Окрыленный — страница 11 из 65

– О, надеюсь, ты всегда встаешь так рано. На эту смену труднее всего найти работников.

– Моя мама всегда начинала наши тренировки до рассвета. – Мелисса продемонстрировала несколько первых движений разминки бойца. – А члены семьи, у которой я живу, уже возятся с цыплятами.

– Я бы нанял тебя дважды, если бы мог. От Джимини по утрам никакого толку. – Рук осмотрел комнату и жестом пригласил ее присоединиться к нему за стойкой. – Я помню, что обещал познакомить тебя с Истиной сегодня утром, но ночью кое-что произошло.

– Что-нибудь плохое?

Рук понизил голос:

– В новостях снова говорят об оборотнях. Пропала девочка. Дело дрянь. Двое мальчиков, которые были с ней, не выжили.

– Где это произошло?

Рук оскалил зубы:

– Настолько близко, что у нас будет жить отряд следопытов. Помнишь дорогу ко мне?

– Да.

– Хорошо. Иди туда. Ищи широкую белую дверь. В убежище Истины гости, и я предупредил их, что ты заглянешь. Торлу вполне способен представить вас друг другу.

Мелисса направилась в приватную часть анклава. Барьер Джимини пропустил ее, дав ощутить забавную вспышку радости, как будто коридор был рад новой встрече.

Гадая, какая комбинация символов могла создать такой эффект, она разыскала вход в убежище Собратьев и, вежливо постучавшись, вошла.

Тут же послышалось низкое рычание, и из центральной ниши на нее уставился большой черный зверь с серебряными глазами и вздыбленной шерстью.

– Истина! – предостерегающе воскликнул молодой голос. – Так гостей не приветствуют.

Волчица опустила голову на лапы и угрюмо промолчала.

Мелисса немедленно приняла почтительную позу:

– Мне уйти?

– Нет. Тебя ждут. Могу я вас познакомить?

Мелисса уселась на тюк золотистой соломы прямо у двери и протянула руки одному из самых молодых амарантов, которых когда-либо встречала. На вид ему было не больше одиннадцати-двенадцати лет, голос даже не начал ломаться, а большеглазое лицо еще не утратило детскую мягкость черт.

Тем не менее он обратился к ней с достоинством опытного дипломата:

– Я Торлу-декс Элдербау.

Мелисса пригляделась внимательнее:

– Ты из стаи Адуны-со?

Собеседник выпрямился:

– Я ее сын.

Адуна-со Элдербау была одной из Пятерых – лидеров Открытия, которые представили миру амарантийские кланы. Мелисса заметила сходство. У мальчика тоже была темная кожа и темно-каштановые волосы. Но глаза у него оказались небесно-голубыми. Порывшись в памяти, она поняла, что ничего не слышала о соратнике Адуны-со.

– Могу я узнать, что означает твое имя? – спросила она так же серьезно.

– На языке моего народа мое имя означает «луна лепестков», потому что из логова моего отца открывается вид на луг с цветами. Я родился, когда на лугу все цвело.

– Очень красивое имя.

Торлу покраснел и пробормотал:

– Звучит по-девчачьи.

Мелисса взяла его руки в свои:

– Ты придаешь силу имени, которое выбрал для тебя отец, когда гордишься им.

Торлу застенчиво улыбнулся – на щеках появились две ямочки – и наклонился, чтобы поцеловать ее в лоб.

– Могу я узнать твое имя?

– Мелисса Армстронг, новая сотрудница кофейни «У основателей». Рук предложил мне быть в распоряжении Истины, если ей понадобится забота.

– Это будет кстати. – Он повернулся к черной волчице. – Ты знаешь, это тебя успокоит.

Истина демонстративно закрыла глаза.

– Может, ты начнешь с Собратьев моего брата? – предложил Торлу. – Они устали от погони.

Пара темно-коричневых волков подняла головы, навострив уши и покачивая хвостами. Мелисса невольно улыбнулась, поскольку они не выказывали никаких признаков усталости.

Торлу согнул пальцы:

– Риск и Отвага – спутники моего брата. – Он гордо задрал подбородок. – Я путешествовал с Нару-со, и он попросил меня присмотреть за ними.

Это имя Мелисса знала. Нару-со Элдербау был первенцем Адуны и главой следопытов клана Элдербау.

– Брат сказал, что это ради их безопасности, но я думаю, что, скорее, ради моей. – Торлу поджал кончик хвоста. – Он считает, что я слишком молод, чтобы бежать по этому следу.

– Он не хочет, чтобы ты видел место преступления? – предположила Мелисса.

Торлу вздохнул:

– Брат осторожен, и не зря. Мне предстоит многому научиться, прежде чем я смогу быть ему полезен.

– Ты можешь быть полезен мне. – По опыту Мелиссы, амаранты особенно хорошо понимали симпатии и антипатии Собратьев из своего клана. – Поможешь мне понять, чего хочет Истина?

Молодой волк поколебался.

– Что Рук рассказал тебе о ней?

– Он намекнул, что ей может потребоваться некоторое время, чтобы принять меня. – Она обратилась напрямую к волчице: – Но он думает, что мы сумеем поладить.

Торлу хмыкнул. Не очень обнадеживающе.

Мелисса вздохнула:

– Истина, я могу сделать что-нибудь, чтобы тебе было удобнее? Кроме как уйти?

– А если именно этого она и хочет?

– Тогда, конечно, я подчинюсь желанию Истины. Но думаю, что Рук будет недоволен нами обеими. А я не могу избавиться от желания доставить ему удовольствие.

Глубоко в груди Истины родился рык.

– Почему? – спросил Торлу. – Почему ты добиваешься расположения Рука?

Мелисса решила отвечать честно:

– Потому что я скучаю по своим матерям.

Торлу нахмурился в явном замешательстве. Но тут Истина заворчала и неуклюже поднялась на ноги.

Она была длинноногой и крупной по сравнению с другими Собратьями, ее морда оказалась так высоко, что Мелисса не смогла бы дотянуться, даже стоя на цыпочках. Внезапно оказалось, что она не видит ничего, кроме этой морды. Но Истина больше не рычала.

Подталкивала ее носом. Обнюхивала. Чихала.

Торлу спросил:

– От кого ты происходишь?

Мелисса не собиралась отступать.

– Моего биологического отца зовут Кристофер Армстронг.

Истина развернулась и ткнула лапой в охапку сена, бледно-зеленого и пахнущего летом.

– Наверно, она хочет подстилку поплотнее, – сказал Торлу.

– Я помогу, – быстро предложила Мелисса.

Его когти легко перерезали веревку, и Мелисса стала разбрасывать охапки сухой травы, пока они не оказались погружены в траву по пояс.

– У тебя есть любимые травы? – Мелисса посмотрела на Истину и объяснила: – Дома мы добавляем мяту в подстилку для кошачьих. А птичьи кланы без ума от лаванды. Эти запахи успокаивают.

Торлу выжидающе повернулся к Истине. И через несколько мгновений сказал:

– Опавшие листья. Ей нравится запах осени и то, как они шуршат.

– Это может потребовать времени, – сказала Мелисса. – Здесь мало деревьев, которые уже сбрасывают листву. Но осень не за горами.

– Скоро? – Торлу поднял обе руки высоко над головой.

Когда волчица опустила морду, он погладил ее чернильную шерсть:

– Считаешь дни? Осень начнется через несколько недель. Ты поэтому такая беспокойная?

Мелисса мягко положила руку на руку Торлу, показывая, что поддерживает его:

– А осенью произойдет что-то особенное?

– Дун-вен обещал вернуться до того, как опадут листья. – Мальчик усмехнулся. – Если он задержится, она хочет лежать на постели, которая показывает, что он солгал.

– Так ему и надо, – сказала Мелисса. – А если он задержится, я обязательно помогу. Но по тому, что Рук говорил о брате, мне кажется, что тот склонен выполнять свои обещания. А это значит, что твое ожидание подходит к концу.

Серебряные глаза медленно закрылись, и волчица опустила голову ниже. Торлу поспешно начал гладить ее по морде, мурлыча что-то утешительное. Его рычание было недостаточно глубоким, чтобы грохотать. Скорее, оно напомнило Мелиссе мурлыканье. Она приласкалась сама, запустила пальцы в густой мех, обрамляющий морду Истины.

– Могу я позаботиться о тебе, Истина?

Самка Собрата, ворча, попятилась и завалилась на свою подстилку из сена.

Торлу схватил Мелиссу за руку и подвел к ней, продолжая улыбаться.

– Истина готова к заботе.

– Где мне сесть?

– Здесь. – Мальчик указал на пространство между передними лапами Истины. – Ради Рука, Кристофера и Джимини она примет тебя в свое сердце.

Мелисса с радостью свернулась калачиком между мягким мехом и ароматным сеном и пробормотала:

– При чем здесь Джимини?

Если Истина и ответила, то Торлу вместо того, чтобы перевести ее ответ, ограничился тихим хихиканьем.


Глава 12Не бегать по коридорам


Уже через неделю после начала занятий Тами поняла, что каждый ребенок в начальной школе Лэндмарк знает Эша и Кипа. Чувствуя некоторую неловкость, она заглянула в их личные дела. И убедилась, что оба уборщика работают в Лэндмарке достаточно долго, чтобы все дети знали их по вводным урокам, на которых малыши знакомились со школой. И ученики их просто обожают.

Не странно ли, что уборщики пользуются таким влиянием? Может, и странно. Хотя ведь она помнила, что Джо очень любил одного из старых уборщиков, которые работали в Лэндмарке, когда они были детьми.

Не всегда образцом для подражания становится учитель.

И раз уж Тами сунула нос в личные дела, она подметила еще кое-какие факты. Например, прозвище Кип на самом деле было сокращением от фамилии Киплинг – его звали Элдер Киплинг. Она сочувственно покачала головой, думая, что для ребенка, пожалуй, имя Элдер должно быть меньшим злом. «Эш» оказалось сокращением от Эшишише. Тами предположила, что это традиционное имя выдает его индейские корни. И, погуглив с телефона, быстро выяснила, что оно означает.

Ворону.

Вторым сюрпризом стало то, что Эш и Кип жили вместе. Указанный ими адрес действительно находился в Нокинге, а это означало, что поездка на работу занимает у них больше времени, чем даже у нее.

Тами захлопнула папки с делами и убрала. Если ей захочется узнать об этих двоих еще что-нибудь, она спросит у них самих.

Раздался сигнал телефона. Кто-то оставил комментарий к ее вопросу насчет загадочного дерева. Она уже и забыла о своем сообщении на форуме.