Око Эль-Аргара — страница 21 из 55

София кивнула. После сарказма в словах Висенте энтузиазма в ней поубавилось.

— Разве плохая теория? Да и образцы показывают...

— Ничего они не показывают, — отрезал Висенте. — Где бы ни находился Тартесс, на нашей земле его больше не существует. Остатки Тартессийского царства — да, они сохранились. Но сам город бесследно исчез.

— Какие интересные у вас разговоры. — К ним, приглаживая влажные после душа волосы, подошел Бальтасар.

— Мы так долго беседуем? Или вы так скоро закончили? — поинтересовался Висенте.

— Настроения что-то сегодня нет.

— Настроения?! Это в храме Хаоса нет настроения?! — Профессор расхохотался. — Вы меня удивляете, мой друг.

Бальтасар пожал плечами.

— Если позволите, я украду у вас Софию.

— Но... я собиралась идти спать.

— Здесь, в палатке с остальными? — не поверил Бальтасар. — Что-то мне подсказывает, что вы к этому не готовы.

София поджала губы. Она вдруг поняла, что Бальтасар прав и она скорее будет ночевать под открытым небом, чем позволит себе спать рядом с коллегами, участвовавшими в оргии.

— Здесь неподалеку, в городке Печина есть очень милый отель в арабском стиле. Я уже забронировал два номера. По дороге туда я могу много интересного рассказать о Тартессе. Чего даже профессор не знает.

— А со мной поделитесь потом, Бальтасар? — спросил Висенте. — Вдруг я действительно чего-то не знаю. Доброй ночи, София.

Девушка растерянно глянула на профессора, но тот уже повернулся спиной и шел от них прочь. Бальтасар сделал приглашающий жест в сторону внедорожника.

— А почему вас интересовал Тартесс? Сейчас, я так понимаю, этот интерес несколько угас.

— Я увлеклась книгами профессора Висенте. — София заняла заднее сиденье.

Бальтасар хмыкнул, но ничего не сказал, сел за руль и неспешно повел машину.

— Тартесс мне казался каким-то подобием Эльдорадо, — продолжила девушка. — Серебряный город, огромный, о богатствах которого ходили легенды, вдруг бесследно исчез. Я даже сперва хотела из Мадрида перевестись по учебе в Уэльву.

— К тому самому профессору Родригесу? — Бальтасар неодобрительно покачал головой. — «Посчастливилось» мне как-то посетить одну из его лекций... Совершенно сумасшедший старик.

— Так что вам известно о Тартессе?

— Начнем хотя бы с того, что этот город был возвеличен нами.

— Вами?

— Теми, кто поклоняется Хаосу. Последний царь Тартесса Аргантонио получил от Хаоса вечную жизнь. Но прожить ему долго не удалось — всего сто пятьдесят лет.

— Почему же?

— Его убили. Вечная жизнь, к сожалению, это не одно и то же что бессмертие. Убили последователи Ордена Равновесия, когда захватили город... Вам Висенте ничего не успел про них рассказать?

— Нет.

— Странно. Учитывая, что Орден подкидывал ему в течение последних пяти лет аж целых трех своих последователей под видом студентов.

— Что?! — искренне изумилась София. И вдруг с ужасом осознала, что вот она — проверка на вшивость. — Они пытались убить профессора?!

— Да нет, всего лишь внедриться в нашу теплую компанию, — Бальтасар усмехнулся ей из зеркала заднего вида.

— Погодите. Вы что, думаете, что я могу быть одной из них?

— После того, как тех троих скормили Десмодусу, было бы абсолютным зверством со стороны Ордена засылать к нам еще кого-то, особенно такую милую девушку.

— Десмодусу? Скормили? — София против воли позеленела.

— Десмодус ротундус, то есть вампир обыкновенный. Мне виденная вами тварь напомнила именно это животное. Так мы его и назвали.

— Но зачем? Если они не хотели причинить вам никакого вреда.

— О, еще как хотели. — Бальтасар вывел машину на шоссе и вдавил газ.

Девушку вжало в сиденье.

— Расскажите мне все сами, София, — произнес Бальтасар сквозь зубы. — И нам не придется второй раз за день спускаться в пещеру.

— Сумасшедший! — закричала она. — Меня никто никуда не подсылал!

— Бросьте. Те знаки Хаоса, что вы притащили профессору — подделка. Отлили из бронзы не раньше месяца назад.

— Этого не может быть! Я сама расчищала раскоп в этом месте, а нишу так вообще нашел Игнасьо. И он все подробно задокументировал.

— Игнасьо втрескался в вас по уши. Разве мог он в таком состоянии заметить, как вы подкинули в нишу ларцы?

— Я ничего не подкидывала! У вас паранойя! Сделайте в лаборатории углеродный анализ!

— Уже.

Бальтасар швырнул ей пару бумаг. София схватила листки, с неверием впилась глазами в диаграмму датирования.

— Не может быть! Это ошибка! Проверьте еще раз! Может, образец был загрязнен!

— О да, чтобы, пока я буду делать повторный анализ, вы улизнули?

Машина резко остановилась. Софию швырнуло вперед. Она ударилась лицом о переднее сиденье. Из носа хлынула кровь. А из глаз — слезы. Бальтасар одним рывком вытащил ее из машины. Схватил за запястье и перекинул хрупкую фигурку девушки через перила моста. София завизжала, когда осознала, что висит над пропастью, а далеко внизу белеет в ночи давно пересохшее русло реки Андаракс.

ГЛАВА 13 Серебряный город

Каждое утро город распахивал огромные ворота, похожие на зев великана. С острыми зубьями решеток. С широким языком подъемного моста, нависавшего над глубоким рвом, наполненным песком. Во рву когда-то была вода и водились крокодилы, но после того как последние напали на зазевавшихся у моста странников, их заменили на других существ. Поднимающихся к поверхности песка только ночью и нападавших на любого, кто попытается перебраться через ров.

Сторм на миг задержался. Он и сам не понял, как это сделал, но вдруг увидел в толще песка десятки затаившихся, свернувшихся в клубки щупалец.

— Хозяева песков! — поразился он.

— Ты их увидел? — спросил Гарлин. — Это Парч когда-то постарался.

— Парч?

— Один из магов Ордена Равновесия. Он же входит в Городской Совет.

— А кто еще в Ордене? Ты обещал мне рассказать, учитель.

— В Совет Ордена входят трое людей-воинов — Сэйгим, Зостер, Ланс, врачевательница Тафит и еще два мага — Аблис и... гоблин Ратлих, который также входит в Городской Совет.

— Гоблин? — Сторм нахмурился.

— Не все гоблины служат Хаосу. Точнее, раньше для них это было нехарактерно.

Стром только фыркнул.

— Да, мы видели достаточно рядом с храмом Хаоса, — согласился маг. — Но когда увидишь Ратлиха — очень удивишься.

Затор у ворот из-за торгового каравана наконец исчез. Гарлин со Стормом смогли перебраться по мосту и, миновав внимательно глянувшую на них стражу, въехать в город.

— Ты что-нибудь вспомнил? — спросил маг у оглядывающего дома юноши.

— Нет. Но у меня очень странное чувство, что я вижу что-то хорошо знакомое. Но неужели за тысячелетия город так мало изменился?

— А надо ли ему было меняться? Тартесс строили лучшие градостроители того времени. Я бы сказал — величайшие, если бы не одно «но». Они строили его для служителей Хаоса, и те щедро платили зодчим. За добротно построенные дома, за непреступные стены, за хитрую систему оборонных строений и башен.

— Однако Тартесс пал.

— Из-за глупости своего последнего царя, посчитавшего себя неуязвимым — город отразил многочисленные нападения ромулов, захвативших некогда всю Иберию, так и не сдавшись их империи. Но Орден Равновесия тот правитель не посчитал серьезным противником. Впрочем, тогда служителей Хаоса в Тартессе не нашли. И до сих пор неизвестно, что заставило их оставить город.

— Куда мы едем, учитель?

— Обычно я всегда останавливался у Аблиса... — Гарлин задумался. — Только у него горячий характер. В буквальном смысле... Подожди меня, пока я посвящу его во все.

Сторм согласно кивнул. Они выехали на главную площадь в форме восьмиконечной звезды. От каждого луча площади расходились широкие улицы. По левой стороне располагались лавки купцов, торгующих серебром и драгоценностями. Напротив — трехэтажные здания городского совета и библиотеки, справа шли двухэтажные здания знатных и зажиточных горожан. У ворот одного из таких домов они спешились. Гарлин постучал. Распахнулась калитка, и маг, передав поводья Айи Сторму, исчез во внутреннем дворе.

Прошло примерно полчаса, и Сторм начал беспокоиться. Но вот калитка открылась, но вместо Гарлина к юноше шагнул неизвестный. Примерно шестидесяти лет, поджарый и крепкий, в алом облачении, расшитом серебряной нитью. В человеке можно было бы заподозрить бывалого воина. Хотя на поясе ни меча, ни даже кинжала не имелось. Волосы незнакомца были совершенно седы, брови острыми дугами висели над синими глазами, а нос с горбинкой и смуглость кожи выдавали, что в незнакомце течет не только кровь турдетанина, но и ибера.

Сторм почувствовал, как цепкий взгляд появившегося колдуна словно проникает внутрь его. Юноша не стал противиться, хотя бы потому, что не знал, как это делать. Маг облизнул губы, на лбу пролегла складка.

— Здравствуй, Сторм, — произнес он.

— Здравствуй, почтенный Аблис.

— Ох, угораздило же Гарлина... — чуть в сторону сказал Аблис. — А ты знаешь, юноша, что встреть я тебя где-нибудь без Гарлина, то испепелил бы на месте.

— Значит, мне повезло.

— Проходи в дом.

Слуга распахнул перед ними ворота, принял из рук Сторма поводья и увел лошадей. Аблис пересек небольшой внутренний двор, в котором с одной стороны помещалась конюшня, с другой небольшой садик, поднялся по крыльцу и зашел в дом. Сторм следовал за хозяином. Они прошли длинный коридор и оказались в просторном гостином зале-библиотеке. Гарлин, хмурый и задумчивый, сидел в одном из глубоких кресел. Сторм, повинуясь приглашению хозяина, сел рядом с учителем.

— Я послал слугу за остальными, — сообщил Аблис.

Гарлин кивнул и посмотрел на Сторма. Но юноша

был спокоен, и маг не нашел на его лице признаков страха. Гарлин сглотнул. Сколько лет он рассказывал Сторму о Богах Справедливости и об Ордене Равновесия... А вдруг они решат избавиться от своего потенциального врага? «Всемогущий Хедин... он ведь мне как сын», — подумал маг и понял, что не допустит подобного. Если он когда-то давно спас неизвестного мальчика, то теперь тем более не даст в обиду человека, ставшего для него родным.