.

Юэн молча наблюдал за происходящим.

– Спасибо, – сказал Бернард. – Знаешь, у меня для тебя тоже есть небольшой подарок.

Глаза Джи загорелись, Юэн тоже заинтересовался. Бернард покопался в рюкзаке и извлек оттуда небольшой ловец снов с нитями синего и голубого цвета и белыми перышками. В его коллекции Юэн прежде такого не видел. Он, конечно, мало что успел повидать, но начал разбираться в этих амулетах и отличать их друг от друга. Этот выглядел новым, будто Берн купил или сделал его сам относительно недавно. Может, это было еще одним его хобби? Эллен рассказывала, что мать Бернарда делала амулеты, может, она и сына своего научила.

Джинджер с восхищением приняла ловец снов. Юэн со своего места разглядывал амулет.

– О, какая красота! Это надо будет повесить в изголовье кровати, да? Чтобы не снились кошмары.

– На самом деле, не обязательно именно там. Моя мама верила, что любая вещь, сделанная своими руками, обладает защитными свойствами, – ответил Бернард и потряс запястьем. – Как и твои браслеты. Этот ловец снов можно использовать, как тебе хочется. Можешь повесить над кроватью или просто носить с собой. Как угодно.

– Ты тоже носишь с собой такой, – сказала Джи, указывая на рюкзак Бернарда. – Ой, кажется, он у тебя порвался.

Юэн посмотрел на ловец снов, который обычно болтался на рюкзаке у фотографа. Из середины расплетающегося узора торчала скрюченная нитка. Бернард пригладил ее пальцем.

– Знаешь, – сказал он, обращаясь к Джи, – с амулетами такое случается. Моя мать говорила, что это нормальное явление. Если амулет испортился, значит, он принял на себя слишком много плохого.

«Интересно. Какие подробности», – подумал Юэн, смотря на ловец снов с распустившейся серединой. Если потянуть за ниточку, весь оставшийся узор окончательно распадется.

– Твоя мама очень много знает, но почему ты говоришь о ней в прошедшем времени? С ней что-то случилось? – не имея на уме ничего плохого, спросила Джи.

Юэн прикусил губу. Все это время после похорон Грегора Макхью ему удавалось сдерживаться и ничего не спрашивать у Берна.

– Она… ушла, – тихо ответил фотограф.