– Спасибо. – Пробормотала я, закутываясь в мягкое, теплое, пахнущее мятой и хвоей одеяние.
Ричард улыбнулся, но вдруг протянул руку к моим волосам, сердце в груди сделало небольшой кульбит прежде, чем он вытащил из растрепанных прядей листок.
– Кто на тебя напал? – Возвращая серьезное выражение лица, поинтересовался он, возобновив путь.
Я во всех подробностях описала мужчину, боясь упустить даже самую крохотную деталь. Ричард не перебивал, изредка только поглядывал на меня. А когда я закончила рассказ о нашей борьбе, то поняла – он знает о ком идет речь.
– Грегори был дворником. Непримечательный старик, но вечно сующий нос во все не касающиеся его дела.
– Он убил Карнелию. – Для чего-то повторила я и вместе с тем, пробубнила под нос строки из его стиха. – Скрип половиц сторожке старой. Испачканные кровью руки. Истерзанная плоть и сладостные боли звуки… – Я так и представила, как он наворачивал круги вокруг полуживой девушки, что молила его о быстрой смерти. Но мерзавец упивался ее агонией и лишь продлевал минуты терзаний.
Ричард Брессер думал о том же. Скривившись, он сжал в руке часы и тряхнул головой, сбрасывая с себя возникшие жестокие картины перед глазами.
Оседлав коней, я еще раз повторила все для Милены, пока мы выезжали из леса и направлялись в обитель ведьмы.
На выезде из города мы свернули, на едва уловимую тропу, которая была усеяна мелкой травой и каменной насыпью. Деверья и кустарники сменяли друг друга. Впереди показалась поляна, с протекающей бурлящей речушкой в окружении можжевеловой рощи. Одноэтажный деревянный дом выглядел зловеще в обществе дикой природы. Над дверью висела глиняная табличка.
Войдя вовнутрь, мы с Миленой огляделась: не высокие потолки, тусклое освещение, крохотные окошки. Все было деревянным и настолько старинным, что вывод о возрасте ведьмы пришел сама собой и подтвердил мои догадки, что я составила еще давно.
Длинный стол с различной утварью на нем: серп, чашки разных размеров, бутыли с неизвестными жидкостями и огромное количество трав, – занимал большую часть пространства. Воздух был спертым, и отдавал пряностями.
– Анна? – Позвал хозяйку старого дома Ричард Брессер.
Послышался скрип со стороны крохотной дверцы в стене, ведущей в чулан.
Какого было наше с Миленой удивление, когда к нам вышла не старуха, а молодая девушка. У нее были пепельные длинные волосы и такие же светлые брови. Высокая и болезненно худая.
– Здравствуй, Ричард. – Не обратив никакого на нас внимания, странная особа приблизилась к мужчине, по-свойски, обвила его шею рукой с длинными розовыми ноготками и оставила звонкий поцелуй в уголке его губ.
Мы с Миленой многозначно переглянулись.
– Кхм, мы вам не мешаем? – Повысила голос Милена. – Вы не стесняйтесь, говорите, если что, мы с Лили с удовольствием прогуляемся пол часика по округе. Но не больше.
– А ты у нас значит одна из сестер Гроссери… – Не обращая внимания на тираду вампира, расплылась в улыбке ведьма, с ног до головы осматривая ее.
Тон, с каким она обратилась, Милене совершенно не понравился. Он был надменным и непочтительным.
Ричард неплохо осведомил обо всем ведьму, когда же сам говорить о ней совершенно не собирался, если бы не обстоятельства в виде видения.
– Вы ошибаетесь, девочки. – Переводя взгляд с одной на другую, произнесла она. – Ричард не любитель поболтать…
– Ты что же… мысли читать умеешь? – Произнесла я и почувствовала себя не в своей тарелке.
О небеса, этого еще не хватало.
– Только тогда, когда я этого очень хочу. – Хлопнув в ладоши, ведьма встрепенулась. – Тем не менее, я знаю много о твоей семье, мисс Гроссери. Также знаю часть истории Карнелии Хальброн, ну и, разумеется, не обошла стороной Брессеров. Они мои любимчики.
– Откуда? Ах да… Ты же еще и ясновидящая! – Фыркнула Милена, все больше и больше убеждаясь в своей неприязни. В отличие от меня, она и не думала контролировать поток своих мыслей.
– Порой я действительно кое-что вижу. Странные картины прошлого и будущего. Но нет, осведомлена я иначе. – Спокойно проговорила Анна, поворачиваясь ко мне. – Не волнуйся, я перестала это делать. Можешь выдохнуть.
– И как же? Или это еще один грандиозный секрет? – Саркастично проговорила Милена, подбоченись.
– Все просто, я, как и вы, родилась чуть больше ста лет назад.
В звенящей тишине было слышно, как наши с Миленой челюсти упали на деревянный пол. Она блестяще сохранилась, но страшно подумать, какой ценой далась ей эта нестареющая жизнь.
– Вот часы. – Бросил их на стол Ричард, как вещь не нужную и совершенно не ценную. – Долго тебе еще?
– Ах, Ричард, не торопи ты меня. Ты же знаешь… – она умолкла, покосившись на непонимающих нас с Миленой. – Я стараюсь, но всему свое время.
– Может хоть кто-нибудь объяснит, что тут вообще происходит? – Не выдержав, воскликнула Милена. Ее лицо покраснело, а ноздри принялись раздуваться от злости. – Почему мы должны помогать этой дамочке, Ричард? Какой нам в этом прок?
– Ах, какая ты! – Ведьма вскинула руками, обиженно сдвинув брови. – Все тебя выгода интересует. Никакого благотворительного благородного порыва! – Но тут же рассмеялась. – Мы в одной лодке. Вы помогаете мне, а я вам. Когда взойдет луна и вам откроется тайна, ради которой Макс пожертвовал собой… Ты, Милена, в числе первых ступишь на порог моего дома, желая большего.
При упоминании Макса все внутри сжалось. Я никогда не смогу понять его и простить, каким бы благим не был его мотив. Он добровольно убил себя, даже не удосужившись объяснить мне свой выбор. Даже не попрощавшись…
– И тебе помогу… – Постучав по моему плечу, улыбнулась она. – Я помогу разобраться и навсегда избавиться от путаницы, что окружает тебя.
– Тогда делай это резче! – Угрожающе, безапелляционно отчеканил Ричард, ударив кулаком по деревянному столу. От чего все стеклянные колбочки разом зазвенели. – На нее сегодня напали…
– Как досадно.
Не очень-то убедительно. Она это предвидела. Неизвестный запах, что заставил Ричарда напрячься с самого начала принадлежал Грегори.
– Человек, что напал на меня. Тоже ведьма, то есть… ведьмак? – Предположила я.
– Н-е-е-т. – Протянула она и быстро метнула взгляд на Ричарда. – Он то же самое, что и Клэйтон.
– Недотруп? – Обреченно провела по лицу Милена, слегка ударив себя по лбу. – Еще один? Ты не можешь пробить по своим каналам, сколько их еще?
– Я уже говорила, что это так не делается. Если суждено что-то узнать, то необходимо ждать своего часа. – Ведьму изматывали подобные разговоры, и она отвлеклась на более приятные, по ее мнению, вещи. Анна отошла к старинному камину, внутри которого располагался железный крюк со среднего размера котелком.
Налив в него воды из чугунного ведра (уверена, что она собирала ее на заре из ледяной горной речушки при этом, приговаривала какие-нибудь заговоры или вовсе стучала в бубен), Анна принялась рассматривать имеющиеся в наличии колбочки с травами и настоями, активно что-то ища.
– Ах, вот и она. – Ведьма вылила содержимое в котел.
Следом полетели пучки трав, среди которых по запаху я смогла определить тысячелистник, жасмин и… Погодите, она только что высыпала туда горстку пепла от сигар? Фу. А дальше произошло то, от чего даже брови Ричарда взлетели вверх. Анна бросила в бурду часы.
– Лили рисковала жизнью, чтобы ты вот так просто взяла и сварила их?! – Воскликнула Милена.
– М-м-м, да. – Отозвалась ведьма, ни на секунду не сожалея о своих действиях. – Почти готово…
Со стороны чулана раздался стук чего-то металлического. Возня продолжалась несколько мгновений, пока некто не запел. Пением это было сложно назвать, скорее мычание какой-то незатейливой мелодии.
– Это Клэйтон?
– Да. Он хотел видеть тебя, так что не стесняйся, ступай. – Завидев мою растерянность, Анна отвлеклась от кулинарии и подошла к чулану, распахивая дверь. – Не бойся. Он заперт, в клетке.
Одну меня Милена отпустить не решилась и пошла следом. Минуя четыре ступени вниз, мы оказались в пыльном и темном помещении. Там пахло сыростью и пылью.
– Не ожидал уже увидеть тебя, дикарка. – С фальшивой приветливостью, проговорил Клэйтон.
– Я пришла не любезничать с тобой! – Огрызнувшись, я с удовольствием разглядывая скудную обстановку его нового места обитания. В клетке стояла деревянная скамейка, а на ней комом валялось дырявое болотного цвета одеяло. – Скажи, это того стоило? Сидеть вот так в клетке и лакать не свежую воду, как подзаборная псина. – Усмехнулась я, указывая на стоящие алюминиевые миски.
Сидя на полу, Клэйтон поднял горсть мелких камней и кинул их мне под ноги.
– Я не обидчивый, но злопамятный. Придет время и к тебе вернется все сполна, женушка…
– Да с чего ты взял, что Лилиана и есть Карнелия? – Вмешалась Милена, выходя из тени.
– Потому что это она! – Клэйтон Стоунтбери порывисто встал, быстро приблизившись к прутьям. – Пойми же ты, кровососущая нечисть, нет никакой Лилианы, есть только Карнелия. Есть только моя жена.
– Ты просто повелся на внешность.
– Внешность внешностью, но я знаю, что говорю. Помяни мое слово, мисс Гроссери. Кстати об этом, чудесно сохранилась.
– В таком случае… Предоставь доказательства. Хотя бы словестно обоснуй это! – Клэйтон провел языком по зубам и тихо захихикал. Смех резал по ушам, будто гвоздем чиркают по стеклу. На коже выступили мурашки.
Просунув руку между прутьев, Стоунтбери пригрозил указательным пальцем. Он открыл было рот для извержения очередного чуши, но его перебил надрывистый смех ведьмы.
Не получив ровным счетом ничего, мы вышли из чулана.
– Тебе не кажется все это странным? – Шепнула мне на ухо Милена, оглядывая пустое помещение. Котелок на огне кипел, вспенивался, и зеленые капли стекали по нему в сильно горящий огонь.
Неладное я почувствовала с первых минут знакомства с ведьмой. Не вызывала эта дамочка у меня доверия, как впрочем и у Милены. От того, что мы не обнаружили в помещении Ричарда, ситуация усугубилась. Инстинкты самосохранения прямо таки вопили убираться из этого дома, в котором тьма ощущалась почти физически.