Окрыленный — страница 32 из 65

– Я здесь, – прошептал Джо.

Ее руки сомкнулись у него на спине.

– Вы, должно быть, Джо? – вежливо спросил мужчина.

Только теперь Джо обратил на него внимание, поскольку этот хлыщ мог быть причиной слез Тами. Городской парень. Наверное, богатенький и важный. Но сейчас он был полон сострадания.

– А вы кто?

– Возможно, ваша сестра обо мне упоминала. Я доктор Беллами из колледжа Беллуэзер. Но можете называть меня Сирилом. – Он легко махнул рукой в сторону сада. – Не возражаете, если я прогуляюсь?

– Мы закрыты.

– Для широкой публики – конечно. – Глаза мужчины светились предвкушением, он лукаво улыбался. – Это особенные дни, и мне бы очень хотелось застать Дун-вена, когда он резвится по-настоящему. Поверьте, это редкое зрелище.

Хлыщ знал о волках.

– Доктор Беллами из анклава. – Тами отстранилась, утирая лицо. – Пойду приведу себя в порядок. Сирил, спасибо, что подвезли.

– Мне проследить за тем, чтобы ваш автомобиль перевезли сюда?

Тами поколебалась, кивнула и поспешила в дом.

Когда она ушла, Джо попытался придумать, что еще сказать. И тут ему пришла в голову тревожная мысль. Не так давно ему посоветовали помыться.

– Сэр, вы волк?

– Ничего подобного. Я вовсе не такой поджарый и закаленный. – Он склонил голову набок. – Знаете, для близнецов, вы с сестрой не очень-то похожи.

Наверно, из этого следовало, что символы Кипа работают. Джо пожал плечами и пробормотал:

– Мы разнояйцевые.

Сирил тихонько рассмеялся и снова сменил тему:

– Есть ли доля правды в слухах о кукурузном лабиринте на вашей ферме?

Он указал на вывеску, прислоненную к сараю.

– Мы делаем его каждый год. Он откроется в эти выходные.

– Белки не преминут подшутить над вашими клиентами. – Подавшись ближе, Сирил добавил: – Знаете, они принадлежат к числу кланов обманщиков.

– Я не знал.

– Мастера иллюзий. Хлебом не корми – дай пошалить. Конечно, их развлечения безобидны. Они любят смешить окружающих, но заслуживают доверия и чисты сердцем.

Джо ощутил неприятную уверенность, что этот человек знает о Кипе.

Словно прочитав его мысли, Сирил сказал:

– Он славный мальчик. Лучший из своего помета во многих отношениях.

Джо опустил взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как изящная рука снимает с его рукава длинный рыжий волос.

Попался.

– Не говорите никому. Он… он не хочет, чтобы моя сестра узнала… прежде… как раз перед тем, как…

– Можете не сомневаться в моем молчании. – Сирил начал жестикулировать обеими руками. – Как только все откроется, вы поймете мою роль в этой восхитительной неразберихе. Но нам следует начать с самого начала.

Джо понял намек и застенчиво протянул ладони.

– Сэр, могу ли я спросить о вашем… э-э-э… вашем клане?

– Можете. – Сияя от восторга, гость объявил: – Лорд Сирил Санфлетч, фазан по клану, ученый по профессии, основатель по собственному выбору и модник по призванию. Мы с вашей сестрой познакомились несколько месяцев назад, когда она обратилась ко мне в связи с инициативой Твайншафта.

– Потому что вы из тех?

– Это было забавное совпадение. – Сирил переместил руки, поддерживая кисти Джо снизу. – Я уже открылся ей. У Тами сегодня выдался и очень хороший, и очень плохой день сразу.

– Почему?

Сирил поджал губы и вздохнул:

– Некоторые благословения кажутся обузой. Успокойте ее, насколько сможете.


Джо прокрался наверх и постучался к сестре.

– Войдите.

Она говорила тихо и сдавленно, но лучше это, чем слезы.

Комната Тами являла собой жизнерадостное нагромождение разномастной мебели, которое мог понять только тот, кто ее знал. Потому что ей нравились все эти вещи. И высокий резной шкаф из дома их бабушки и дедушки в Киото, и старый письменный стол со сдвижной крышкой, который раньше стоял в передней. Когда-то именно за ним Риверсоны вели учет урожая. И старинные ящики из-под яблок, которые служили книжными полками. И антикварная кровать, ровесница фермы. На ней и сидела Тами, и было видно, что она ждала, когда он придет и сядет рядом.

Она переоделась во фланелевые пижамные штаны и толстовку с капюшоном, которая формально принадлежала ему, хотя Тами носила ее чаще. Она выглядела слегка успокоившейся… и нуждалась в утешении.

Постель прогнулась под его тяжестью, образовав ложбинку, и они крепче прижались друг к другу. Как всегда. Джо обнял сестру за плечи и ждал.

Тами глубоко вздохнула и выпалила:

– Я не хочу провести вечность без тебя.

Он обдумывал это несколько мгновений, а затем кивнул в знак согласия.

– Мне никто об этом не сказал. Наверно, не подумали. – Тами заглянула ему в глаза: – Цыпленок изменила мою жизнь.

Джо выдавил улыбку:

– Да неужели?

Но глаза Тами снова наполнились слезами.

– Она изменила продолжительность моей жизни.

Всхлипывая, она выкладывала то, что узнала, а он слушал со все большим изумлением. Новость была грандиозной и радостной. Только Тами пока этого не знала. А он не хотел испортить сюрприз.

Протягивая ей платок, Джо рискнул сказать:

– Многие женщины хотели бы, чтобы им вечно было двадцать девять.

Она уставилась на него и толкнула в бок.

– Я не хочу провести вечность без тебя.

– Я что-нибудь придумаю.

– Что? – спросила она, но менее недоверчиво, чем он ожидал.

Тами всегда думала, что он способен на все, – в хорошем смысле.

– Пока не знаю, но, мне кажется, что ты беспокоишься не о том близнеце. Ты нужна Цыпленку. – Она удивилась, а он улыбнулся. – Разве не поэтому вы связаны? Потому что она всю жизнь будет нуждаться в твоей любви и защите?

Это отвлекло Тами от мысли о грядущих потерях. Она задумалась о другом.

Джо обнял ее чуть крепче:

– У тебя будет сестра, о которой нужно заботиться, и у тебя будут волки, белки, фазаны и… Ой. Слушай, чуть не забыл. Эш пришел.

Она напряглась.

– Он приходил?

– И все еще здесь.

– Быть не может.

Джо видел – она очень надеется, что он шутит.

– Еще как может. Я спрятал его в нашем третьем по надежности тайнике.

Выражение лица Тами изменилось, а затем на нем отразилось недоумение.

– Ты засунул человека, которого я люблю, на сеновал?

Джо пожал плечами:

– Он согласился. Хотел поговорить в укромном месте. Я обещал, что приведу тебя туда, как только ты вернешься.

Как он и ожидал, руки Тами метнулись к лицу и волосам.

– Я похожа на пугало!

– Не думаю, что он заметит.

– Он… он… – Тами заволновалась сильнее. – Я не могу быть с ним.

Джо нахмурился:

– Ты же его любишь. Ты сама мне так сказала.

– Но теперь все по-другому! – закричала она. – Кому нужна жена, которой вечно будет двадцать девять?

Джо нахмурился еще сильнее:

– Это вопрос с подковыркой?

Тами легонько потыкала его локтем:

– Не будь занудой.

– Он здесь, и он ждет. – Джо слез с кровати и пошел к двери. – Пожалуйста, сделай, как я прошу. Во время разговора дай ему высказаться первым.

Тами уже полезла в шкаф за одеждой, но остановилась.

– Может получиться нехорошо. Вдруг он сделает мне предложение? Или что-то в этом роде? Будет лучше, если я…

– Нет, – прервал ее Джо строже, чем требовалось. – Дай Эшу сказать первым. Обещаешь?

Они постояли, глядя друг на друга, и сестра сдалась:

– Обещаю.


Тами медленно поднималась по серым от старости перекладинам из брусьев, прибитых к стойкам, на которые опиралось перекрытие старого сарая. Сейчас здесь только хранили вещи, но когда-то в сарае держали лошадей и коров. Нижняя часть была разделена на стойла, а наверху дедушка по-прежнему складывал тюки сена: на сене сидели, оформляли им выставки, катали желающих в кузове трактора. Они с Джо часто играли здесь. Кругом ворковали голуби, ласточки вили гнезда, а кошки прятали котят.

– Эш? – тихонько позвала она наверху.

– Я здесь.

Он сидел среди тюков и выглядел таким встревоженным, что Тами тоже встревожилась.

Она попыталась сразу же сгладить неловкость:

– Вот так сюрприз. Не думала, что ты знаешь, где я живу.

– Кип говорил. – Эш встал и переступил с ноги на ногу. – Хорошее место.

– Спасибо. Могу как-нибудь провести для тебя экскурсию.

– Отлично.

Обычно Тами не любила ходить вокруг да около. Ей было намного проще управлять разговором. Но Джо заставил ее пообещать, что она даст Эшу высказаться, поэтому она выбрала место и молча села.

Эш подошел и присел, вглядываясь в ее лицо.

– Я должен извиниться.

Этого она не ожидала.

– За что?

– Я не был полностью честен. – Эш поморщился. – В общем-то, я и не лгал. Но есть обеты, которые я не могу нарушить, люди, которых я должен защищать, секреты, о которых нелегко говорить.

Сердце Тами упало.

– Хочешь сказать, что ты уже женат?

– Нет! Это другие обеты. – Эш тихо добавил: – Без Кипа объяснить сложнее.

Теперь она была совсем сбита с толку.

– Я не могу сам убрать иллюзию.

Увесистый намек. Считай, признание. Она поняла, что он хочет сказать, по крайней мере, отчасти, – но понятия не имела, откуда это узнал Джо.

– Ты амарант?

– Наполовину. – Эш опустился на колени и протянул руку. – Я не знал, как тебе сказать.

Тами вложила ладонь в его руку.

– Наполовину?

– Мой отец был амарантом.

Эш сжал руку в кулак и прижал к ее ладони, так же как Сирил раньше.

– У тебя есть когти.

– Ага. Я вынужден быть осторожным. – Он придвинулся немного ближе. – Проще всего держать дистанцию.

Взяв его руку в свои, она ощупала каждый палец. Глаза утверждали, что перед ней обычные человеческие руки, но на ощупь она чувствовала заостренные кончики когтей.

– Иллюзия?

– На самом деле не одна. Иначе я не сошел бы за человека.

Тами потянулась к его лицу. Он замер, а она убрала ему волосы за ухо.

– Уши не острые?

Он немного расслабился и выдавил улыбку: