Окрыленный — страница 23 из 65

– Я тебя понял. Потихоньку-полегоньку.

– Мне страшно.

Кип притянул его к себе и обнял:

– Не бойся ни меня, ни неизвестности. Ты ведь один из тех детей, за которыми я присматривал в Лэндмарке, помнишь? Пусть даже ты окончил школу, я сделаю все, чтобы защитить тебя.

Спрятав лицо на обтянутой фланелью груди Кипа, Джо сделал несколько глубоких вдохов, словно черпая силы откуда-то… у близкого существа. Да, Кип был чужим, но Джо чувствовал облегчение оттого, что мог на кого-то положиться.

Сегодня к смелости прилагались веснушки, рыжевато-бурая шерсть и дразнящий легкий запах мускатного ореха.


Глава 23Уверенное требование


Когда Мелисса, наконец, вошла в кофейню «У основателей», Рук уже ждал ее с зачарованным диском в руке. Он вложил диск ей в ладонь, затянул ее в ближайшую нишу, обнял и долго не отпускал. Она не знала, как понимать такое приветствие. Он беспокоился за нее? Или что-то еще было не так?

– Я так горжусь тобой. – Рук крепче прижал ее к себе. – Ты ответила на зов Нару-со и оказалась рядом, когда твоей семье пришлось трудно. Как твои родственники?

Мелисса тихо наслаждалась его одобрением.

– Все хорошо, но у них много вопросов.

– А эльф?

– Иногда она кажется очень старой и очень мудрой, но выглядит, как маленький ребенок. Не могу избавиться от мысли, что она одновременно хрупкая и уязвимая.

– Доверься Джимини. Он сделает свое дело. – Рук отодвинулся, чтобы заглянуть ей в лицо. – Я слышал, вы хорошо сработались.

Ей не понравился его тон, в котором звучал намек.

– Это попытка свести нас? Потому что я не хочу и не нуждаюсь в…

– Тише. – Рук ткнулся носом в ее нос. – Я только рад, что вы стали работать вместе. Вы дороже, чем любой из возможных вариантов будущего, которые вы представляете.

Мелисса нахмурилась еще глубже.

– Я вас не сватаю, – успокоил Рук. – Но стая, особенно альфа, заботится о своих потребностях.

– Дун-вен?

– Он хочет поговорить с тобой.

Как будто Мелисса могла отказаться.

– После моей смены?

– Сейчас. – Рук усмехнулся. – Не нужно пугаться. Мой брат бывает напористым, но он с пониманием отнесется к твоим приоритетам. Он сам не раз бросал вызов традициям.

Мелисса любила Рука. Она хотела остаться с волками Найтспэнглов, быть среди них желанной гостьей, внести свой вклад в деятельность анклава, возможно, даже помочь ему расшириться с помощью фермы «Красные ворота». И найти напарника-Собрата. Она понимала, что единственный способ сделать это – завоевать расположение Дун-вена. Он был альфой. Он все решал.

Она выпрямилась, готовая бороться за все, что так легко могла потерять.

Каким-то образом Рук понял. Он отстранил ее, но не убрал руки.

– Это не бой, Мелисса. Дун-вен – не препятствие. Он может быть и будет твоим лучшим союзником.

– Но он меня не знает.

– Тебя знает Истина, а он сделает все, чтобы доставить ей удовольствие. – Рук развернул ее и слегка подтолкнул. – Смелее. Мой брат был в восторге, когда ты похвалила его кофе. Теперь ты занимаешь в его глазах очень выгодную позицию.

Мелисса закатила глаза, услышав этот неважный каламбур, но понадеялась, что он прав. Проходя через барьеры, она собралась с духом и прошептала: «Держи ухо востро».


Разыскивая Дун-вена, Мелисса заглянула в его собственное убежище Собратьев и увидела там еще одного волка, на размер или два крупнее Истины. Крупный самец лежал, обернувшись вокруг самки, на куче сена и сухой травы. У него была свойственная Найтспэнглам чернильно-черная шерсть, которой красноватые кончики волосков придавали характерный блеск.

Волк открыл глаза.

Мелисса неуверенно проговорила:

– Извините за беспокойство. Я искала… – Она замолчала, поскольку в проницательном взгляде этого волка было что-то тревожно-знакомое. И рискнула: – Вас?

Уши Истины дернулись, и волчица лизнула своего приятеля в челюсть. Он ткнул ее носом, выпрямился во весь свой внушительный рост и сменил форму.

Мелисса сочла, что Дун-вен Найтспэнгл достаточно грозен и в костюме. Перед ней стоял дикий, могучий хищник, обладавший неизмеримой силой. Она приняла позу покорности так быстро, что потеряла равновесие и упала на спину.

Он подошел с огорченным видом. Ей было неловко, даже стыдно. Лицо загорелось, на глаза навернулись слезы. Разве бойцы так себя ведут?

– Мелисса. – Дун-вен присел на корточки, легко балансируя на подушечках стоп. – Дыши.

Она хватала ртом воздух, пытаясь найти слова для извинений.

Он изменил позу, и его присутствие стало чуть менее ощутимо. Как будто он немного убавил дикости из уважения к ней. Она знала, как ощущалось присутствие Рука, но его старший брат был намного больше и сильнее.

Неудивительно, что ее отца считали смелым из-за того, что тот звал Дун-вена папой. Мелисса бы не посмела.

– Извините.

– За что ты извиняешься?

У Мелиссы был наготове целый список. За то, что потеряла самообладание. За то, что вела себя не как должно. За то, что испугалась. Но его чувства были острее ее инстинктов. Он уже знал. Поэтому Мелисса пошевелилась, скрестила ноги и села прямо.

– Прошу прощения за недоверие.

Он снова фыркнул:

– Даже те, кто хорошо меня знает, относятся ко мне настороженно.

– Рук уважает вас. Истина скучала по вам.

Дун-вен сел в такой же позе, как она, настолько близко, что навис над ней. Он был большим, и ему не хватало мягкости Рука. Между ними прослеживалось некоторое сходство, но примерно такое, какое бывает между глубоким спокойным озером и ревущим водопадом.

– Рук обожает тебя, – сказал он. – Истина принимает тебя.

Мелисса почувствовала весомость этих комплиментов и немного осмелела.

– Вы хотели меня видеть, сэр?

– Насчет предложения создать анклав. Что ты можешь сказать о территории, на которой растет амарантийское дерево?

– Там много зелени. – Слов было недостаточно, и Мелисса достала телефон, чтобы показать фотографии, которые сделала для Магды. – Фруктовый сад обширен, но занимает только половину их земли. Я думаю, дядя Джордж с самого начала планировал создать анклав. Джимини говорил, что там есть круг?

– И не раз. – Он остановил ее, когда на экране появился снимок, который она сделала с крыши у окна своей спальни. – Они готовы принять волков?

– Да. – Мелисса коснулась его руки. – Когда Джимини упомянул о стае, дядя Джордж тут же попросил направить группу волков. Вы будете желанными гостями и найдете теплый прием.

– Мне нужно посмотреть самому. Понюхать, побегать, побродить. Изучить и пометить границы. Поглядеть, что за люди твои родственники, чтобы заложить основы для необходимого доверия. – Дун-вен посмотрел ей в глаза. – Чтобы соблюсти действующие законы, мне нужно сопровождение наблюдателя.

– Возьмите меня.

Она отложила телефон и протянула руки.

Его прикосновения были такими же легкими, как его тон.

– Истина хотела бы именно этого. Тебе нужна стая?

Мелисса взглянула на дремлющую волчицу и перевела взгляд на Дун-вена. Разговор вступил на новую территорию.

– Сэр?

– Рук намекает. Истина ворчит. Но ни он, ни она не скажут всего, что мне нужно знать, чтобы уловить нужный запах. – Дун-вен сжал ее руки в своих. – Покажи мне дорогу. Руководи моим бегом. Я взял бы тебя на воспитание ради твоего отца, но Истина хочет больше прав.

– О чем вы просите?

Он покачал головой:

– Мы скорее предлагаем.

Мелисса поймала себя на том, что хочет, чтобы рядом был Джимини, который сможет перевести.

– Мы, – осторожно повторила она. – Вы имеете в виду себя и Рука… или стаю Найтспэнгл?

– Истину и себя.

– Она – ваш Собрат?

Его ноздри задрожали.

– Полагаю, можно сказать и так.

Он был раздражен? Разговор принимал неудачный оборот. Мелисса попыталась извиниться жестами, но он прервал ее, шумно выдохнув:

– Истина – моя соратница.

– Прошу прощения. Я предполагала, что она – Собрат.

Выражение лица Дун-вена не изменилось.

– Так и есть.

Мелисса открыла рот и снова закрыла. Лидер стаи Найтспэнгл выбрал себе в пару волчицу. Разумную, конечно, но Собратья не могли принимать говорящую форму.

Это то, что Рук имел в виду, когда говорил, что Дун-вен не раз бросал вызов традициям?

Наконец ей удалось выдавить:

– Мне никто не говорил.

– Я говорю.

Мелиссе очень хотелось узнать их историю, но она не могла заставить себя задать настолько личный вопрос. Она даже не спросила о его имени. И все же он и его соратница сделали ей какое-то предложение.

Ее пальцы в его ладонях неуверенно сжались в кулаки.

– Пожалуйста, сэр. Я не вполне понимаю, говорим ли мы о моей работе, о предложении создать анклав, о моих обязанностях наблюдателя или… о чем-то другом.

Дун-вен запустил большие пальцы в ее кулаки, разжимая стиснутые пальцы и массируя ладони.

– Почему ты отказываешься от брака?

Он снова сменил тему? Только не сватовство. Но Мелисса предпочитала ясность.

Она коротко изложила свое решение:

– Я не встретила в академии никого, кого интересовало бы что-то помимо моего рейтинга и разряда. Вместо того чтобы заключить деловой контракт и произвести на свет троих детей, как положено, я надеюсь заслужить любовь и преданность напарника-Собрата, который будет со мной всю жизнь.

– Ты не хочешь детей?

Она заерзала:

– Хочу, наверно. То есть я готова выполнить свои обязанности. Но мне не нравится думать, что я пройду через все это в одиночку.

Дун-вен нахмурился:

– У тебя был бы муж.

Он думал, как волк.

– Семьи наблюдателей не похожи на стаю. Я почти не знаю своего биологического отца. Мама заключила с ним контракт, чтобы выполнить свой долг, но они никогда не жили вместе.

Раздалось рычание.

– Я не учил Криса так легкомысленно относиться к узам крови.

Мелиссе захотелось защитить отца – хотя бы потому, что она никогда не ожидала от него чего-то большего.