Хотя я сомневаюсь, что это возможно.
– Мы тебе поможем, Мэри. Мы заставим его заплатить за то, что он сделал, – говорит Лилия. У нее по щекам текут слезы, но в глазах горит огонь.
– Спасибо, – шепчу я.
У Кэт дрожат ноги.
– Я хочу прямо сейчас поехать домой к Риву и врезать ему по морде. Но я знаю, что мы способны на большее. Мы навредим ему сильнее, если подождем и все обдумаем. Мы должны отомстить Риву Табатски по-крупному.
Лилия вытирает глаза.
– Итак, что будем делать?
– Ты знаешь его лучше всех нас, – говорит Кэт. – Что для него важнее всего?
Лилия отвечает не задумываясь:
– Футбол. Больше всего ему важен футбол.
– Точно! – вскрикиваю я. – Даже тогда, в Монтессори, он говорил о том, как в старшей школе станет величайшей звездой футбола.
– Решено! – говорит Кэт. – Мы сделаем так, чтобы его выгнали из команды.
– Но как? – спрашиваю я.
Разве это возможно? Рив – квотербек, звезда школы. Без него нет команды. Даже я это знаю.
Лицо Лилии озаряется.
– Наркотики! В Джар Айленде к ним относятся очень строго. С тех пор как того парня из старшей школы Мэнлоу поймали на курении травки, тренеры стали пристально следить, чтобы мы не наделали никаких глупостей. Если нам удастся подбросить наркотики Риву в шкафчик, его точно выгонят из команды, несмотря на то что он первый квотербек.
– А если он скажет, что это не его наркотики, и ему поверят? – спрашиваю я. – Он может сдать добровольный анализ, чтобы это доказать.
– Думаю, нам придется незаметно подмешать ему наркотики, – говорит Кэт. – Кислоту, экстази или еще что-нибудь, от чего ему снесет крышу.
Одно дело – подбросить наркотик парню в шкафчик, и совсем другое – действительно его накачать. Я смотрю на Лилию, ожидая, что она начнет возражать.
Но она не протестует. Вместо этого она кивает и говорит:
– Сделаем это на осеннем балу, когда Рив будет у всех на виду. Он наверняка станет королем бала. Может, нам удастся ударить по ним с Ренни одновременно. – Лилия задумывается, накручивая волосы на палец. – Его могут даже исключить. Тогда тебе больше никогда не придется о нем переживать, Мэри.
– Что скажешь? – спрашивает меня Кэт. – Это твоя месть.
– Так и сделаем! – отвечаю я.
Я сильно щиплю себя за руку между большим и указательным пальцами, чтобы убедиться, что не сплю.
Глава двадцать девятаяКЭТ
Вечер пятницы. Очень многие уехали с острова, чтобы поддержать футболистов, которые сегодня играют на чужом поле. Я стою у пристани и жду наркоторговца, которого знаю через брата. Он приедет на восьмичасовом пароме. Вся ситуация напоминает мне банальный кадр из фильма. Жаль, никого нет рядом, чтобы сделать фото для ежегодного альбома. «Кэт Де Брассио покупает наркотики, чтобы накачать квотербека».
Я стою, прислонившись спиной к столбу, и курю сигарету. Из черноты волн появляется паром. Как раз вовремя.
В переднем кармане я нащупываю пачку денег. Шестьдесят баксов пятерками и долларовыми купюрами. Достаточно для двух порций экстази. Я не стала просить денег у Мэри, потому что после истории, которую она нам рассказала, мне показалось неправильным заставлять ее платить. Но я попросила Лилию. Мы встретились утром в женском туалете. Она расстегнула маленькую розовую сумочку, вытащила оттуда еще одну розовую сумочку и открыла ее. Внутри были ее блеск для губ, золотая помада «глиммер» от Шанель (коронный цвет Ренни), водительское удостоверение, красный леденец на палочке и две кредитки.
Я сказала ей, что торговцы наркотиками не принимают карточки.
Было видно, что Лилии неловко. Она обещала заплатить мне позже, но я сказала, что пусть лучше купит мне блок сигарет или, может, что-нибудь для моей лодки. Но потом она начала жаловаться, что ее мама проверяет все ее траты, так что я велела ей забыть об этом и взяла деньги из накопленной за лето зарплаты. Неважно, шестьдесят баксов при оплате учебы в колледже погоды не сделают.
Когда Лилия зашла в туалетную кабинку, я открыла ее сумочку и взяла драгоценную помаду Ренни. Вот ведь показушница! Она, должно быть, половину зарплаты на нее потратила. Посвистывая себе под нос, я выбросила помаду в мусорную корзину.
Припаркованные на грузовой палубе машины мигают фарами и съезжают с парома. Я смотрю на выстроившихся на спуск пассажиров: мужчин в костюмах, уборщиц, людей в униформе супермаркетов. Дорожка освещается крошечными рождественскими гирляндами.
Кевина не видно. Я бешусь, но вот он сходит последним. На нем та же самая потертая джинсовая куртка, что и всегда. Думаю, он носит ее с тех пор, как был моего возраста. Кевин спускается вниз, останавливается на полпути, чтобы зажечь сигарету, потом идет дальше.
Я выпрямляюсь и иду к нему. Сначала он смотрит на мою грудь, а потом в лицо. Классический Кевин.
– Кэт? – спрашивает он, щурясь в темноте. – Это ты?
– Привет, – говорю я, засовывая руки в задние карманы. – Пэт меня прислал кое-что забрать.
– О, а он об этом знает? – Кевин зажимает сигарету между зубами и сухо смеется.
– Да, – улыбаюсь я, пытаясь скрыть, что нагло вру.
Пока Пэт принимал душ, я взяла его телефон и написала Кевину насчет наркотиков. Друзья Пэта, с которыми я тоже дружу, всегда к нему обращаются, в основном за травкой. Он каждую пятницу приезжает на остров, чтобы доставить товар клиентам. Несмотря на то что иногда Пэт разрешает мне курить вместе с ним, он убьет меня на месте, если узнает, что я сама позвонила Кевину ради кое-чего потяжелее.
– Пэт в гараже, с мотоциклом возится. Он решил сэкономить и купил подержанный стартер, а теперь не может завести эту штуку. Я сказала ему вернуть это дерьмо и купить новый, но ты же его знаешь. В общем, он прислал меня сюда, – говорю я жалобным, скучающим тоном. – Козел!
– С каких пор Пэт стал любителем экстази?
Я не понимаю: Кевин что-то подозревает или просто решил поболтать? В любом случае я пытаюсь соображать быстро, потому что Кевин прав: Пэт – укурок до мозга костей.
– Он наконец-то замутил с какой-то девчонкой, – говорю я. – Вот только она не очень сговорчивая. Так что… может, ему нужна помощь.
Кевин смеется так сильно, что начинает кашлять. Затем поднимает руки и сладко потягивается.
– Что ж, мой поставщик не смог найти обычный экстази. Так что я принес жидкий. Пожалуй, надо позвонить этому болвану и спросить, устроит ли его это.
Жидкий экстази? Я не знала, что такой бывает. Так Лилии будет даже проще подлить его Риву в напиток.
– Он действует так же, как обычный?
– Вообще-то, он сильнее, – Кевин тянется к телефону.
– Отлично. Уверена, Пэта это устроит!
Прежде чем Кевин успевает набрать номер, я быстро вытаскиваю деньги из кармана и протягиваю их ему.
Кевин меня останавливает.
– Не здесь, – рявкает он, оглядываясь через оба плеча. – Идем со мной.
Я кладу деньги обратно в карман и следую за Кевином в город, чувствуя себя довольно глупо. Мы подходим к ресторану «Галстук-Бабочка», где работает Ренни, и через черный вход проходим в кухню. Помещение наполнено всевозможными ресторанными звуками: моется посуда, гремят кастрюли и сковородки, официанты выкрикивают заказы. Я понимаю, что Кевин хочет заключить сделку здесь, где нас никто не увидит. Я снова тянусь к деньгам, но он отмахивается и спрашивает:
– Чем будешь себя травить, Китти-Кэт?
«Китти-Кэт»? Фу.
– Мне здесь никто не нальет.
– Многие бармены – мои клиенты. Все будет хорошо. Так что… дай угадаю, – он осматривает меня сверху вниз. – Ты из тех, кто предпочитает «Секс на пляже».
Я закатываю глаза и говорю:
– Виски.
Его лицо освещается.
– Никуда не уходи.
– Погоди, давай сначала завершим сделку. Мне надо вернуться к Пэту. Я не хочу, чтобы он с ума сходил.
– Составь мне сегодня компанию, пока я буду разносить товар, и я не расскажу твоему брату, что ты купила у меня экстази, пытаясь прикрыться его именем. – Кевин вздыхает и смотрит по сторонам. – Этот остров до смерти скучный. Не понимаю, как люди тут живут. Ну же, идем со мной. Ты младшая сестра моего друга, я тебя не трону. Слушай, я даже тебе пять баксов скидки сделаю. Ну же, Китти-Кэт! Или у тебя сегодня другие планы?
У меня нет никаких планов, но речь не об этом. Я просто хочу взять экстази и поскорее свалить домой, а не разносить наркотики вместе с Кевином. Но мне приходится согласиться: ради нашей команды, ради Мэри.
– Ладно, договорились.
Я жду, пока Кевин пройдет на кухню. Через несколько минут он выходит с двумя напитками: пивом – для него и виски – для меня. Стакан маленький, но коричневая жидкость налита до краев. Сомневаюсь, что это хороший виски, наверняка разбавленное дешевое пойло.
– Я люблю со льдом, – говорю я чисто из вредности.
Когда я беру стакан, виски переливается через край мне на пальцы. Я их облизываю.
Кевин ухмыляется уголком губ.
– Ты маленький дерзкий котенок, да?
От флирта с Кевином мне хочется блевануть, но я знаю, что должна ему подыгрывать, чтобы получить желаемое. Остальное неважно. Я в этом хороша. Я шиплю и делаю вид, что царапаю ему лицо своими когтями.
Я ожидаю, что Кевин сядет, чтобы выпить пиво, но он направляется к выходу из ресторана, пряча бутылку в рукаве джинсовой куртки.
– Следующая остановка – дом престарелых Джар Айленда.
Видимо, я делаю удивленное лицо, потому что он поясняет:
– У меня там полно пациентов с глаукомой, которым нужна травка.
Надо же, какое доброе дело: помогать больным старикам накуриться! Я бы даже сказала, благородное.
– Хорошо. – Я делаю глоток виски и ускоряю шаг. – Не будем заставлять бабушек и дедушек ждать.
Я тусуюсь с Кевином около двух часов, а затем провожаю его на паром. Остров как будто вымер. Мне нечем заняться, так что я решаю поехать в Мидлбери и заскочить к Мэри домой. История, которую она нам рассказала, не выходит у меня из головы. Бедняжка. Если честно, я удивлена, что у нее не развилось посттравматическое стрессовое расстройство или что-нибудь подобное.