восстановите символ?
– Клеймо, – спокойно поправил собеседника Алан. – Называйте вещи своими именами, лорд Мортимер.
– Как вам будет угодно. Ради вашей безопасности и безопасности окружающих вашу силу следует ограничить.
– Разве мы пришли сюда говорить об этом? – скучающим тоном поинтересовался Алан, поглаживая голову ворона на своей трости. Ему не нравился тон собеседника, словно Мортимер Тэрис знал что-то, чего не знал Алан. Знал и упивался этим. – Мне казалось, что вы звали меня в гости и хотели поделиться результатами допроса. – Рэвендел решил держать себя в руках.
– Результатов нет, – жестко отрезал Мортимер, откинувшись на спинку стула. – Приведенный вами преступник слишком быстро умер, и мы не сумели ничего узнать.
– Как это знакомо, – иронично заметил Рэвендел, вставая со своего места. – Какое поразительное совпадение – очередного покушавшегося на меня преступника смерть забрала к себе раньше, чем он успел открыть рот, точно так же, как пару десятков тех, кто был до него. Вы ничего не знаете, прямо как тогда, когда погибли мои родители или родители Кристины.
– Позвольте, вам известно, что виновные были пойманы и наказаны.
– Исполнители умерли еще до появления солдат, а заказчиков никто не нашел. – Наконечник трости Алана ударил по полу, и резкий звук эхом отскочил от голых стен. – Или сказал, что не нашел. – Он многозначительно посмотрел в черные прорези, служившие глазами безликой маске.
– Все так же одержимы местью, как много лет назад, – прозвучал мягкий голос, и в помещении из ниоткуда появился еще один посетитель. Опрятный старец, с белоснежной бородой, синими рунами на добром улыбчивом лице и светлыми, почти белыми глазами. На нем была невесомая белая туника, а в руке он сжимал прямой серебряный посох. – Бедное дитя, – босые ноги вновь прибывшего легко и едва слышно касались ониксовых плит, когда тот шел вперед.
– Лорд Арнувий, добро пожаловать в мою обитель. – Мортимер поднялся со своего места.
– Башня так же, как храм – обитель Близнецов, отнюдь не наша, вам ли этого не знать, уважаемый лорд Мортимер? – Пусть мужчина в белых одеждах тщательно прятал свои эмоции за добродушной улыбкой, Алан точно знал, ему не нравится находиться в этом месте. Лорд Арнувий Далгрин, глава светлого культа, не очень-то жаловал темного коллегу.
– Ваши слова, как всегда, истинны, – не стал спорить Мортимер. – Но я уверен, Близнецы простят мне сказанное.
– Ибо они всемилостивы, – довольно кивнул Арнувий.
– Не буду мешать вам, господа. – В отличие от глав культа, Алан не делал вид, что ему приятно находиться в их обществе.
– Я бы попросил вас еще немного задержаться, – мягко произнес Арнувий. – Я хотел бы взглянуть на вашу печать, господин Рэвендел.
– К вашему сожалению, я не разделяю подобного стремления. – Не оборачиваясь, Алан двинулся к дверям, но те вдруг пропали, а на их месте появилась гладкая стена.
– Мы настаиваем, – шепот лорда Мортимера стал громче.
– Меня это не волнует. Я служу лишь королю и самому себе. – Обернувшись, Алан с вызовом взглянул на собеседников.
– Короля здесь нет, юноша. – Теперь улыбка лорда Арнувия не казалась такой доброй, постепенно она сползла с его открытого лица.
– И за вас некому заступиться, здесь – наши владения. – Мортимер поднялся и, перелетев через стол, замер рядом с главой светлого культа.
– Я и сам смогу постоять за себя, господа. – Взгляд Алана оставался холодным. Он стукнул тростью о гладкие плиты, и висящие под потолком огни, как по сигналу, погасли. – Или вы считаете, что поймали меня в ловушку? – В кромешной темноте зажглись два горящих злобой фиолетовых глаза.
– Не глупите, вам не покинуть эти покои живым. – Серебряный посох Арнувия засиял, разгоняя тьму, но та лишь слегка отпрянула, став еще гуще.
– Так же, как вам, – голос Алана изменился, стал жестче.
– Не глупите, думаете, что сможете противостоять нам? – Арнувий говорил спокойно и уверенно, а на его добродушном лице не дрогнул ни один мускул, лишь густая борода и длинные седые волосы развевались в стороны под воздействием пробужденной внутренней силы.
– Если бы вы могли меня убить, то давно уже сделали бы это, но вы слишком боитесь короля. Цепляетесь за свою власть и трясетесь за свои никчемные жизни.
– В своем ли вы уме, господин Рэвендел? Мы же хотим вам помочь, спасти вашу душу…
– Не вам говорить мне о спасении, лорд Мортимер.
– Вы не понимаете, как далеко зашли, позвольте нам оказать вам помощь! Мы лишь хотим…
– …подчинить меня, – закончил за Арнувия Алан. – Подчинить так же, как моего деда и отца. Король предупреждал меня, что рано или поздно вы попытаетесь это сделать, но, увы, я вынужден огорчить вас.
– Стало быть, вы подчиняетесь королю, смертному, презрев истинных богов? – Лорд Арнувий напрягся. – Это богохульство!
– Правда? – Не выдержав, Алан громко рассмеялся, но его смех стих так же внезапно, как начался. – Шутки кончились, господа.
– Хватит! – Посох лорда Арнувия вдруг погас. – Довольно, господин Рэвендел, вы можете идти.
В помещении вновь вспыхнули огни. Они осветили улыбающегося Рэвендела, и главы культа увидели, как тени, танцевавшие на стенах, неохотно сползаются, сливаясь с тенью Алана.
– Всего хорошего, господа. – Двери за спиной Рэвендела отворились, и он, слегка склонив голову, покинул ониксовую комнату.
– Разумно ли было отпускать его? – прошептал Мортимер, и его маска повернулась к Арнувию.
– Пусть верит, что силен и в состоянии если не победить, то серьезно потрепать нас. Король уделяет мальчишке слишком много внимания, чтобы мы могли с ним что-нибудь сделать. К тому же Алан Рэвендел по-прежнему нужен нам.
– Возможно…
– Пес не так страшен, пока он на цепи. – Арнувий шумно выдохнул. – А еще Рэвендел нужен королю, – старец улыбнулся в бороду.
– Жду не дождусь, когда все решится, мне уже надоели эти игры. Из них все сложнее извлекать хоть что-нибудь интересное.
– Тихо! – вдруг вскинул руку Арнувий, заметив, что у дальней стены шевельнулась крохотная тень. Подобно живому существу, она встрепенулась, вытянулась в узкую полоску и змеей выскользнула из комнаты.
– Скоро все закончится, – мрачно изрек лорд Мортимер. – Или, наоборот, только начнется, – добавил он, поправив серебряную маску.
Спускающийся по винтовой лестнице, Алан мрачно ухмыльнулся…
– Уже вернулись, господин? – вежливо улыбнулся Винсент.
Дворецкий Рэвендела замер рядом с экипажем, стоявшим недалеко от моста, ведущего на остров с башней Безысходности.
– Как видишь, – отозвался Алан. Он обернулся и взглянул на возвышавшееся над Нэрфисом мрачное строение, темным силуэтом выделявшееся даже на фоне серых дождливых туч. Дождь, ливший с самого утра, уже подрастерял свой былой задор и теперь лишь слабо моросил, бросая крохотные водяные кристаллы в лица жителям Нэрфиса. После мерзкого, пропитанного разложением и тленом воздуха залов Безысходности морская свежесть казалась Алану одним из самых замечательных ароматов на свете. Ему хотелось постоять на улице подольше, подставив лицо дождю и ветру, но на это не было времени.
– Ах, – грустно вздохнул Винсент, – вы так быстро выросли и теперь уже не нуждаетесь в моей защите, господин. Все, что мне остается, так это продолжать служить вам, пока…
– Опять ты за свое? – Алану показалось, что Винсент вот-вот вытащит из кармана белоснежный платок и сотрет готовую пролиться слезу. – Прекрати это представление. Ты выполнил мое задание?
– Как грубо! – недовольно фыркнул дворецкий, разом прекратив быть сентиментальным. – Разве я хотя бы раз подводил вас, господин? – Винсент распахнул дверцу экипажа. – Как вы и приказывали – гость ожидает в поместье. Жак и Жанна составляют ему компанию, чтобы он не скучал.
– В таком случае не станем заставлять его долго ждать, это невежливо. – Сделав несколько шагов к карете, Алан остановился, вглядываясь в пространство перед собой, где капли дождя бесследно исчезали, не долетая до земли, и даже вода в большой луже оставалась гладкой.
– Похоже, у вас сегодня не один гость, господин, – произнес Винсент, глядя, как из мутной лужи вырастает сгорбленная человеческая фигура.
– Здравствуй, Повелитель теней, – уже знакомый Алану темнокожий старик, которого он видел в Доках, в компании гиганта с топором и мужчины в дорогом костюме. – Мое имя Гранга, и я пришел с миром, чтобы сказать тебе кое-что. – Он говорил с сильным акцентом, нещадно коверкая слова, но его речь все же оставалась вполне понятной.
– Какое звучное прозвище, – Винсент позволил себе легкую улыбку и отошел немного в сторону, чтобы не стоять между Рэвенделом и странным человеком.
– Слушаю. – Алан с возрастающим подозрением смотрел на темнокожего старика, изучавшего его заинтересованным взглядом. – Зачем я понадобился одному из щупалец Осьминога?
– Он просил поблагодарить вас за помощь в сегодняшней неловкой ситуации. Также он просил передать, что восхищен вашей силой и приглашает вас посетить его скромное обиталище.
– Интересно, – Алан ничем не выдал заинтересованности в подобном предложении, хотя она была. В конце концов, никогда еще он не получал приглашения в гости от главы преступного мира Нэрфиса.
Приняв сторону того, кого называли Осьминогом, в недавнем конфликте, Рэвендел, естественно, руководствовался лишь личной выгодой. Кто еще может знать о творящихся преступлениях больше, чем тот, кому подчиняется добрая половина головорезов, населяющих острова? Алан давно хотел лично переговорить с Осьминогом, но на принадлежавшем тому острове действовали свои законы. Осьминог так же, как и король, лорд Мортимер и лорд Арнувий, вполне мог позволить себе не общаться с тем, с кем не хочет, обладая практически безграничной властью в северо-восточной части Нэрфиса. Даже «Коралловым стражам» и главам гильдий вход на остров Осьминога был заказан, если они, конечно, направлялись туда не с целью потратить деньги и отдохнуть. Сам дядюшка О, как его называли жители Нэрфиса, давно отошел от грязных делишек и теперь занимался относительно чистыми. Он содержал все кабаки, публичные и игорные дома в городе, ворочая такими деньгами, что даже король, со своей казной, мог бы позавидовать ему. Поговаривали, что почти все чиновники Нэрфиса чем-то обязаны дядюшке О, или же у него имелись на них какие-то компроматы, которые он, дабы обезопасить себя, держал в одному ему известных местах. К тому же важную роль в неприкосновенности Осьминога играли его «щупальца» – восемь туземцев, привезенных им с каких-то далеких островов. Владеющие странной магией, называемой шаманством, они внушали ужас всему городу. Их, конечно, боялись меньше, чем, к примеру, лорда Мортимера или самого Алана, но они вполне оправдывали вызываемый собой ужас. Именно «щупальца» надоумили дядюшку О выстроить свой остров в довольно причудливой манере. Поговаривали, что в разных местах этого острова сокрыты тотемы, образующие сложную фигуру, способную управлять магией в определенных пределах. Несколько раз, когда Алан пытался встретиться с дядюшкой О, он приплывал на его остров и действительно чувствовал, как его волшебная сила начинает растворяться в воздухе, лишая его магических способностей, так что он ничего не мог противопоста