— Я не вижу в этом никакой подлинности. О какой реальности вы говорите? О своей собственной? Вы настолько убеждены, что я ни о чем не проговорюсь журналистам?
— Я как раз на это надеюсь.
Он прервал поиски и уставил на ведущую указательный палец.
— И вы правы. Потому что мне, черт возьми, есть что им рассказать!
Хейзел по-прежнему оставалась невозмутимой. Это его раздражало. Хотелось вывести ее из себя.
— Дайте прикурить, — сказал он.
— Это этаж для некурящих.
— У вас есть зажигалка?
— Я одолжу ее вам, но только не здесь.
— Плевал я на ваши штучки! И на ваше шоу! Зачем вы ко мне заявились? Перепихнуться захотелось?
— Вы пьяны.
— И что? Кажется, это здесь не возбраняется.
— Вы также подписали контракт.
Он стиснул зубы. Головная боль вновь дала о себе знать.
— Там не говорилось о том, что я должен бросить курить, пить и хамить. Если вы только сейчас об этом вспомнили, то уже поздно.
Она отошла на несколько шагов, потом снова приблизилась.
— Послушайте, Линкольн, я пришла ради одной-единственной вещи: убедиться, что вы будете на назначенной встрече. У меня в кабинете, через двадцать минут. Как вы знаете, я должна познакомить вас с Питером. Этот ребенок очень… необычный. — Она немного поколебалась, прежде чем произнести последнее слово. — Самый юный из кандидатов нашего шоу. Вы будете за него отвечать.
— Почему именно я?
— Раньше вы занимались трудными детьми.
— Я оставил практику.
— Вам придется к ней вернуться.
— А если я откажусь?
Хейзел нетерпеливо прищелкнула языком.
— Кажется, вы все еще не поняли: вы уже согласились. И вы не только вовремя придете на эту встречу, но будете милы и любезны.
— Впутывать в это мальчишку — такая идея могла появиться только в очень расстроенном мозгу! Но, я так понимаю, не мне вас учить?
— В том, что касается моей работы, — безусловно, нет. Вы, как и все остальные кандидаты, получили двадцать тысяч долларов. За то, чтобы пожить в номере люкс, побыть иногда детским воспитателем и похныкать в свое удовольствие, — это весьма неплохая оплата, мне кажется.
Произнеся эти слова, Хейзел на мгновение задумалась — правильно ли она сделала, что выбрала его? Что, если на сей раз инстинкт ее подвел? Мысленно она поморщилась: так или иначе, было уже поздно переигрывать. Итак, нужно переходить к наиболее щекотливому моменту.
— И последнее, — снова заговорила она. — Предполагалось, что члены группы изначально не знакомы друг с другом. Однако для одной из пяти кандидатур мы сделали исключение.
Томас продолжал искать зажигалку. Теперь он принялся выдвигать ящики комода один за другим.
— Вот как? Сюрприз в последнюю минуту, — бросил он через плечо. — Ну и о ком идет речь?
Хейзел поглубже вздохнула и произнесла:
— О мисс Карен Уэлш.
— Что?
Он резко обернулся. Глаза его превратились в две узкие щелочки.
— Вы посмели это сделать? Пригласить ее одновременно со мной в свою гребаную передачу? Да это…
— Я хочу, чтобы вы знали об этом заранее, — перебила Хейзел. — Да, ее тоже выбрали. Мы подумали, что столкновение с ней пойдет вам на пользу.
Томас стиснул и разжал кулаки. Казалось, ему не хватает воздуха.
— Вам нужно научиться противостоять реальности, — продолжала Хейзел — «Око Каина» для того и существует. Для вас, как и для остальных кандидатов, настанет момент, когда люди узнают вашу тайну. Узнают, что привело вас в Нигер. И за что вы были осуждены, доктор Линкольн.
Он положил руки на плечи ведущей.
— Не называйте меня так, я вам запрещаю! Я больше не врач! И никогда снова им не стану! Вы… вы специально все это подстроили!
Хейзел небрежно стряхнула его ладони.
— Я не сделала ничего в нарушение контракта. Вы зарабатываете деньги, мы используем ваши чувства. Это просто сделка, и вы это знаете. Собираетесь меня избить? Ну, давайте. Свидетелей нет, а во всех номерах «Вестерн Бонавантюр» прекрасная звукоизоляция. Такой случай нечасто представляется, доктор.
Она с нарочитой отчетливостью произнесла последнее слово, чтобы еще сильнее его унизить.
Томас опустил руки, внезапно отрезвленный. Его правый кулак оставался сжатым, но удара не последовало. Он посмотрел на пачку табака, упавшую на пол, поднял ее левой рукой и, поднеся к носу, понюхал.
— Будьте уверены, — наконец произнес он, — я буду на встрече. А сейчас вы можете идти.
— Прекрасно.
Она открыла входную дверь и исчезла в коридоре. Томас закрыл за ней дверь, разжал кулак и посмотрел на серебряную зажигалку, которую незаметно стянул у Хейзел во время стычки.
Карен Уэлш.
Та, которая предала его.
Из-за нее последствия африканской трагедии обрушились на него всей своей тяжестью. Лишение медицинской практики. Сломанная карьера. Жизнь, обращенная в ничто.
И вот теперь Карен появилась снова.
Он скрутил сигарету, поднес к ней зажигалку Хейзел и выдохнул дым прямо на табличку «Не курить!», прикрепленную к стене.
Игру придется вести очень осмотрительно.
ГЛАВА 3
Сет смешался с толпой и направился вверх по улице. Впереди высились многоэтажные корпуса отеля «Бонавантюр», сверкающие в потоках дождя.
Он шел медленно, втянув голову в плечи, с трудом преодолевая сутолоку и атакующую со всех сторон рекламу на огромных кристаллических экранах.
Он остановился на тротуаре бульвара Фигеруа, вдохнул влажный воздух, насыщенный выхлопными газами, и тихо выругался. Если верить туристическим буклетам, Лос-Анджелес в это время года был прекрасным городом, залитым солнцем. Затем Сет пробежал взглядом вдоль всех корпусов отеля. Их фасады были украшены десятью гигантскими подсвеченными портретами. Пятеро мужчин, пять женщин. Каждый портрет был высотой в несколько этажей. Сет внимательно разглядел все портреты. Особенно один. Потом отвернулся и двинулся дальше.
Мир вокруг него был океаном. Водоворотом людей, о котором он старался не думать.
— Эти люди не в счет, — прошептал он в свой низко надвинутый капюшон.
Я один. Они не в счет. Не о чем беспокоиться.
Порыв ветра пронесся по улице и взметнул полы его куртки. Сет выругался. Только этого не хватало. Он застегнул «молнию» на куртке до самого верха и сунул руки в карманы.
Ему очень нравилась эта куртка — непромокаемая, камуфляжной расцветки, которую он отыскал в магазине армейских товаров в Западном Голливуде. Теперь он носил ее почти постоянно. Она была давно не стирана, и от нее уже появился запашок; она придавала своему владельцу бомжеватый вид. Тем лучше. Все, чего он хотел, — вызывать у людей отторжение. Пусть никто его не трогает.
Капюшон, широкий и глубокий, завязывался с двух сторон шнурками с металлическими кончиками и никогда не поднимался. Это абсолютно не мешало Сету — напротив, так он мог быть уверен, что его лицо всегда будет оставаться в тени.
— Эй, смотри, куда идешь!
Парочка голубых еще что-то возмущенно чирикала ему вслед, но он даже не замедлил шаг. Этих достаточно было толкнуть плечом, чтобы сбить с ног…
— Идите отсосите друг у друга, — пробормотал Сет.
Он продолжал смотреть только на тротуар перед собой. Дырявые кроссовки хлюпали в лужах, целый лес зонтов колыхался вокруг. Люди были со всех сторон. Слишком близко.
На лбу у него выступили капли пота.
Забудь о толпе. Не думай ни о чем.
Сет порылся в кармане, и пальцы нащупали нужный предмет. Он был твердым и холодным, и на ощупь слегка напоминал чешуйчатую кожу змеи. Пальцы Сета сжались на рукояти, и вдоль его позвоночника скользнула мгновенная судорога удовольствия.
Он довольно усмехнулся. Это оружие обошлось ему не слишком дорого, и для его покупки не потребовалось никакого разрешения. Гораздо лучшее вложение денег, чем во все эти лекарства…
Теперь дыхание Сета было более ровным, и в его походке появилась уверенность. Он сжал наручные часы указательным и большим пальцами (часы были старые, кварцевые, доставшиеся в наследство от отца), и на циферблате высветились красные цифры 18:00. Почти целый час до пресс-конференции с участниками шоу…
Вначале казалось, что этого достаточно. Однако теперь Сет уже не был так сильно в этом уверен.
Этот район должен был быть спокойным. Несмотря на бурное развитие в последние годы, Даунтаун оставался в первую очередь деловым центром: банки, страховые компании и административные учреждения делили между собой этажи высотных зданий, величественных, словно айсберги, но таких же холодных. По окончании работы люди спешили поскорее выбраться из них, чтобы вернуться к своим домашним очагам, оставив тротуары праздношатающимся туристам и вечерним теням.
Сет никогда бы не подумал, что придется идти через такую толпу.
Он остановился на перекрестке Пятой улицы и Фигеруа. С тех пор как ввели запрет на движение автомобилей во второй половине дня, этот перекресток стал скоплением гигантской массы людей. Они терпеливо сносили затруднения и ждали, поглядывая на огромные экраны. Они глотали сэндвичи, запивая их обжигающим кофе, обменивались шутками и замечаниями из-под разноцветных зонтов, пластиковых накидок и сувенирных бейсболок. Фанаты всех возрастов, иногда целые семьи…
При виде них Сет ощутил тошноту.
Он попытался проложить себе дорогу через это колышущееся море, но не слишком преуспел. Потом заметил слева скульптуру — четверо медведей, играющих в фонтане, — и, забравшись на постамент, прижался к одному из них и огляделся.
Вход в «Вестерн Бонавантюр», напоминавший очертаниями бункер, был с другой стороны перекрестка. Ряды стальных ограждений и множество охранников придавали этому корпусу вид осажденной крепости.
Сет заметил группку каких-то религиозных фанатиков, которые пытались пробиться к входу, размахивая плакатами с гневными надписями. Псевдобиблейский характер шоу уже заставил пролиться потоки чернил. Однако шансов у протестующих мало: охранники были многочисленны и четко следовали инструкциям. Кроме того, в толпе было достаточно полицейских в штатском. Проблемы решались очень просто: право на вход имели только обладатели пропусков, всех остальных — вежливо или бесцеремонно — удаляли от дверей.