Я отстегиваю кобуру и вытаскиваю пистолет, а затем снимаю его с предохранителя. Также я слышу щелчок предохранителя справа от себя, Сэди наготове. Она оборачивается и видит, что Колтон делает то же самое.
Начинается негласный обратный отсчет, мы втроем выходим из машины и трусцой направляемся к складу.
Трель сверчков и порывы ветра в соснах - единственные звуки, сопровождающие нас, пока мы методично продвигаемся вперед. Как только мы оказываемся на месте, спиной к зданию, сквозь металлическую стену становится возможным расслышать слабый приглушенный гул голосов.
Боковая откатная дверь была оставлена открытой, и я осторожно двигаюсь в ее сторону. Я веду нас вокруг здания, ощущая гравий при каждом шаге. Каждые два метра мы останавливаемся и прислушиваемся. А затем продолжаем двигаться.
Остановившись возле металлической балки откатной двери, я поднимаю руку и держу ее неподвижно, ожидая сигнала Карсона.
Приглушенные голоса внутри затихают, на складе воцаряется тишина. Скрип двери, затем отчетливый, искаженный голос, который мы слышали во время аукциона. Карсону нет необходимости нас предупреждать: Альфа здесь.
Я опускаю руку.
И мы врываемся внутрь.
А затем случается эфемерный момент страха, приостанавливающий время вокруг меня в болезненном подвешенном состоянии, пока я не замечаю, как Карсон торопливо подталкивает Эйвери в сторону склада. Всего лишь доли секунды. Эти расщепленные атомы времени могут длиться мучительную вечность.
Я делаю глубокий вдох. Время ускоряется. И срабатывает инстинкт.
Я громко кричу:
- Руки вверх!
Мой голос эхом разносится по зданию. Эхо отскакивает от меня прежде, чем начинается хаос.
- На землю! На землю!
Несколько покупателей тут же упали на пол, а остальные бросились бежать. Я падаю вниз. Сэди и Колтон следуют моему примеру, когда раздается первый выстрел.
Я навожу пистолет на преступника, открывшего огонь, и нажимаю на спусковой крючок, целясь ему в икру. Он падает и хватается за ногу. В этот момент я уже прицеливаюсь к следующему преступнику, его крик раздается вслед выстрелу.
- Стойте!
И так же внезапно, как началась стрельба, она заканчивается. Люди в масках убирают оружие. Я пытаюсь выровнять свое сбившееся и неровное дыхание, чтобы подавить звон в ушах.
Я осматриваю заднюю часть склада и быстро подсчитываю, сколько их. Девять мужчин в костюмах разбежались по разным сторонам склада. Еще четверо мужчин в масках: трое стоят на страже вокруг семи сбившихся в кучу женщин, одна из них ранена и лежит на полу. Карсон и Эйвери благополучно скрылись из вида. Затем кто-то выходит из темноты.
- Замри! - кричу я.
Человек останавливается, но только на мгновение, прежде чем неторопливо выйти на свет.
- Я безоружен, - произносит он. Сейчас его голос звучит отчетливо и ясно. - Я уверен, что мы сможем решить эту проблему без дальнейшего кровопролития.
- Прикажи своим людям бросить оружие и толкнуть его вперед, - приказываю я.
Мужчина выходит вперед, полностью оказавшись в полоске лунного света, попадающего в здание.
- Вы слышали офицера, - приказывает он. - Опустите оружие и подтолкните его вперед.
Его люди следуют его команде. От грохота оружия, падающего на пол, у меня сводит челюсть. Как только оно оказывается вне досягаемости, я оглядываюсь назад, пытаясь отыскать взглядом Сэди и Колтона. Они не пострадали.
Я опускаюсь на одно колено, держа пистолет направленным на человека в черном костюме, а затем поднимаюсь на ноги.
- Ты отвечаешь за то, что здесь происходит?
Подняв руки, он продолжает ухмыляться. Его лицо, которое я никогда не видел прежде, выглядит абсолютно заурядно, как любое другое в толпе. Его черные волосы зачесаны назад и аккуратно подстрижены. А золотые украшения сверкают в лунном свете. Гладкие черты лица говорят о молодости, но он не выказывает страха перед пистолетом, направленным ему в голову.
- Я, - отвечает он, понизив голос. - И я предполагаю, что ты отвечаешь за всю эту операцию... - он кивает на нас троих, - и я предполагаю, что, поскольку вас не поддерживает оперативная группа или ФБР, вы действуете самостоятельно.
Моя рука крепче сжимает пистолет. А палец перемещается на спусковой крючок.
Я слышу щелчок – это пуля в патроннике. Он прозвучал слишком громко и отчетливо в царящей тишине. И это не мой пистолет, это пистолет Сэди.
Сейчас или никогда. Если я не нажму на курок, это сделает она.
- Я вижу, что прав без всяких возражений, - он наклоняет голову. - Так скажите мне, чего вы хотите? Денег? Женщин? - он оглядывается через плечо на девушек, прежде чем снова встретиться со мной взглядом. - Продвижение по службе? Назовите это. И я обещаю, что смогу всё устроить.
Для него существует только один способ дать мне то, что я хочу. Я прижимаю палец к спусковому крючку…
- Я хочу знать твое имя, - требую я.
Его темные глаза пристально смотрят в мои.
- У меня много имен, - улыбка озаряет его лицо. - Вы не найдете Дориана Макгрегора ни в одном из ваших списков разыскиваемых, но под этим именем я предпочитаю появляться в людях чаще всего. Обещаю, я человек слова. Все, что ты пожелаешь, я могу сделать реальностью. Назови свою цену.
Я не моргаю. Я смотрю ему прямо в глаза и сжимаю ствол...
- Опусти оружие!
Мой палец замирает на полпути, моя рука сдержанно дрожит, и я знаю, что это мой последний шанс...
- Я сказала, опусти пистолет, детектив Куинн. - Я узнаю этот голос. Боковым зрением я замечаю, как агент Бэлл направляется в центр склада.
Топот множества шагов разносится эхом по всему зданию, когда федералы совершают налет на склад. Гул криков, сбор оружия и задержание людей в масках... и все это происходит в тот момент, пока мой прицел все еще сфокусирован на Альфе.
- Куинн, - ее голос ровный, звучит ровно и спокойно. - Ты выше этого. Все кончено. Опусти пистолет и брось его. В правильном направлении.
Я убираю палец с курка и опускаю пистолет. Мои легкие опаляет обжигающим дыханием, когда я делаю вдох. Затем я заставляю себя отвести взгляд от Альфы. Я смотрю на специального агента Бэлл, когда Альфу опускают на землю и надевают наручники.
- Ты использовала меня, - говорю я ей. - Ты использовала мой отдел.
Ее глаза расширяются с намеком на раскаяние, но я сомневаюсь, что она вообще что-то чувствует. Ее карьера пойдет в гору. Она получит славу за поимку главы преступной сети.
Она вздыхает, лезет в карман куртки и достает телефон, который дала мне.
- Я не была уверена, пойдешь ты на это или нет, - объясняет она. - Но когда я отследила телефон и обнаружила, что он спрятан в одной из машин преступника... - она пожимает плечами. - Хорошая тактика уклонения. Ты действительно заставил пару моих агентов гоняться за этим телефоном по всему городу в течение нескольких часов.
Всего лишь пару? Я надеялся на большее. Я велел Карсону бросить телефон в одну из машин преступников, за которой следили наши патрульные. Было разумно полагать, что я буду пристально следить за теми самыми людьми, которых мы поймали в фургоне для перевозки тел. В конце концов, они могли бы привести нас к Альфе.
Но у нас не было времени ждать.
Мне просто нужно было, чтобы Бэлл и федералы не совали нос в мои дела и держались подальше от «Ларкин и Ганнет».
- Значит, это федералы отследили переданный сигнал с аукциона, - я убираю пистолет в кобуру. - Тебя могли ранить или даже убить. Ты чуть все не испортила.
Бэлл поворачивается, чтобы понаблюдать, как агенты начинают зачитывать свои права участникам аукциона, а затем она переводит взгляд на меня.
- Виновна по всем пунктам. Ты не единственный, у кого работает разведка, детектив. Я давно положила глаз на Макгрегора. Информация об аукционе поступила от защищенного источника, - она подходит ближе. - Мы все предусмотрели. Прямой опасности никто не подвергался. Я знаю, где-то в глубине души ты знал, что правильно было бы позвонить мне. И хотя ты этого не сделал... подсознательно ты хотел, чтобы все разрешилось именно так.
Я качаю головой. Черт возьми, ненавижу эту психологическую хрень.
- Я думаю, что телефон, совершающий живописную экскурсию по городу, все сказал сам за себя. Ты должна была с самого начала быть откровенной с моим отделом.
Она поднимает брови в притворном негодования.
- Хочешь поговорить об откровенности? После того как я нахожу тебя здесь всего лишь с двумя людьми в качестве прикрытия? - ее темные глаза буравят меня насквозь. - Так в чем же состоял план, Куинн? Ты бы нажал на курок?
Я не отвожу глаз, но не даю ей ответа. Не уверен, что он у меня есть.
Она потирает лоб.
- Нет, ты прав. Чтобы работать вместе, мы должны доверять друг другу. Все могло плохо закончиться. Этого не произошло... но в следующий раз нам действительно лучше работать вместе.
В следующий раз.
Потому что Альфа не мертв.
Стиснув зубы, я оглядываюсь на Сэди.
- Я не хочу, чтобы кто-то еще пострадал из-за моего самоуправства, - объясняю я. - Это была моя операция. Я сам все спланировал. Мои коллеги только выполняли мои приказы.
- Я тебя поняла, - кивает она, и я смотрю на нее с удивлением. - Ты отвечал за помощь своему отделу в организации операции в рамках параметров оперативной группы ФБР. Вот в каком ключе об этом будет сообщено.
Невероятно.
- А если бы все закончилось плохо?
- Тогда... - она пожимает плечами. - ФБР, конечно, не имело бы к этому никакого отношения. Тебя и твою команду арестовали бы за препятствие следствию, и ты, вероятно, навсегда лишился бы значка.
Гребаные федералы.
- Хорошо. Тогда я здесь закончил.
- Поблагодаришь меня завтра, детектив, - она нежно касается моей руки.- Когда будешь сидеть за своим столом, а не в камере. - Мои ноздри раздуваются, и я отстраняюсь от ее прикосновения.- Иди домой, Куинн. Поспи. Взгляни на вещи с другой стороны. Дальше мы сами разберемся.