Окрыленный — страница 33 из 65

– Извини, что разочаровал.

– Ты метис.

– Это правда. – Эш подошел ближе и прошептал: – Закрой глаза.

Едва она повиновалась, как что-то зашуршало вокруг нее, коснулось плеч, потом волос. Обволакивающее тепло пахло знакомо, напоминая о скворечниках и курах на насестах.

– У тебя есть перья?

– Да.

Эш взял ее за запястье и поднял ее руку.

То, что она обнаружила, ее поразило.

– У тебя есть крылья.

Тами коснулась раскрывшихся веером перьев и провела рукой по верхнему краю крыла до того места, где оно росло из спины Эша. Там ее пальцы нащупали пух. И голую кожу, поскольку в рубашке пришлось сделать прорези под крылья. Эш вздрогнул и напрягся.

Она прижалась к нему, пока ощупывала перья, и он обнял ее за талию.

– Ты не… расстроена?

Куда там. Она поцеловала его в щеку и прошептала:

– Какого цвета твои перья?

– Черного. – Нос Эша скользнул вдоль ее челюсти. – Клан ворон.

– Ой. Твое имя значит «ворона».

Он усмехнулся:

– Рылась в личном деле?

– Немного. Мне было любопытно. – Тами помолчала. – Постой… Ты упомянул Кипа. Он тоже?

– Мы выросли вместе. Он мастер создавать иллюзии. – Эш коснулся ее волос. – Думаю, он сам признался Джо.

Вспомнив рыжие волосы Кипа и его мимолетное сходство с одним из основателей анклава, которых она встретила раньше, Тами спросила:

– Он, случайно, не родственник Линдена Вудакра?

Эш поцеловал ее, и все мысли о белках улетучились.

Она затаила дыхание, но он отстранился и кашлянул.

– Я слышал от… кое от кого, кто связан с анклавом, что ты – Сородич дерева. Это правда?

– Да.

Тами забормотала, объясняя, и в основном справилась, хотя постоянно отвлекалась, когда Эш утыкался в нее носом и поглаживал.

– Я был готов отдать тебе все, даже зная, что это ненадолго. – Голос Эша был тихим от волнения. – Я рад, что это продлится дольше.

Тами устыдилась того, что ей потребовалось так много времени, чтобы понять.

– Твоя продолжительность жизни.

– Наша продолжительность жизни. – Он нежно поцеловал ее. – Мои годы станут твоими, если захочешь.


Глава 32Ледяной дождь


Кип проснулся от стука дождя по стеклу. Он потянулся, почесался, сел и огляделся. После долгого сна Кип всегда плохо соображал. Где он? Не дома, но в безопасности. Он чувствовал успокаивающую силу собственных чар. Затем заметил Дзиро, который свернулся калачиком под пледом на полу. И запасы провизии под стеной.

Какой молодец.

Быстро сбегать в ванную. Добавить несколько символов на двери и на полу. Затем Кип подхватил Дзиро и уложил его в кровать, а сам заполз следом. Дзиро сонно прищурился, но вряд ли смог что-то разглядеть в темноте.

Растирая его холодные руки, Кип пробормотал:

– Я самый ужасный гость на свете. Выжил тебя из постели. И ты замерз.

– Кип?

– Сколько я проспал?

– Три дня. – Дзиро повернулся и ударился лбом о подбородок Кипа. – Э-э-э… завтра воскресенье.

– Могло быть и хуже. Расскажи, что происходит.

– Температура падает. Вероятен ледяной дождь. Я со вчерашнего утра вкалывал без продыху, – сонно докладывал Дзиро. – Поздние яблоки все убраны. А вот за лабиринт я немного беспокоюсь.

Кип не мог сдержать улыбки:

– Настоящий фермер. Все об урожае и погоде. Помоги мне! Что я пропустил?

– Эш был здесь.

Кип перестал улыбаться:

– Он приходил?

Дзиро положил руку на грудь Кипа, но не оттолкнул его.

– Искал тебя.

– Когда?

– В пятницу. После работы. – Теперь Джо был бодрее. И изо всех сил пытался понять, куда деть вторую руку. – Он знал, что ты здесь. Я так понял, от меня пахло белкой.

Кип перехватил руку Дзиро и положил себе на талию.

– Моя вина. Надо было тебя предупредить о запахах. Он был расстроен?

– Обеспокоен. Осторожен. – Запах Дзиро изменился. – Я сделал то, что ты сказал.

– Я сказал?

Тон Дзиро смягчился.

– Ты сказал, что им нужно поговорить, поэтому я попросил Эша подождать и привел к нему Тами.

Ого. Вот как.

Кип с трудом сглотнул.

– Как все прошло?

– Хорошо, наверное. С ним она счастлива. – Настроение Дзиро изменилось так внезапно, что Кипа замутило, и юноша пробормотал: – Пообещаешь мне кое-что?

– Что тебе нужно?

– Ты друг Тами.

– Конечно.

– Не допусти, чтобы она грустила из-за меня, – умоляюще произнес Дзиро.

– Так-так-так. Погоди-ка. – Кип просунул руку под плечи Дзиро. Так было гораздо удобнее. – С чего ей грустить?

– Никто не додумался сказать нам, что Тами проживет столько же, сколько Цыпленок. – Голос Джо слегка дрогнул. – А я – нет.

Кип притянул Джо к себе. В душе, скрытой за его чарами, звенела печаль – одинокая песня, которая терзала сердце амаранта.

– Обещаешь? – повторил Дзиро. – Ты ведь можешь сделать так, чтобы она не скучала по мне.

В этот миг Кип был готов сделать что угодно, лишь бы развеять его тревогу. Дать любое обещание. Совершить нечто безрассудное.

– А знаешь? – медленно заговорил Кип. – С тех пор как люди поняли, что стареют, им всегда хотелось жить дольше. Вот почему древние рощи исчезли. Наши деревья были уничтожены теми, кто искал ту самую жизнь, которую нашла твоя сестра.

– Источник молодости.

– Вроде того. – Кип погладил Дзиро по волосам. – Если люди думали, что продлить жизнь возможно, они были готовы заплатить чем угодно, пообещать что угодно. А то и сделать что угодно, даже нечто эгоистичное и ужасное.

Лицо Дзиро вытянулось.

– Цыпленок в опасности?

– Не исключено. Вот почему Джордж хочет, чтобы на ферме были наши волки и чары Джимини. Вот почему большинство людей и даже амарантов – например, я – привыкли думать, что старые песни – выдумка. – Кип тщательно подбирал слова. – Мы храним кое-какие секреты, чтобы защитить себя. Я могу воспользоваться одним из этих секретов, чтобы дать тебе то, чего ты хочешь.

Дзиро покачал головой:

– Не понимаю.

– Я могу сделать так, чтобы она не скучала по тебе, – сказал Кип. – Ей не придется грустить.

– Правда?

– Ну, я знаю, что это возможно. Бывали случаи. Причем самые известные также связаны с маяками.

Дзиро снова покачал головой.

– Это просто еще один вид связи. – Кип уже увлекся своей схемой. В основном потому, что ее было сложно осуществить. – Жизнь Тами связана с жизнью дерева. Твою жизнь можно привязать к моей.


Джо не привык к близости. Исключением была только Тами. И возможно, Цыпленок, которая больше походила на цепляющуюся лозу, чем на дерево. Поэтому он не знал, как реагировать на то, что Кип небрежно прижимался к нему. Поскольку они обсуждали важные вещи, Джо не хотел привлекать внимание к очевидным фактам.

Например, к тому, что они лежали в постели. В ней было намного теплее, чем на полу, но все равно. Они постоянно касались друг друга. Рука Джо, которую Кип положил себе на талию, оказалась на своеобразной границе. Рубашка Кипа задралась, обнажив сверху голую кожу, а снизу – густой мех.

– Эй, Дзиро? – Кип помассировал себе плечо. – Ты еще слушаешь?

– Слушаю, – пробормотал Джо, пытаясь одновременно расслабиться и сосредоточиться.

– Признаю, то, что мне известно, всего лишь разговоры. Но мой источник умеет собирать информацию. Он держит ухо востро и подхватывает любые факты, слухи, секреты и сплетни. Иногда он делится со мной поистине лакомыми кусочками, особенно когда речь идет о метисах.

– Ты метис? – спросил Джо.

– Можно и так сказать. – В голосе Кипа послышалось веселье. – Ты, возможно, заметил, что я не очень-то похож на амарантов. Большой пышный хвост. Обилие прекрасного и приятного на ощупь меха.

Джо смутился, спохватившись, что поглаживает Кипа, и отдернул руку, но тот поймал ее и вернул на место.

– Все нормально. Я же сказал, мне это нравится. – Кип тихо добавил: – Это нормальное дружеское поведение. А мы друзья.

Джо пробормотал:

– Я к этому не привык.

– Знаю. Хочешь, чтобы я ушел? – Теперь его голос звучал обеспокоенно. – Ты не переходил со мной никаких границ, и я окажу тебе ту же любезность.

– Спасибо.

Джо не знал, что сказать, поэтому просто запустил пальцы в мех, чтобы удержать Кипа.

– Я редкая диковинка и тоже своего рода секрет, так что не болтай об этом. Короче говоря, я на три четверти амарант, то есть Сородич Собратьев. Потому что мой отец – Собрат.

– Ты лишь отчасти белка.

– Нужно будет познакомить тебя с моим отцом. Он еще симпатичнее меня. А еще у меня есть сестра и два брата из того же помета. И достаточно племянниц и племянников, чтобы заполнить все ветки Цыпленка.

– Твоя мама?

– Вудакр. Одна из тех, кого в международной прессе любят называть высшими амарантами. – Кип усмехнулся. – Раньше я не мог никому рассказать о себе, так что это забавно. Но речь не обо мне. Я хотел поговорить о метисах, поскольку их существование доказывает, что возможность есть.

Джо это знал – во многом благодаря «Сердцу пса».

– Биологическая совместимость.

– И не только в том, что касается размножения. – Кип отбросил всю осторожность. – Ты знаешь, что двое из Пятерых взяли в соратницы людей.

– Теперь их семеро.

В ответ на поправку Кип куснул Джо за ухо. Джо догадался, что это упрек.

– И леди Стармарк, и леди Меттлбрайт – маяки. Это все знают. – Кип понизил голос. – Менее известно – поскольку их мужья осторожны и скрытны, – что они теперь немного похожи на Тами. Дядя Линден клянется, что леди Стармарк вошла в логово Хармониуса более трех столетий назад. То же самое произойдет и с неуловимой леди Меттлбрайт. Наверно, все это выйдет на свет не раньше, чем мир заметит, что Кимико Миябе, которая вскоре станет одной из Стармарков, стареет как Элоквент, а не как прочие люди.

– Продолжительность их жизни изменилась.

– Это обязательно выйдет наружу и вызовет сенсацию. – Кип вздохнул. – Существует обеспокоенность по поводу потенциа