Окрыленный — страница 53 из 65


Глава 45Попался


Когда Кип неторопливо вошел в парадную дверь пекарни «Крепкий орешек» с джутовым мешком, из которого доносилось приятное постукивание, предвещавшее пирожные, пироги и булочки с орехами, голова у него была занята только всем вышеперечисленным, и он был полон предвкушения.

Плоды полуночного набега на ореховую рощу площадью пятнадцать акров в Нокинге, где они с Эшем снимали домик на двоих, порадуют маму. А когда мама счастлива, все счастливы. Особенно если она сделает вид, что не заметила, как из витрины с выпечкой или с полок для охлаждения исчезла порция того или иного продукта.

Погруженный в размышления о фундуке, воровстве и семейной любви, он не обращал внимания на покупателей, сидевших в немногочисленных кабинках у стены. Пока один из них не встал у него на пути.

Кип не знал этого человека – по крайней мере, не знал его запаха, – но в его улыбке было что-то знакомое. Кип отчаянно пытался понять, почему он так уверен в том, что уже видел этого молодого мужчину раньше.

Мужчина был весьма… живописен.

Тайрон, вероятно, пришел бы в восторг от шелковой ткани, из которой был пошит его костюм, от экзотического происхождения каждого красителя, которыми были окрашены его искусно подобранные аксессуары, и от смелости, необходимой для того, чтобы все это носить. Джузеппе, скорее всего, снова ударился бы в стиль эпохи Регентства. Фейсал, вероятно, украл бы его штаны, хотя бы для того, чтобы увидеть, что висит на цепочке от часов. Сирил – вполне ожидаемо – полюбил бы его с первого взгляда и немедленно усыновил бы. И тут-то Кип вспомнил, где он видел парня, который так и просился на рекламный плакат магазина «Найди меня».

В комнате Джимини.

Точнее, на экране во время прямой линии с Особняком.

Француз-дворецкий торжествующе улыбнулся:

– Я вас нашел!

Кип вовсе не просил, чтобы его находили.

– Разве вы не должны быть в Японии?

– Его светлости было угодно отправиться в путешествие.

Дядя Денни торчал за стойкой, следя за происходящим. И бессовестно подслушивая. Кип сделал малозаметный жест: «Никому ни слова».

Дядя с плохо скрываемым любопытством выразил согласие и высказал единственное требование: «Оставь орехи». Но в его взгляде было столько сочувствия, что у Кипа волосы встали дыбом. Наверное, именно так себя чувствовала Тами, когда в школе появилась леди Меттлбрайт, – пойманной в ловушку и преданной.

Бросив свою добычу, Кип вывел дворецкого за дверь и повел в переулок.

– Зачем лорд Моссберн здесь?

– Он не здесь. Поэтому здесь я. Я могу вас опознать.

Кип испугался еще сильнее:

– Кто меня ищет?

– Глупый вопрос. Я человек лорда Меттлбрайта. – Дворецкий взял Кипа под руку и прильнул к нему. – Кстати, меня зовут Жак.

– Почему Арджент Меттлбрайт ищет меня?

– Кто знает? Он не сказал. – У Жака был томный взгляд и губы бантиком. – Его молчание – это бремя, которое мне приходится нести.

Кип не чувствовал угрозы, но это не означало, что ее нет. С лисами ни в чем нельзя быть уверенным. Если он хотел узнать намерения его светлости, ничего другого не оставалось, как обратиться к Жаку.

– Ты работаешь на Арджента?

– Дома я выполняю обязанности дворецкого для всей семьи. В путешествиях я – камердинер лорда Меттлбрайта. – Жак с неприкрытой гордостью добавил: – Его презентабельный вид – моя заслуга.

Это прозвучало странно. И довольно забавно.

– Сам он с этим не справляется?

– Mon dieu[6], ты не представляешь, на что он способен. – Жак закатил глаза. – Он безнадежен.

За неимением других источников информации Кип изучал запахи и впечатления. Мужчина был доволен жизнью, горд собой и переполнен пылкой страстью к пресс-секретарю кланов лис. Флиртовал он насмешливо, на грани самоиронии – и без всяких серьезных намерений. Не хватало и кое-чего еще.

– Ты не наблюдатель.

– Воистину так. – Жак подцепил рукой одну из петель, в которые был продет ремень Кипа. – Где ты прячешь хвост?

Кип усмехнулся:

– Для тебя комфортна близость.

– Naturellement[7]. Особняк полон метисов, а я – любимый дядюшка всех маленьких зверюшек. – В голосе Жака усталое раздражение мешалось с нежностью. – Знаешь, у нас есть белка. Маленький проказник.

– Метис?

– Он не рыжий. Знаешь, что у серых белок веснушки серые?

– Ага.

У Кипа возникло искушение взять Жака с собой в школу. Эшу не помешало бы с ним поговорить.

– Еще в подгузниках бегает, но с ним уже никакого сладу. Надо подсунуть его тебе. Если ты доставляешь хотя бы половину тех хлопот, которые доставляет он, то вы, вероятно, заслуживаете друг друга.

Кип замер.

Жак просиял:

– Тебе нравятся дети?

Черт возьми.

– Его зовут Джарра, и он сосет большой палец. Отдадим его в хорошие руки бесплатно. Пожалуй, мы могли бы упаковать его и отослать еще до выходных, но Арджент предпочитает пристраивать наших сирот лично. – Жак посмотрел в какую-то точку прямо за спиной Кипа. – Не так ли, милорд?

Сработал инстинкт.

Кип бросился бежать.

И здорово сглупил. Арджент Меттлбрайт был лисом умным и исключительно способным, а Кип был всего лишь маленькой белочкой. Поэтому, когда сильная рука схватила его за заднюю ногу и потянула, он обмяк и повис, наполовину торча из мансардного окна в одном из домов анклава.

– Кип, я полагаю?

Вися вверх тормашками, Кип молча поднял лапу и помахал.

– Буду благодарен, если вы не станете привлекать внимание к моему присутствию в такой близости от логова волков. – Глаза Арджента сузились, но он поставил Кипа на ноги, так что кровь больше не приливала к кисточкам на ушах. – Не время для игр, Вудакр.

Кип нырнул в окно так быстро, что Арджент получил хвостом по лицу. Еще бóльшая глупость.

Но лис только тихо цокнул языком. Он поставил Кипа на крышу ближайшего магазина и выгнул бровь.

Сменив форму, Кип расправил плечи, готовый выдержать все, лишь бы сохранить тайну Джо. Но пока его мозг обдумывал возможную тактику, рот продолжал делать глупости.

– Ух ты! По телевизору ты кажешься выше.

Арджент Меттлбрайт вздохнул.

Кип поджал бы хвост, если бы тот не был трижды обернут вокруг туловища.

Пришлось ограничиться робкой улыбкой.

– Извини. Наверно, тебе это часто говорят.

Лис просто протянул руку. На его ладони лежал тонкий продолговатый кристалл. Прикусив язык, Кип положил сверху ладонь и подождал, пока чары заработают.

Арджент не стал терять время на светскую беседу:

– Лапис доверился мне. Я прибыл, чтобы оценить твой маяк.

– Он мой. – Кип крепче сжал ладонь лиса. – Я не позволю тебе забрать его.

Не меняя выражения лица, Арджент постучал по носу Кипа, а затем коснулся своего собственного.

– Повторю. Я прибыл, чтобы оценить твой маяк.

– Ты поможешь нам?

– Я, безусловно, в состоянии это сделать.

Даже если Арджент говорил правду, он ничего не обещал.

У Кипа не было рычагов влияния. Более того, сохранить тайну Дзиро означало предоставить его самому себе. Его не поддерживал ни клан, ни анклав. Разговор с Лаписом представлял собой огромный риск. И во всем этом был виноват Кип.

– Мой друг… он попросил меня спрятать его. Он боится того, что от него могут потребовать наблюдатели. Он не хочет покидать свой дом, изучать их искусства и размножаться в неволе.

Рычание Арджента застало Кипа врасплох. Так же рычал Рук, отгоняя плохие сны. Мягкий, успокаивающий гул.

– Я не уведу твоего друга в неволю.

– Он… он прекрасен. – Кип с трудом сглотнул. – Его любой захочет.

– Я не хочу. – Губы Арджента изогнулись. – Возможно, ты помнишь, что в моем распоряжении также имеется незарегистрированный маяк. Цумико тоже выразила определенное беспокойство в отношении образа жизни наблюдателей. Я защищаю ее подобно тому, как ты хочешь защитить своего друга.

– Вы действительно нам поможете?

Кип отчаянно хотел получить хоть какие-то заверения.

Арджент вздохнул:

– Я здесь, чтобы помочь ему.

Кип почувствовал, как кровь отхлынула от лица.

– Я не удерживаю его против воли. Ничего подобного.

– Тогда тебе нечего бояться.

– И правда.

– Слишком много прекрасных душ было похищено и разбито. Слишком много жизней оказалось в плену алчности и порока. – Арджент положил руку на щеку Кипа. – Лапис посчитал тебя искренним и честным, и я склонен с ним согласиться. Но обещание, данное в неведении, – пустые слова. Имей терпение, и, возможно, ты получишь мой зарок.

Кип склонил голову.

Арджент поцеловал его в лоб.

– Можешь подождать до вечера? – спросил Кип. – У меня есть работа.

– Когда?

– В восемь часов.

– Да будет так. – Арджент оставил кристалл в руке Кипа. – Он настроен. Держи его при себе. Я тебя найду.


Джо сидел, прислонившись к краю кровати и прижав колени к груди. Он кивнул своим мыслям, затем кивнул опять.

– Наверно, все в порядке.

– Уверен? – Кип, сгорбившись, сидел рядом с ним, являя собой воплощение уныния. – Потому что меня все еще преследует огромное чувство вины и постоянное желание упасть перед тобой на спину.

– Почти уверен. – Джо похлопал Кипа по плечу. – Ну, он ведь уже обещал стать посредником между Эшем и Тами, разве нет?

– А.

Джо попытался прочесть выражение лица Кипа, но оба были слишком взвинчены.

– Он знает, что это я?

– Это слишком большой секрет. Я не называл имен. – Кип рискнул спросить: – Ты рассказал Тами об этом? О том, что ты маяк?

– Только о том, что я наблюдатель. – Джо поморщился. – Не хотел ее обнадеживать. Мало ли что.

– Ага.

Джо взглянул на часы.

– Он опаздывает.

– Возможно, это моя вина. – Кип поднял продолговатый кристалл. – Наверно, я проложил парочку ложных следов и создал эхо, а то и не одно. Добавил одну-две иллюзии.