Оковы прошлого — страница 14 из 26

- Закончите отчет по мисс Картер заключением о передозировке болеутоляющими. Вы обнаружили опиоиды в ее крови. Суицид или несчастный случай, если пожелаете. Что угодно, что на ваш взгляд выглядит правдоподобным при этих обстоятельствах.

Я сглотнула, пока печатала отчет. Это все не имело значения. Отчеты можно переписать. Но уже не я займусь этим… я не выберусь из этой передряги живой, я знаю. Но Куинн не примет мои ложные заключения. Слишком много факторов, связывающих эти две смерти вместе. Клеймо на бедрах жертв – один из них. Он задастся вопросами. Он не оставит это просто так. И как только меня найдут мертвой…

Куинн не остановится, пока не выяснит правду.

Я провела пальцем по корпусу ноутбука; это было сообщением Куинну. Потому что я верю, он не сдастся.

Как только я написала заключения, мужчина позади меня вздохнул. И оружие было убрано. Как только сталь перестала касаться моего тела, я наклонилась вперед и задышала полной грудью. Трясущимися руками я взялась за юбку, вцепившись в нее, пока опускала ее вниз.

- Спасибо за ваше сотрудничество, доктор Джонсон, - сказал он, отступая назад.

– Теперь я считаю разумным продолжить наше сотрудничество, так как мы переходим на следующий этап.

Я закрыла глаза и обхватила себя руками в области живота, съежившись на стуле.

- Я сделала все, что могла. Я больше ничем не могу помочь.

Мои руки резко схватили, и меня откинуло назад. Прежде чем крик вырвался из моего горла, мой рот был заклеен скотчем. И на мою голову быстро набросили мешок. Я боролась с хваткой головорезов, но мои руки были заведены за спину, а запястья зафиксировали кабельной стяжкой, прежде чем я успела поднять их.

Один из них дернул меня за волосы, оттягивая голову назад. Я остро чувствовала, что мужчина тихо подошел ко мне.

- Я думал, вы продолжите проявлять дедуктивные навыки, мисс Джонсон, - сказал он около моих глаз, его рука коснулась моей щеки через материал, заставляя меня дрожать. – Конечно же, вы можете помогать мне в дальнейшем. И будете.

Единственное, о чем я молилась, пока меня тащили из лаборатории, что Куинн проверит камеры наблюдения вовремя. И что эти ублюдки не обладают навыками Вэллса по совершению идеального похищения, что они совершат ошибку. Но когда меня забросили в кузов фургона, я уже осознала, насколько мои молитвы бесполезны.

Этот мужчина не имеет ничего общего с Вэллсом. Вэллс был паразитом, находившимся внизу пищевой цепочки. А этот мужчина… он - монстр, на самой ее вершине.


Глава 8ПреследованиеКуинн

- Свяжитесь со мной сразу же, как только найдете что-то аналогичное, - сказал я техническому аналитику.

Он начал поиск, сверяясь по районной и национальной базам данных одновременно. Если повезет, мы найдем других работающих девушек с такой же отметкой. Желательно живыми. Не то чтобы опрос проституток сможет как-то значительно продвинуть ход нашего расследования, но это может дать нам зацепку о том, с чем мы имеем дело.

Я сохранил новую копию отсканированного Эйвери изображения, которое она отправила мне на телефон. Мои большие пальцы застыли над клавиатурой. Я напечатал: “Спасибо”, и, прежде чем успел удалить сообщение, нажал отправить.

Что еще я могу сказать? Спасибо за посиневшие яйца? Спасибо, что заставляешь меня чувствовать себя ублюдком?

Лучше позволить ситуации устаканиться.

Я понимаю, что намеренно избегаю чего-то большего между нами, но брак с обозленной женщиной научил меня держать свои яйца и член под контролем. Я ничего не могу сказать Эйвери, что прозвучало бы правильно, не вернувшись ко мне бумерангом в ответ. Ей нужно больше времени… а мне надо раскрыть дело, прежде чем в моем городе найдут мертвой еще одну девушку.

Мысли о необходимости объявить газетчикам об еще одном серийном убийце выворачивала мой желудок наизнанку. Но у нас появилось еще одно тело, и это придется сделать.

Мой следующий логический шаг - раскопать дерьмо, связанное с Мэддоксом Выявить его связь с первой жертвой. Узнать имя второй девушки, чтобы определить связь обоих жертв с Мэддоксом, что даст мне достаточно информации, чтобы вызвать его на допрос.

Нет смысла беспокоить юриста, пока я не выстрою дело с достаточной доказательной базой, которая не позволит ему отвертеться. Сэди посоветовала бы не фокусироваться на одном подозреваемом и рассмотреть более одного варианта. И именно это я и должен делать, хотя нутром чую, что он в этом замешан. Если Мэддокс не наш преступник, то, черт побери, он точно знает, кто им является. Он как-то с этим связан.

Взяв распечатки по последним делам Мэддокса со своего стола, я услышал сигнал телефона.

Я посмотрел на экран: 503 - белый фургон - в последний раз был замечен на бульваре Арленгтона.

Почему я получаю рассылку по автоугонам? Я позвонил Карсону. Он ответил с первого гудка.

- Где ты?

На фоне слышались помехи от радио.

- Я веду преследование. По рации сообщили, что двое верзил напали на фургон с места преступления. Его угнали.

По моей спине прошелся холодок.

- Что с водителем?

- Он жив, но ничего не знает. Он сообщил о двух нападавших.

- Ты видишь фургон? - спросил я, мои ноги уже несли меня прочь из офиса.

- Нет. Его нет на GPS-трекере. Я знаю, это не мое дело, но я был поблизости. Я узнал, что наша жертва находится в этом фургоне.

- Хорошая работа, Карсон. - Я ткнул в двух полицейских, пока проходил через КПЗ. - Мне нужна вся свежая информация по угнанному фургону по мере её поступления, - сказал я им. Затем Карсону: - Держи меня в курсе.

- Что думаешь делать дальше? – спросил он, прежде чем я положил трубку.

Я сделал глубокий выдох. С самого признания Эйвери я мучился вопросом, как использовать информацию, которую она мне дала, при этом сохраняя ее в безопасности. Я прекрасно знаю, что мелкий воришка не будет угонять такой фургон. Но зачем прятать улики сейчас? Почему бы не сжечь тело или не скинуть его в реку?

К сожалению, ситуация ухудшилась. И пока я не знаю, кто и в чем замешан… Эйвери в опасности.

Интуиция, бьющая тревогу внутри, еще никогда не подводила, но насколько вероятно, что два идиота украли чертовски неподходящий для кражи фургон? Они лишь прославятся в каком-нибудь идиотском криминальном шоу за похищение трупа.

Смех Карсона немного улучшил мое самочувствие.

- Ты вернешься на место преступления?

- Нет, - сказал я, проходя мимо лифтов, направляясь к лестнице, чтобы встретиться с Эйвери. - Пойду в лабораторию.

На линии повисла тишина, и я ненавижу, что он прервал этим ход моих мыслей. Особенно сейчас.

- Как только найдешь фургон, держи его в поле зрения, Карсон. И езжай осторожно.

- Ты волнуешься обо мне, детектив Куинн. Это так…

- Заткнись, Карсон, и делай свою работу.

- Да, сэр. Так точно, - ответил он.

Я завершил звонок, дойдя до коридора. Мертвая тишина на этом этаже всегда была настораживающей, но стоило открыть двойные двери, как меня тут же охватило чувство тревоги.

- Эйвери, - прокричал я, ее имя эхом разнеслось по пустой лаборатории.

Моя грудь сжалась, и я сразу направился в ее кабинет. Без особых усилий я оказался на месте преступления. Свет включен, ноутбук открыт, стул развернут… и тело на каталке.

- Твою мать, - я достаточно долго смотрел на каталку, чтобы понять - это наша жертва с места преступления. Мое сердцебиение ускорилось, пока я шел к кабинету. Дверь открыта. Эйвери нет. Она никогда не оставила бы свой офис незапертым.

Я достал телефон и нажал на ее имя. Вызов был переадресован на голосовую почту.

- Черт!

Черт!

Я звоню Карсону, когда он берет трубку, я тут же выпаливаю вопрос:

- Откуда ты узнал, что жертва в этом фургоне?

Он немедля ответил:

- На водителя напали сразу же после того, как он покинул место преступления. Этого было достаточно для такого предположения, но… зачем ты спрашиваешь?

- Труп все еще в лаборатории, - я сжал трубку, все мое тело напряглось.

- Угонщики, осуществляющие доставку трупов в морг? - пытался найти объяснение Карсон, его голос звучал так же растеряно, как и мой.

Я перебил его, прежде чем он смог продолжить свою мысль:

- GPS система все еще отключена…

- Задействуй чертовых компьютерщиков, чтобы взломать фургон, - прорычал я.

Секундная пауза, затем: - Куинн, где Эйвери? - спросил Карсон.

Я закрыл глаза, дыхание с трудом вырывалось из сжавшихся легких.

- Не знаю, но я найду ее.

Затем я повесил трубку, прежде чем окончательно бы потерял над собой контроль.

Когда ее видели в последний раз?

Я через силу набрал номер Сэди. Подавив нарастающую панику, я напомнил себе, что эти двое в последнее время были настолько изворотливы, словно что-то скрывали. Эйвери, вероятно, ушла с места преступления, обидевшись на меня. Возможно, она даже не возвращалась в лабораторию. И сразу же отправилась к Сэди, нуждаясь в сочувствии. Черт, они могут бить меня, называть ублюдком хоть весь день… лишь бы Эйвери была в безопасности.

Когда прозвучал хриплый голос Сэди, я отбросил свою гордость.

- Бондс, скажи мне, ты знаешь, где Эйвери?

Время словно остановилось, пока я ожидал услышать подтверждение своей теории.

- Нет, Куинн. Она не со мной. Ты смотрел в лаборатории?

Мой кулак врезался в стену. Я сжал зубы так сильно, что их свело болью. Но это ничто в сравнении со страхом, разрывающим меня изнутри.

- Куинн, что случилось? Что происходит? - спросила Сэди, едва скрывая свое беспокойство.

Тревога, пронизывающая ее голос, уничтожила мою последнюю надежду.

- Эйвери могла влезть в то, что ей не по плечу. Ты мне нужна: попытайся найти ее, пока я отслеживаю ее мобильный.

Стоит ли дать ориентировку? Векслер надерет мне задницу, если она просто отсиживается дома, игнорируя мои звонки. Но, оглядев лабораторию, я ощутил, как на меня обрушилось дежавю.