Омаранская сага — страница 238 из 298

С каких пор?

С тех пор, как ты привез меня сюда. Он имел со мной личные аудиенции и ясно дал понять, чего он хочет…

Его голос понизился. Ты лжешь. Я знаю его сердце.

Ты должен взять меня с собой, — выпалила она. Я не могу здесь оставаться. Как только ты уйдешь, Оттемар заберет меня, силой, если понадобится. Только потому, что ты здесь, он еще этого не сделал.

Варгалу покачал головой. Ты ведешь себя очень глупо, Денновия.

Но это правда…

Это ложь! — рявкнул он, швырнув стакан, который разбился о каменный пол. Зачем вы хотите отправиться в это путешествие?

Она прижала руку ко рту и отступила от его ярости, потрясенная ее силой и интенсивностью.

Назови мне хоть одну вескую причину. Если не можешь, то больше ко мне не приходи. И оставайся в своих покоях, пока я не уйду, если у тебя есть хоть капля здравого смысла.

Он подошел к двери, отпер ее и распахнул. Опустив голову, она ушла от него, не сказав больше ни слова. Он закрыл за ней дверь и подошел к окну. Зачем она солгала? Зачем она могла хотеть отправиться в путешествие? Ради любовника? Нет! Не было ни одного мужчины на свете, который мог бы ее укротить или удовлетворить ее потребности. И в чем они заключались? — спросил он себя. Ах, но он слишком хорошо знал, что Моурндарк посадил в ее разум, какую жажду власти. Эта мысль преследовала его весь остаток дня, и он не смог заснуть так, как хотел.

Денновия была в ярости на себя. Какая идиотка! Я должна была знать, что не смогу его обмануть. Теперь он будет подозревать каждый мой шаг.

Она ворвалась в коридоры дворца, за ней наблюдали стражники и слуги, которые уже привыкли к ее присутствию. Ей никто не бросал вызов.

Это была ошибка — идти к нему напрямую! Я должен был знать, что он откажет мне. Он не отпустит меня, пока я не найду причину, чтобы заставить его руку…

Она остановилась как вкопанная. Его рука! Внезапно она улыбнулась про себя; затем, словно осознав, где она находится и что люди смотрят на нее, она рассмеялась и побежала в другом направлении.

В конце концов она пришла к проходам, ведущим в покои, где располагалась резиденция Императора. Она могла пройти по ним, не подвергаясь допросам, поскольку ее положение Компаньонки Императрицы давало ей такую привилегию. Когда она шла, лихорадочно размышляя, как лучше поступить дальше, она увидела стражника у двери покоев Теннебриэль. Императрица спала, и ее нельзя было беспокоить. Денновия повернула по другому коридору. Через некоторое время к ней подошел еще один стражник.

Она улыбнулась ему. Император попросил меня передать ему весточку от его жены.

В данный момент его нельзя беспокоить, миледи, — сказал стражник, делая вид, что его не трогает красивая девушка.

О, он казался нетерпеливым…

Если вы передадите мне сообщение, миледи, я прослежу, чтобы он его получил.

Денновия притворилась смущенной. Это слишком личное для этого.

Охранник изучал ее некоторое время. Подождите здесь, — сказал он. Он вошел в комнату позади себя, закрыл дверь и через мгновение появился снова. Вам повезло, миледи. Он может уделить вам несколько минут. Он пропустил ее, хотя ей пришлось протиснуться мимо него, и он наслаждался близостью контакта, его ухмылка намекала, что она должна ему услугу за то, что он добился для нее этой аудиенции.

Комната за ней была высокой и роскошной, в полной противоположности комнате Варгалу . Там были драпировки из богатого бархата, диваны и резные стулья, а пол был прекрасной мозаикой, его центральной точкой был фонтан из оникса и мрамора. Растения свисали в богатом изобилии из корзин из кованого золота. Денновия восхищалась роскошью, подобной которой она никогда раньше не видела. Растянувшись на одном из великолепных диванов, одетый в простую мантию и без сандалий, император. Вокруг него на ковре было разложено несколько карт, а на богато украшенном столе у его локтя стоял большой кувшин вина.

Оттемар весело поднял свою золотую кружку. Он, очевидно, выпил немало вина. Его щеки пылали, волосы были растрепаны.

Леди Денновия! — позвал он. К счастью, он был один. Входите, входите. Все в порядке, здесь только я. И вы в полной безопасности. Сомневаюсь, что смогу выстоять, не говоря уже о том, чтобы соблазнить вас, хотя вы и восхитительное создание. Он слегка невнятно произнес слова, ухмыляясь.

Денновия села на диван напротив него. Она знала, что его слова были бравадой. Мужчина в его положении не стал бы тратить свою энергию на придворных женщин. Вы не должны говорить такие вещи, сир.

Почему бы и нет? Я же Император, черт возьми. Я могу говорить, что хочу, не так ли? Делать, что хочу?

Ваш кузен Куанар пытался это сделать, сир, и это не принесло ему большой пользы, не так ли?

Оттемар запрокинул голову и рассмеялся. Хорошо сказано! Нет, нет, бедный старый Куанар! Совершенно безумный. Он был бы ужасно забавным, если бы не тот факт, что он, скорее всего, отрубит вам голову, если вы посмеетесь над ним. Но нет, я не страдаю проклятием Ремуна. Я просто пьян, дорогая леди. Но что это за важное сообщение от моей дорогой жены? Солимар здоров?

Оба отдыхают, сир. Боюсь, я солгал вашему охраннику. Но, пожалуйста, не сердитесь на него.

Понятно, — ухмыльнулся он, подавляя отрыжку и отхлебывая вино, словно это было пиво. Лжешь в суде, а? Нельзя допускать таких вещей.

Денновия задавалась вопросом, подходящее ли это время, чтобы поговорить с Оттемаром. В его нынешнем состоянии он мог сказать что угодно. Позже он, вероятно, пожалеет об этом. Я слышал, сир, что на запад должен отплыть корабль.

Лицо Оттемара сразу изменилось. Он нахмурился, казалось, утратив всякое чувство юмора. Когда он заговорил, это было ровно и рассудительно. Кто тебе это сказал?

Я поклялся хранить тайну, сир. Я знаю, что эти знания следует хранить в тайне. Леди, которая рассказала мне об этом, сделала это, не осознавая этого. Она не виновата, клянусь. И я не поделюсь своими знаниями ни с кем другим. Но — должен же быть корабль?

Против моего желания, — сказал он, как будто Денновии не было рядом.

Вы не поддержали это начинание?

О да, я поддержал это. В интересах Империи. Я исполняю свой долг перед Империей. Он снова улыбнулся. А чьи интересы вы принимаете близко к сердцу, восхитительная леди?

О, это легко, сир. И это не секрет. У меня есть свои собственные интересы в глубине души.

Отлично! Но вы же не замышляете свергнуть Ремунов, не так ли? — снова рассмеялся он. Дай-ка подумать, разве ты не был врагом Варгалу в свое время?

Она улыбнулась. Это была опасная игра. Он не был таким глупым, каким казался. Его когда-то называли Хитростью; несомненно, не без оснований. Я был рабом Стального Мастера, Моурндарк . Не по выбору. Но теперь я верен Золотому острову. Как я могу быть кем-то другим?

Он озорно посмотрел на нее. Да. Но если твои собственные интересы столкнутся с интересами Империи, что тогда?

А вы, сэр?

Мои интересы? Мне не позволено иметь интересы, отличные от государственных. Я — император. Весь Золотой остров смотрит на меня как на лидера. У меня прекрасная императрица, сын и наследник…

Но у тебя нет того, чего ты больше всего хочешь, — сказала она, рискуя всем. У нее не было выбора, и времени было мало.

Он перевел дух и посмотрел на один из великолепных гобеленов. Правда, моя девочка. У меня нет того, чего я больше всего хочу. Он отвел взгляд от сцен битвы. Неужели это так очевидно?

Я женщина, сир.

Да, да. И женщины знают такие вещи? Что именно ты знаешь? Он внезапно сел, сосредоточив на ней свое внимание. Теперь он был гораздо более трезвым, чем она ожидала. Ты была с Варгалу на востоке. И Брэнног был с тобой. Что ты знаешь?

Я знаю, чего ты хочешь.

‘ Брэнног ?’

Я так не думаю. А если и думает, то не говорит об этом.

Оттемар кивнул. А тебе-то какое дело? У тебя есть для меня какое-то сообщение?

Она покачала головой. Нет, сэр.

О, так ты пришел меня мучить?

Нет. Я пришел помочь, сир.

Помощь? — недоверчиво спросил он. Ты пытаешься сделать из меня дурака?

Она снова покачала головой. За это придется заплатить, сир.

Он откинулся назад. Цена? Ну, что ты можешь мне предложить? Я не могу себе представить, что у тебя есть такого, что я мог бы хотеть. Ты, конечно, прекрасна, и я уверен, что…

Щеки Денновии вспыхнули. Эти мужчины всегда приходят к одним и тем же выводам! Я не предлагаю себя, — холодно сказала она, но он лишь пожал плечами, словно этот вопрос его не интересовал. Ты не будешь на корабле Варгалоу .

Его взгляд метнулся к ней, глаза сузились. Это так они называют? Корабль Варгалоу ? Корабль Варгалоу ?

Я, я просто использовал это как выражение…

Да, я уверен, что так и было.

И ты не пойдешь с ним?

Я лучше послужу Империи, говорят мне, если останусь здесь, на Золотом острове.

Конечно, ты бы предпочел уйти.

Конечно! Кажется, ты знаешь мои причины.

И если бы для тебя нашлось место на этом корабле… Она позволила словам повиснуть между ними, словно обещанию исполнения.

Он выглядел ошеломленным. Место? Кем? Варгалу ? Ты имеешь на него влияние? Я не могу поверить, что у тебя есть такая власть.

Она вызывающе подняла голову. Нет, не он. Но есть и другие, которые плавают.

Варгалу будет командовать. Никому не будет позволено отплывать без его прямого одобрения. Он очень твердо держит суд. Я должен проклинать его за это, но, черт возьми, он — наша главная надежда на победу!

Вы могли бы подняться на борт без его одобрения, — настаивал Денновия.

Будь благоразумна, девочка, как?

Вас могут спрятать на борту.

Его глаза расширились. Пронесли на борт контрабандой? Но кто может быть таким глупым? Если бы Варгалу узнал об этом, это означало бы суровое наказание. Не для меня, я бы просто выглядел смешно, и я мог бы с этим жить. Но любой, кто пронес меня на борт контрабандой, ну, я сомневаюсь, что ему позволили бы остаться в Цепи, если бы он это сделал и был бы обнаружен.