Олимпия Клевская — страница 172 из 186

— Минерва — см. примеч. к с. 207. Венера — см. примеч. к с. 83.

Бернис, Франсуа Жоашен де Пьер, кардинал де (1715–1794) — французский церковный и государственный деятель, дипломат и поэт; член Французской академии; фаворит Людовика XV; после успешного выполнения нескольких дипломатических миссий получил пост министра иностранных дел (1755–1758); содействовал вовлечению Франции в Семилетнюю войну (1756–1763); с 1768 г. посол в Риме; не принял Французскую революцию и остался в Риме, где и умер.

Однако здесь явный анахронизм: во время действия романа будущему поэту было только тринадцать лет.

Мадригал — небольшое стихотворение, содержащее преувеличенно лестную похвалу; обычно обращено к женщине.

316… сопроводив это слово леденящим взглядом, способным, кажется, прервать все магнетические токи, что трепещут между зенитом и надиром. — Надир — точка небесной сферы, находящаяся под горизонтом и противоположная зениту.

317… на галерах его величества, в Тулоне и Бресте… — В средние века и ранний период нового времени команды гребцов на галерах (военных парусно-гребных судах) комплектовались в основном из заключенных. Во Франции в нач. XVIII в. ссылка на галеры была заменена каторжными работами на суше. Однако в устной речи выражение "отправить на галеры", т. е. на каторгу, сохранилось. Тулон — город и порт на Средиземном море; главная военно-морская база Франции в этом районе.

Брест — город и порт в Западной Франции, на берегу Атлантического океана; имеет важное стратегическое значение; самый крупный военный порт страны; наряду с Тулоном был местом ссылки на каторжные работы.

318 украшенное изображением святого Юлиана… — Имеется в виду Юлиан Гостеприимец — святой, искупивший страшный грех (нечаянное убийство собственных родителей) тем, что оказывал приют странникам и нищим.

320 устремился прямо к Французской комедии. — Театр Французской комедии располагался в то время в левобережной части Парижа, на улице Фоссе-Сен-Жермен ("Рвов Святого Германа"; соврем, улица Старой Комедии, № 14).

321 Мадемуазель Олимпия дебютирует в роли Юнии. — Дебют реальной Олимпии де Клев в Комеди Франсез состоялся 16 декабря 1728 г.

322… торговец сукном с улицы Тиктон… — Улица Тиктон находится в центре старого Парижа, в его торговой части; известна с XIV в.; неоднократно меняла свое название; при перестройке города в 50-60-е гг. XIX в. включила в себя несколько соседних улиц; составляет тот участок нынешней одноименной улицы, что заключен между улицами Монторгёй и Монмартр.

подобно чудовищу, о котором рассказывает Терамен… — В знаменитом рассказе Терамена (см. примеч. к с. 46) говорится, как бог Посейдон, вняв мольбам Тесея (разъяренного мнимым преступлением сына), насылает из моря чудовище, чтобы погубить Ипполита ("Федра", V, 6):

И перед нами зверь невиданный предстал:

Зверь с мордою быка, лобастой и рогатой,

И с телом, чешуей покрытым желтоватой.

Неукротимый бык! Неистовый дракон!

Сверкая чешуей, свивался в кольца он И берег огласил свирепым долгим ревом.

На сей раз это был Пифон с немыслимыми наращениями.— Пифон — в греческой мифологии чудовищный змей, опустошавший окрестности города Дельфы. Его убил Аполлон и основал в ознаменование своей победы храм в Дельфах на месте древнего прорицали-ща, посвященного богине земли Гее. Дельфийский оракул, связанный с именем Аполлона, был одним из самых почитаемых в Греции. доля хороших тумаков достанется и французским гвардейцам… — Французская гвардия — одна из старейших частей французской регулярной армии, гвардейский полк; был сформирован в 1563 г. и принадлежал к т. н. "внешней гвардии", предназначенной для участия в боевых действиях. В июле 1789 г. солдаты полка перешли на сторону Революции и участвовали в штурме Бастилии. В августе того же года указом Людовика XVI полк был распущен.

324 остановились, как это при Фонтенуа сделала перед атакой г-на де Ришелье знаменитая колонна… — В сражении при Фонтенуа в Бельгии 11 мая 1745 г. французская армия во время войны за Австрийское наследство (1740–1748) нанесла поражение англо-голландскоганноверским войскам.

Перед этим сражением Ришелье в чине генерал-лейтенанта служил адъютантом короля. Посланный на разведку поля сражения, он предложил выдвинуть артиллерию против наступающей колонны противника, а потом своей властью от имени короля двинул в атаку гвардию и находящиеся поблизости другие части.

разгромленные стражники размножились, словно воины, выращенные Кадмом из зубов дракона… — По греческим преданиям, Кадм, сын финикийского царя Агенора, был послан отцом в Грецию на поиски похищенной Зевсом Европы, дочери Агенора. После безуспешных розысков он пришел на указанное оракулом место, где встретил дракона и убил его. Кадм, по совету Афины, засеял поле зубами дракона, и тут же из земли выросли воины, вступившие в битву друг с другом. Пятеро оставшихся в живых стали основателями знатнейших родов в построенной Кадмом крепости Кадмее, вокруг которой вырос город Фивы.

325 его величества Людовика XV, которого в ту пору еще называли Возлюбленным. — В первые тридцать лет царствования Людовика XV его прозвище "Возлюбленный" вполне отражало отношение к нему подданных. Франция, казалось, с самого начала прониклась материнскими чувствами к своему маленькому королю (хрупкому пятилетнему ребенку, успевшему потерять обоих родителей и ближайших родственников) и долго эти чувства сохраняла. В частности, известны взрывы народной радости после выздоровления короля от болезни в 1721 г., во время его коронации, а также многочисленные проявления общего горя во время тяжелой болезни Людовика в Меце в 1744 г. Однако позднее положение изменилось, популярность короля постепенно падала, и даже известие о покушении на него в 1754 г. не вызвало особого отклика в общественном мнении. Затем безразличие сменилось презрением и даже ненавистью, так что смерть Людовика XV была встречена обществом с облегчением и радостью, тем более что на Людовика XVI, его наследника и внука, возлагались большие надежды.

Мужества, гнева, жертвенности, явленных им в тот нас, римлянам хватило бы, чтобы выиграть три сражения: при Требии, Тразименском озере и Каннах. — В трех битвах — на реке Требии (соврем. Треббия, правый приток По; 218 до н. э.), при Тразименском озере в Средней Италии (217 до н. э.) и при местечке Канны в Южной Италии (216 до н. э.) Ганнибал разгромил римские войска, причем в двух последних битвах погибли командовавшие римскими войсками консулы.

326… Его можно было принять за одну из тех средневековых скульптур, которыми архитекторы Страсбурга и Кёльна облепляли гигантские опоры своих кафедральных соборов. — Страсбург (Страсбур) — главный город исторической области Эльзас на северо-востоке Франции; расположен в среднем течении Рейна; ныне административный центр департамента Нижний Рейн.

Знаменитый страсбургский собор Девы Марии строился в XI–XIX вв. и отразил все стадии средневекового европейского зодчества. Его колокольня, выдержанная в готическом стиле и оконченная в 1439 г., имеет высоту 142 м.

Кёльн — крупный город в Западной Германии; в XVIII в. — столица духовного княжества в составе Священной Римской империи. Кёльнский собор — крупнейший готический пятинефный собор; длина его — 144 м, а высота — 157 м; строился в 1248–1560 гг., окончен лишь в 1842–1880 гг.

образцам смелости и самопожертвования, равным подвигу Кинегира при Соломине … — Кинегир — греческий воин (даты жизни неизвестны), возможно брат Эсхила; участник знаменитой битвы при Марафоне (490 до н. э.). Когда персидские воины в смятении бросились к своим кораблям, Кинегир продолжал преследовать неприятеля и, не желая упускать военный трофей, бросился в море, ухватившись правой рукой за ближайшую галеру и пытаясь ее удержать; однако гребец-перс успел ударить по руке Кинегира топором, и тот замертво упал в воду. Этот случай описан в "Истории" (VI, 114) древнегреческого историка Геродота (ок. 484 — ок. 425 до н. э.); встречаются и другие варианты изложения данного эпизода, усиливающие его героико-драматический характер. Так, латинский историк Юстин (жил в нач. II в.) утверждал в своем сочинении "Всеобщая история" (II, 9, 16), что, когда Кинегиру отрубили правую руку, он ухватился левой, а когда отсекли и ее, схватил лодку зубами.

О Саламинском сражении см. примеч. к с. 47.

327… Гомер, повествуя о старце Несторе, упоминает всего лишь о меде, который источали уста царя Пилоса… — Нестор — в греческих сказаниях и в "Илиаде" Гомера царь греческого город Пилос (в Пелопоннесе, на берегу Ионического моря), участник Троянской войны, мудрый старец, к которому в трудные минуты обращаются за советом храбрые вожди греков.

Здесь имеются в виду следующие строки:

… и Нестор

Сладкоречивый восстал, громогласный вития пилосский:

Речи из уст его вещих, сладчайшие меда, лилися.

("Илиада", I, 247–249; пер. Н.Гнедича.)

предоставляет Гесиоду, менее строгому…в философских материях, воспевать златые цепи, что исходят изо рта Красноречия. — Гесиод (скорее всего, кон. VIII — нач. VII в. до н. э.) — древнегреческий поэт, младший современник и соперник Гомера (правда, легенды об их состязаниях относятся к значительно более позднему времени). Здесь, вероятно, подразумевается богиня Пейто, олицетворявшая искусство убеждения. Гесиод, рассказывая в поэме "Труды и дни" о том, как боги создавали прекрасную Пандору, сообщает: Девы-Хариты с царицей Пейто золотым ожерельем Нежную шею обвили.

(73–74; пер. В.Вересаева.)

Почти так же говорится о Пейто и в поэме Гесиода "Теогония", в связи с той же Пандорой: