рила жара. Игнасьо программную ошибку списывал на перегрев оборудования и требовал у Висенте купить кондиционер. Профессор упрямо отказывал, чувствуя, что кондиционер юноша больше желает для себя. Пару раз появлялся Бальтасар и почти сразу опять куда-то уезжал, покрутившись безрезультатно около Софии с предложениями «поехать в местечко попрохладнее».
В очередной раз Бальтасар появился хмурый и встревоженный. София сидела в полутемной палатке, сосредоточенно смотрела на экран ноутбука. Программа, наконец, перестала сбоить. На 3D карте строились макеты древних крепостей культуры Эль-Аргар. Красным обозначались крепости, наличие в которых остатков башни хаосита в данном районе было наиболее вероятно. Таких красных «точек» на карте было уже пять. Рядом с картой строились графики, мелькали цифры... Игнасио сидел рядом, тоже смотрел за обрабатываемые программой данные и время от времени вопросительно поглядывал на Софию. Но она не комментировала происходящие компьютерные расчеты и ждала окончательного результата.
— София, можно вас оторвать? — В палатку заглянул Бальтасар.
— Разве вы не уехали в Ла Мангу прохлаждаться на Малом море? — София и не подумала повернуться к нему.
— Мы едем с вами в Малагу — обстоятельства изменились.
София с удивлением обернулась к нему.
— Какие обстоятельства? Утром вы говорили, что хотите отдохнуть на курорте, и собирались ехать туда. А в прошлый раз, помнится, изнывая от скуки, вы меня звали прокатиться до Табернаса и посетить мини-голливуд. Кто бы мог подумать, что служитель Хаоса увлекается ковбоями и бандитами, грабящими банки.
— София, — предупреждающе обронил Бальтасар и глянул на Игнасьо.
Тот, втянув голову в плечи, ретировался из палатки.
— София, на сборы пять минут. Вещей не берите. Мы туда и обратно.
— Мы даже не посидим в кафе, не поедим мороженого? — язвительно поинтересовалась София.
— Будет не до этого. Особенно вам, как поклоннице Тартесса.
София с изумлением воззрилась на Бальтасара, но тот исчез, задернув полог. Она захватила сумку с планшетом, вышла из палатки.
Бальтасар уже сидел во внедорожнике. Лицо у него было озадаченное — эмоция, ему несвойственная.
— Что такого срочного? У меня программа поиска работает. А если опять произойдет сбой?
— Вероятно, она больше не понадобится. Садитесь уже!
София, нахмурившись, опустилась рядом. Машина рванула с места, выстрелив щебнем из-под колес и подняв облако пыли.
— Может, вы все-таки объясните, в чем дело?
— У нас гость из другого мира, — произнес Бальтасар сдержанно. — Он нам должен указать место, где находились остальные башни Эль-Аргара, некогда используемые нашим Повелителем.
— То есть? — София поежилась от нахлынувшего вместе с холодным воздухом из кондиционера неприятного чувства. — Вы это серьезно говорили, что моя работа уже не нужна?
— Нужна, при условии, что во время Разлома башни могли сдвинуться с места. Не беспокойтесь, при любом раскладе без работы вы не останетесь. Наш гость не говорит по-испански. А баскский, на котором говорите вы, очень похож на кельтиберский... Так что я надеюсь, вы сможете его понять.
— Он говорит на кельтиберском?!
— А еще он из Тартесса.
— Вы издеваетесь надо мной, Бальтасар? — София нахмурилась.
— Никогда не думал.
— Но... — София нахмурилась. — Если он ничего не понимает вокруг и... наш мир может показаться ужасным. Он никогда не видел машин!
— Это вы судите по схеме поведения из фильма «Пришельцы» с Рено и Клавье? — полюбопытствовал
Бальтасар. — Бросьте. На Альтере живут люди куда более образованные, чем некоторые на Земле. Я имею в виду в сравнении с местными европейцами, а не с племенем, например, тикитики.[7]
— Хотите сказать, что он не потеряется? Он даже названия прочесть не сможет!
— В Малаге есть превосходный ориентир — финикийский замок. Но поторопиться не помешает.
Бальтасар вдавил газ. Стрелка спидометра скакнула чуть ли не на максимум, а Софию вжало в кресло. Деревья, высаженные вдоль дороги, слились в сплошной зеленый забор. Позади мигнули синие огни, взвыла серена. Бальтасар мельком глянул в боковое зеркало, что-то зашептал. Полицейский патруль за ними так и не последовал. София молчала, отрешенно глядя, как мимо проносятся пожелтевшие холмы, сменяются белыми городками. Слева появилось море, и дорога до самой их цели шла недалеко от побережья. В результате гонки поездка, которая должна была длиться около четырех часов, сократилась вдвое. На въезде в Малагу Бальтасар сбросил скорость до минимума, почти остановился, глядя на высокий холм в самом центре города. Через заросли сосен проглядывали серые острозубые стены крепости на самой вершине.
— Чтобы попасть в замок, нужно купить билет, — заметила София.
— Ему это не нужно — недалеко от входа есть смотровая площадка.
Бальтасар осторожно выруливал на узких улицах юрода. Они добрались до подножия холма, затем поехали по серпантином взбиравшейся вверх дороге. На автостоянке они вышли. София глубоко вдохнула воздух, полный аромата средиземноморских сосен. И Бальтасар сделал то, что не делал, вероятно, никогда в публичных местах. Поверх его рубашки открыто лег амулет со знаком Хаоса.
— Мне тоже? — спросила София.
— Одного достаточно — не стоит привлекать излишнего внимания.
— Что вам сообщили про него? Описали, как он выглядит?
— Вполне.
— Вы мне не скажите?
— Хочу, чтобы вы сами попробовали его найти, — Бальтасар оскалился в усмешке.
А София заметила, что это выражение лица тоже для хаосита нехарактерно. Что-то его сильно беспокоило. Они вышли со стоянки. Сосновые заросли с обеих сторон дороги расступились, открывая вид на вход в серокаменную крепость. Они прошли мимо входа, немного спустились по пешеходной тропе вниз вдоль стен и оказались около полукруглой смотровой площадки, на которой толпились итальянские туристы.
— Очень вовремя они сюда приехали, — в досаде произнесла София и глянула на Бальтасара. — Вы его видите?
— Да.
Бальтасар, похоже, специально смотрел в пол. София подошла ближе к толпе. Группа поочередно фотографировала красивую панораму с видом на ботанический сад, дворец мэрии, арену и порт. Отдельные посетители занимались тем же самым. Несколько молодых людей сидело на парапете, свесив ноги в пропасть. Была еще художница в сторонке, рисующая то же самое, что остальные запечатлевали на фотографиях.
— София! — окликнул ее Бальтасар.
Она обернулась и увидела рядом с Бальтасаром молодого человека. Бальтасар махнул ей рукой. Она подошла, не сводя глаз с незнакомца. Одет он был в светлую из тонкого льна рубашку, кожаные штаны и сандалии, ничем особо не выделявшимися из современной одежды. Он был выше Бальтасара почти на голову, такой же белокожий, как София, с темно-рыже-русыми волосами, синим пронзительным взглядом. Лицо его казалось каким-то необычным. Было в его благородных точеных чертах нечто такое, что притягивало взгляд как магнит. А еще, чуть подавшись вперед, он обдал ее совершенно головокружительным запахом диких горных трав, солнца и моря.
— Хватит пялиться, — привел ее в себя голос Бальтасара. — Может, скажете что-нибудь, наконец?
София смутилась, опустила на миг взгляд, а потом опять посмотрела на незнакомца, который был выше ее на две головы.
— Простите... — и перешла на баскский. — Простите, я немного растерялась. Вы понимаете меня?
— Вполне сносно, — отозвался незнакомец. — Вас зовут София?
— Да, а вас?
В глазах незнакомца промелькнуло некоторое удивление.
— А он не сказал? — он кивнул на Бальтасара.
— Что такое? — Бальтасар встревожился.
— Гость удивлен, что вы не представили его мне, — заметила едко София.
— Хотел поберечь ваши нервы, — Бальтасар не остался в долгу. — Познакомьтесь, София, это принц Рэймар. Это его отец когда-то построил Тартесс...
София в изумлении воззрилась на тартессийца.
— Ему что же — несколько тысяч лет? — едва слышно выдавила девушка.
— Нет. Хотя было бы неплохо, — буркнул Бальтасар, а София поняла, что так беспокоило Бальтасара. — Скажите ему, что мы едем на машине в наш лагерь.
— Принц Рэймар, — София запнулась от легкой насмешки в глазах тартессийца. — Следуйте за нами.
Они подошли к машине. Бальтасар открыл заднюю дверь для гостя. Рэймар поместился на заднем сиденье.
Рядом с ним, оставив Бальтасара в одиночестве, села София. Машина неспешно выехала на автостраду и помчалась назад в Альмерию. Бальтасар глянул несколько раз в зеркало заднего вида, но быстрая езда нисколько не впечатлила пришельца, словно тот только и делал, что гонял по шоссе.
— Сколько башен вы нашли? — спросил Рэймар.
— Мне известно о трех, — ответила София. — Но я недавно получила амулет... Возможно, мне еще не обо всем рассказали.
Рэймар неодобрительно покачал головой.
— Спросите, сколько. И нашли ли они там что-либо действительно ценное? Я про магические амулеты.
София перевела вопросы Бальтасару.
— Всего шесть осколков башни, — ответил Бальтасар. — Да, мы нашли амулеты, точнее их обломки. И в них нет силы. Все башни и амулеты мы покажем.
Рэймар удовлетворенно кивнул. София смотрела на тартессийца. Робела, но любопытство жгло ее, словно ей за шиворот бросили горячие уголья.
— Расскажите о Тартессе, — не выдержала она.
— О Тартессе? — удивился Рэймар.
— Вы не знаете, но на нашей Земле, на Терре, этот город считают легендой. Много веков его искали путешественники и ученые... В истории осталось так мало о нем. Лишь недавно я узнала, что во время Разлома он перенесся на Альтерру, не оставив здесь ни следа.
— Тартесс очень красив, — ответил Рэймар. — Он почти не изменился с того времени, как был построен моим отцом. Конечно, он пережил несколько осад и войн. Но его стены, дома и улицы всегда бережно восстанавливали. Вокруг него сады, на площадях фонтаны, свежий ветер с реки и моря — все это дает приятную прохладу. Ведь его почти целый год ласкает жаркое солнце. Западная часть города спокойна, а восточная, напротив, наполнена суетой, разговорами и криками торговцев. Там самый большой и богатый рынок Иберии. А дальше порт, в который прибывают суда со Срединного и Атлантического морей.