Окрыленный — страница 58 из 65

– Для меня?

– Да. Ты понимаешь, почему я так часто приношу Тамико подарки?

Пока он застегивал цепочку у нее на шее, девочка не сводила глаз с кулона.

– Эш любит мою Тами.

– Это правда. И порой мне хочется, чтобы она была только моей. – Он поднял голову девочки за подбородок. – Но я также знаю, как сильно твоя Тами любит тебя. Я никогда не стану пытаться ее увести от тебя. И никогда не стану пытаться разлучить вас. – Притихнув, Цыпленок водила пальцем по вырезанным на кулоне символам. – Мы будем жить в одном доме, Цыпленок. Мои крылья достаточно широки, чтобы укрыть вас обеих в нашем гнезде.

Он демонстративно расправил крылья.

– Обещаешь? – спросила Цыпленок.

– Я обещаю быть твоим братом. – Эш легонько коснулся трех подарков от Фейсала, Джузеппе и Тайрона. – Ты ведь знаешь, нас будет трое. Брат-ворона, брат-белка и брат-близнец.

Маленькие пальчики сомкнулись вокруг ее собственного сокровища.

– Брат, – сказала Цыпленок, словно наделяя его титулом.

Сердце Тами переполнилось нежностью, и, не будучи уверена, что хоть раз говорила это достаточно ясно, она коснулась плеча Эша и сказала:

– Я люблю тебя.


Дни сменяли друг друга, и, казалось бы, все было нормально. Арджент регулярно присылал Тами книги, которые нужно прочесть, ссылки, по которым нужно перейти, и чек-листы, которые нужно заполнить. Сирил предоставил им Фейсала, обладавшего поистине чудесной энергией и работоспособностью, и лорд Меттлбрайт – за неимением лучшей возможности – ответил тем же, назначив в команду Тами своего сына Гинкго и приятную молодую особу, дипломата по имени Айла.

Сотрудничество. Координация. Все шло своим чередом, точно по расписанию. Почти.

Приближался декабрь, и уже две недели первое место в списке дел Арджента занимал один пункт – сообщить ближайшим родственникам. Тами была почти уверена, что это черный юмор лиса. Или что он ее дразнит. Поскольку она постоянно находила способы отложить разговор, хотя и не сомневалась в благополучном исходе.

Ее родители были далеко не глупы, но у Тами сложилось впечатление, что они считали, будто секреты есть только у Риверсонов.

Буквально на бегу – они столкнулись в коридоре на верхнем этаже дома – Тами поделилась своими сомнениями с Мелиссой.

Ей следовало бы понимать, что боец вместо того, чтобы посочувствовать, сразу задумается о разработке стратегии.

– Сегодня вечером. Я создам момент. Ты им воспользуешься. – Мелисса хлопнула себя по плечу. – Держи ухо востро.

Этот план был не таким подробным, как расписания, которые составляла Айла, но у Тами возникло предчувствие, что он сработает.

Вечером она поняла, что Мелисса, судя по всему, привлекла к делу Джо. Он всего лишь поднял руку, но, прежде чем он ее опустил, Мелисса уже вышла из кухни. Вернулась она вместе с двумя уборщиками, которые шли впереди.

– Я хочу созвать семейный сбор, – объявила она. – Прямо сейчас.

Тами благодарно улыбнулась и пошла за стульями, а Джо помог папе разложить стол. Прозвучали приветствия, на столе появилось угощение. Цыпленок направилась прямо к Эшу, который задержался у двери. Тами понимала – дело не в том, что он не хочет садиться за стол, а в том, что его крылья будут мешать.

Они были его частью – и они же отделяли его от других. Но только от тех, кто не знал его секрета. Почему она так долго с этим тянула?

Тами коснулась стула с той стороны стола, где оставалось больше всего места. Эш поцеловал ее в щеку, и она села рядом с ним. Кип устроился по другую руку от Эша, небрежно прикрывая своего лучшего друга, как делал это всегда.

Мелисса начала разговор:

– Меня преследует волк из стаи Найтспэнглов. Это аналог ухаживания. Если бы было так, как хочет Джимини, я уже стала бы частью его логова, но мой приемный отец хочет, чтобы я дождалась праздника в честь моего рождения. – На губах Мелиссы заиграла улыбка. – По-моему, Дун-вен пользуется лазейкой в правилах, чтобы подразнить Джимини.

Папа пришел в себя первым:

– Похоже, время для поздравлений!

– Джимини – волк? – спросила мама. – Я думала, он наблюдатель.

– Он человек, но его воспитали волки, и стая Найтспэнглов считает его волком. – Мелисса тихо добавила: – На самом деле я считаюсь Сородичем Собратьев. По усыновлению.

– Да ладно! – воскликнул Кип. – Я тоже! Только меня никто не усыновлял.

– Истина? – спросил Эш.

– Истина. – Улыбка Мелиссы стала теплее и шире. – Если считать Рука, то у меня целых четыре матери.

– Мне он тоже как мать.

Тами смотрела на родителей. Отец был совершенно сбит с толку, а мама едва сдерживалась, чтобы не засыпать Мелиссу вопросами. Поэтому, едва наметилась пауза, Тами объявила:

– Арджент Меттлбрайт согласился стать посредником между мной и Эшем.

Джо спокойно сказал в повисшей тишине:

– Мне нравится Эш.

Цыпленок хихикнула:

– И мне нравится Эш.

– Не так сильно, как мне, – сказала Тами.

– Постой. – Дедушка указал на Тами. – Повтори это.

– Что мне нравится Эш?

– Про Арджента. Меттлбрайта.

– А, ты о нем. – Она держалась спокойно, как подобало представительнице Риверсонов. – Лорд Меттлбрайт согласен с тем, что американцам нужна история любви, которая заставит их теплее относиться к амарантам. Мы с Эшем вызвались добровольцами. При поддержке Совета амарантов мы объявим о нашей помолвке публично.

Вот оно. Слова прозвучали.

Все посмотрели на Эша, и тот понял, что теперь его черед.

– Я метис.

– Запрыгну в последний вагон, – сказал Кип. – Мне тоже нравится Эш, но это никогда не было секретом. Мы же здесь для этого? Чтобы делиться секретами?

– Да, – сказал Джо. – Это твой шанс.

– Отлично. – Кип оперся на стол, словно на трибуну. – Почти уверен – вы уже поняли, что я совсем не человек. Только были слишком вежливы, чтобы это показать.

– Что? – спросил папа.

– Погодите. Разве нет? – Кип изобразил удивление. – Но вы же видели, как я творил чары в пиццерии?

Папа сказал:

– Я думал, это значит, что ты наблюдатель. Как мистер Исмал.

– А, понятно. Я не знал, как много Джимини вам рассказал, когда привел меня сюда в первый раз. Что ж, теперь вы знаете. – Кип слегка сбавил темп. – Кто хочет попробовать угадать мой клан?

Дедушка погрозил ему пальцем:

– Может быть, Вудакр?

Кип поднял руки:

– Признаю свою вину.

Джо кашлянул:

– Мне нравится Кип.

– А кому не нравится? – спросил Эш. – Мы с ним уже давно храним секреты друг друга. Даже дольше, чем работаем уборщиками в Лэндмарке.

– Как давно? – спросил Кип, будто не знал.

Тами оценила, как ловко они подыгрывают друг другу. Как тогда на вводном уроке для малышей.

Эш украдкой взглянул на дедушку:

– Несколько лет назад мы отметили восемьдесят лет. Надеемся доработать до ста, если не выгонят.

Папа барабанил пальцами по столу, как делал всегда, когда что-то считал в уме.

– Знаете, – сказала Тами, – начальной школе Лэндмарк всегда везло с теми, кто приглядывал за детьми. Папа, ты, случайно, не помнишь, кто занимался этим, когда ты там учился?

Отец потер подбородок, не сводя глаз с лица Кипа.

– Сто лет не вспоминал, но, конечно, помню. Трудно забыть мистера Рейнара, уборщика-жонглера.

Кип улыбнулся и помахал рукой.

Отец посмотрел на Эша, а затем снова на Тами.

– Но он был не один. Хотите сказать, что…

– Дедушка? – спросила Тами.

Дедушка молча грозил Кипу пальцем, криво улыбаясь.

Кип снова поднял руки, как будто собираясь повторить, что признает свою вину.

– А кем он тогда был, дедушка? – спросил Джо.

– В мое время это был мистер Редман, уборщик, который всегда говорил каламбурами.

Эш застонал.

Кип пожал плечами.

Джо потребовал показать мех.

Тами принялась уговаривать показать перья.

Мама то и дело переходила на японский.

Папа заказал пиццу.

Мелисса зачерпнула ложкой мороженое.

А дедушка – впервые с момента Открытия – пропустил свой еженедельный документальный фильм, вечерние новости и выпуск «В мире тех». Без единой жалобы.


Тами знала наверняка, что ей удастся что-то изменить. В одиночку она, вероятно, смогла бы повлиять только на родной город. С помощью Сирила она изменила бы жизнь целого округа. А теперь Арджент позаботится о том, чтобы история девушки из маленького городка стала известна всем в Америке и за рубежом.

– Передумала? – спросил Эш.

– Нет.

Она крепче вжалась в заднее сиденье «Тренера». Кип ушел вперед вместе с Джо.

Тами попросила дать ей еще пять минут. Дважды.

– О чем ты думаешь?

– О тебе.

Эш обнял ее за талию и поцеловал в бровь.

– Если так, то почему ты беспокоишься, думая обо мне?

– Я не Кимико.

Последовала задумчивая пауза, а затем Эш спросил:

– Какое отношение эта молодая особа имеет к нам?

– Она куда-то ходит, что-то делает. – Он не понял, и Тами продолжала: – Она ездит по всему миру, встречается с дипломатами и произносит речи. Проводит конференции, собирает сторонников и присутствует на официальных встречах Совета амарантов.

Эш хмыкнул:

– Вижу, она человек предприимчивый.

– И попутно ухаживает за Элоквентом, который покидает земли Стармарков только ради запланированного поцелуя.

– Пресса знает лишь то, что видит. А то, что им разрешено видеть, – не обязательно все.

Эш был прав. Но она говорила о другом:

– Ты Кимико.

– Ничего подобного. – Он улыбался понимающей улыбкой, он все понимал.

– У меня есть Цыпленок, а значит, мне придется держаться поближе к дому. Вряд ли я смогу хотя бы выехать за пределы округа, не причинив ей боль. А значит, роль Кимико придется играть тебе.

– Я гораздо лучше играю собственную роль.

Тами позволила ему успокоить ее поцелуями, пытаясь разобраться в своих опасениях.

– Тебя будут просить путешествовать, произносить речи, выступать на телевидении, участвовать в фотосессиях, давать интервью и… и делать все то, что приходится делать Кимико.