Тами сдвинула брови:
– Кажется, я что-то упустила.
– Нет, – возразила Мелисса. – Это не обсуждалось открыто.
– Леди Меттлбрайт сама мне сказала. Они собираются договориться о Рассеянии.
Папа поднял руку:
– Не слыхал такого слова.
– О том, что связано с деревьями, в новостях не говорят. – Дедушка постучал пальцем по столу. – Они привезут сюда группу… считайте их колонистами. Все они будут молоды – дети или подростки, – и все будут искать подходящее место, чтобы посадить свое золотое семя.
– Сородичи деревьев? – спросила Тами.
Дедушка просиял:
– Ферма «Красные ворота» превратится в амарантийскую рощу.
Тами попыталась выскользнуть наружу незамеченной, но Джо был начеку.
– Можно мне с тобой? – спросил он.
Она схватила его за руку, и они вместе выскочили из дома. Впрочем, им не удалось уйти далеко.
Снова открылась дверь, и вслед за ними по дороге затопали маленькие ножки. Это было очень кстати. Эшу следовало познакомиться с Цыпленком.
– Теперь все вместе, – удовлетворенно сказала Тами.
Джо посадил девочку себе на плечи, и они поспешили к условленному месту.
– Тебе нравится Эш? – спросила Тами.
– Не так сильно, как тебе.
Тами ухватила его под руку и заставила остановиться:
– Все еще думаешь, что он сокровище?
Джо застенчиво улыбнулся:
– Я рад, что ты выбрала его.
Как обычно, ее радость каким-то образом удвоилась, оттого что Джо тоже был рад. Держась за руки, они подбежали к амбару и едва не упали, протискиваясь через дверь одновременно. А зайдя, остановились в изумлении, увидев, что с сеновала льется мягкий свет.
– Ты заметил это, когда мы подходили? – прошептала Тами.
Джо поставил Цыпленка на ноги и пробормотал:
– Мы не могли заметить. Тут чары.
– Откуда ты знаешь?
Брат пожал плечами:
– Это Кип. Ты знаешь, что он помогал Джимини с чарами для дубовой лощины?
Тами уставилась на него, не находя слов.
Коснувшись ее руки, Джо признался:
– Я понял, что он не человек, поэтому он мне открылся.
Тами не понравилось, что ее брат-близнец что-то от нее скрывал. Впрочем, этот секрет принадлежал не ему.
– Пожалуйста, не выдавай меня. Не хочу, чтобы кто-нибудь узнал, что я наблюдатель. – Джо наклонился к ней, коснувшись лбом ее лба. – Не хочу, чтобы меня забрали.
Эта мысль встревожила Тами. Открывая амарантам путь к сосуществованию с людьми, не поставила ли она под угрозу счастье своего брата? Почему никто не сказал ей, что Джо – наблюдатель?
– Никто не знает?
– Только мы. – Джо покосился на Цыпленка, которая уже лезла по лестнице на сеновал. – Три близнеца и два уборщика.
– А разве остальные не узнают об этом, едва увидев тебя? – Тами торопливо припомнила все, что произошло за день. Джо находился в одной комнате с волком, лисой… и Сирилом, если уж на то пошло. – Почему они не поняли?
– Кип.
– Кип, – слабо повторила она.
Джо отступил назад и улыбнулся. Тами поразилась силе и простоте его веры. Не говоря больше ни слова, он первым полез по лестнице.
Поднявшись, она оказалась в стране чудес, полной волшебных огней. По крайней мере, так казалось. Кип, горбясь, сидел среди тюков соломы, скрестив ноги в ботинках. Руки у него были заняты. Он без видимых усилий выплетал еще один символ вроде тех, которыми Тами восхищалась раньше, только эти символы были для красоты. Завершив светящийся узор, он потянулся к чему-то.
На квадратном куске ткани рядом с ним лежала горсть камушков, все размером не больше горошины. Выбрав один, Кип положил его на кончик пальца, приложил к центру своего символа и что-то пробормотал, словно делясь секретом. Кристалл осветился изнутри, и одним движением когтей Кип отправил символ туда, где среди стропил уже кружились остальные символы с кристаллами.
Когти.
Тами присмотрелась к его амарантийским чертам и с облегчением обнаружила, что клыки отнюдь не делают его улыбку менее дружелюбной. А щелевидные зрачки и заостренные уши были мелочью. Кип все равно оставался Кипом. Но Джо был недоволен.
– Ты ей не покажешь? – спросил он.
Кип прижал подбородок к груди.
– Сегодня очередь Эша. Это его она хочет видеть.
– Не глупи. Ты не менее важен, чем он.
Тами была немного удивлена поведением брата. Настойчивость была не в характере Джо, но сейчас он сел на солому и вцепился в шнурки на ботинках Кипа.
Эш заговорил:
– Как сказал Джо, здесь только мы.
– Ох, парни. Дайте мне полсекунды, – проворчал Кип. – Дотянуться до застежки не так-то просто.
– Где она? – спросил Джо.
Тами удивилась еще больше, когда Кип приспустил штаны, под которыми обнаружились клетчатые боксеры. Он извернулся, пытаясь до чего-то дотянуться, а Джо, кажется, помогал, подталкивая.
Отведя глаза, она встретила насмешливый взгляд Эша.
Он сидел на краю их соломенного гнезда, держа на коленях Цыпленка.
– Не смущайся. Он не может выглядеть неприлично даже без одежды.
– Правда? – заинтересовался Джо.
– Парни! – вздохнул Кип. – Я совсем не так представлял себе грандиозное разоблачение. Тами любит перья, а не мех.
– У тебя есть мех? – спросила она.
– Боюсь, что да, – пробормотал Кип. – На время ужина я наложил на себя чары. Муторное дело. Гораздо проще прятать все под рабочей одеждой.
Тами не могла представить то, о чем он говорил. Но ей и не пришлось этого делать, потому что Джо нашел неуловимую застежку. Внезапно ее брат оказался облачен в роскошную меховую накидку. Он поймал ее взгляд. В его глазах читалось то, для чего не нужны были слова.
«Разве я тебе не говорил? Можешь в это поверить? Разве он не потрясающий?»
Он говорил. И она верила. И Кип действительно был потрясающим.
Глава 40Ее, его и их
Эш давно уже не замечал никого и ничего, кроме Тамико. Но что-то в поведении Кипа привлекло его внимание. По большей части он был самим собой, по большей части был счастлив, но Эш чувствовал какой-то встречный поток прямо у кончиков своих крыльев, какую-то турбулентность, которая была Кипу совсем не свойственна.
Эш подошел бы, если бы рядом с Кипом не находился Джо – оплот тишины и спокойствия. То, как Кип обвивал его хвостом, показывало, что между ними есть близость, которая удивляла лишь своей внезапностью. Должно быть, случилось что-то хорошее, раз Джо так быстро привязался к Кипу. Впрочем, они в любом случае непременно стали бы друзьями. Иначе быть не могло.
– Все любят Кипа, – пробормотал он.
– Даже ты? – спросила Цыпленок, запрокинув голову, чтобы заглянуть ему в лицо.
Эш провел костяшкой пальца по ее щеке, любуясь тонким узором, – словно волокна древесины, отшлифованные до мягкости шелка.
– Он мой лучший друг.
Цыпленок прижалась к нему и заявила:
– Моя Тами любит тебя.
– Ты думаешь?
Эш не удержался от улыбки.
Девочка мило объявила:
– Эш любит мою Тами.
– Ты это видишь?
Он знал, что не очень-то умеет скрываться. По крайней мере, без посторонней помощи.
– Кое-что. – Она нахмурилась. – Слишком много оград. Слишком много стен.
Эш предположил, что она улавливает ощущения от переплетающихся чар и иллюзий, благодаря которым он выглядел обычным человеком.
– Кип может обмануть твои глаза, но правда здесь. Видишь мои когти?
– Нет. Ни одного. – Но маленькие пальчики уже бросились искать. – Что еще?
Предполагалось, что он торжественно откроется Тамико. Но, возможно, небольшой тестовый прогон поможет ему успокоиться.
– У меня не такие красивые уши, как у тебя. У меня они человеческие.
Она похлопала его по ушам и подергала за них, проверяя.
– Нет клыков, – признался он.
Цыпленок сунула ему в рот палец, и Эш осторожно прикусил его тупыми зубами. А девочка не из пугливых. Даже того немногого, что он знал о деревьях, было достаточно, чтобы догадываться, сколько с ней будет хлопот, когда она вырастет.
– Глаза? – спросила она.
– Классические вороньи. По крайней мере, мне так говорили.
Его внимание снова переключилось на Кипа, который протянул ладони на амарантийский лад. То самое открытое приветствие, которого Эш ждал. Тами встала на цыпочки и заглянула в глаза Кипа, которые наполнились слезами. Он такой чувствительный. Подобные вещи имели для Кипа огромное значение, и Эш был очень благодарен за то, что у них все еще есть что-то общее.
– Думаю, в этом есть смысл, – пробормотал он. – Не бывает гнезд без деревьев и деревьев без гнезд.
– Ее, его и наш, – сказала Цыпленок, и он решил, что она выражает согласие.
Не ограничиваясь формальным приветствием, Кип раскинул руки, и Тами бросилась его обнимать. Возможно, Эш чуть-чуть приревновал, но Кип встретился с ним глазами поверх ее головы и беззвучно произнес два слова. Ты следующий.
Еще и ухмыльнулся почти угрожающе.
Что же припрятал в рукаве этот неисправимый шутник?
Кип поцеловал Тами в макушку, развернул ее лицом от себя и взмахнул рукой. Тихо, взволнованно он спросил:
– Разве он не прекрасен?
Она посмотрела вверх большими глазами.
Эш понял, что с него сняли иллюзию, и пожалел, что Кип не предупредил заранее. Он-то предполагал, что Кип не обойдется без торжественной прелюдии, оттягивая момент, а потом крикнет: «Та-дам!» Но Кип просто стоял, держа Тами за плечи и прячась за нее, словно не хотел, чтобы кто-то увидел, как он теряет над собой контроль.
– Ты в порядке? – спросил Эш вполголоса.
Кип отмахнулся. Но Эш не заметил, ответил ли он, потому что кристаллы Кипа вышли на орбиту. Эта часть плана немного его смущала, но была необходима. Черные крылья нелегко разглядеть в темноте. А Эш хотел, чтобы его увидели. Когда по напряженным мышцам прошла непроизвольная дрожь, он вспомнил, что должен двигаться. И стал изгибаться, потягиваться и расправлять крылья, как самец, ухаживающий за самкой, которым он и был.