Омаранская сага — страница 261 из 298

Люди отдали все, — мрачно сказал Келлорик. — Их нельзя больше подталкивать. И если это будет битва…

Битва! — воскликнул Омлак. Против чего идет?

Друг мой, — сказал Оттемар, выходя из тени, — ты застаешь нас в растерянности.

Оттемар! — сказал Омлак, тут же кланяясь. Я не знал, что ты с нами. Это тяжелое положение…

Вам лучше подготовить своих воинов к бою.

Снова Омлак покачал головой. Я подготовлю их, сир, но не для войны. Вам нужны свежие гребцы. Я приведу их для вас. С удивительной ловкостью он спустился вниз.

Камнеискатели? — спросил Келлорик. — Море им не друг.

Они будут грести за меня, — гордо сказал Оттемар.

Если мы переживем это путешествие, — сказала Руванна, — люди будут говорить о нем еще много лет.

Когда Аумлак вернулся на палубу, с ним была дюжина его Каменных Делверов и столько же Земляных, фактически вся компания. Никто из них не выглядел особенно бодрым, так как находился в неестественном сне. Но каковы бы ни были их чувства по поводу бодрствования на движущемся судне, они спрятали их и, казалось, с нетерпением ждали, когда же они встанут на весла. Зухастер едва мог поверить своим глазам, когда Аумлак повел их на гребную палубу. И он выглядел еще более изумленным несколько минут спустя, когда судно внезапно качнулось вперед.

Моя команда, — сказал он Варгалу и Келлорику, — лучшая в Империи. Они не только сражаются сильнее любых других воинов, но и гребут как десять человек. Но эти! Каменные люди и земляные люди! Они позорят нас. Несмотря на всю свою хвастовство, он выглядел довольным.

Стыд не имеет к этому никакого отношения, — сказал ему Варгалоу . У них есть сила, Зухастер. Они черпают ее из самой земли, или, может быть, из моря, как это делает Брэнног .

Зухастер кивнул, отпрыгивая. Через несколько мгновений он уже сидел на одной из своих скамеек, сгибая спину вместе с новой командой. Его люди были рады отдохнуть, и, видя необычайную силу Каменоломов и Земледельцев, они подбадривали их, несмотря на всю их усталость.

Варгалу всматривался в ночь. Она не выдавала ни одной из своих тайн, кроме того, что напоминала ему новыми звуками, что погоня приближается все ближе.

Чуть больше часа спустя, когда свежий экипаж все еще усиленно греб, наблюдатель на мачте крикнул вниз, что впереди земля. Она была ближе, чем они думали, вырисовываясь из темноты.

Аумлак послал одного из Земляных на нос. И снова существо проигнорировало тот факт, что он был на воде, что обычно ужаснуло бы его. Вместо этого он изучал скалы впереди, видя их ночью так же ясно, как человек видел бы их днем.

Нет места, пригодного для высадки, — сказал Келлорик Оттемару и Варгалу . Как и сообщил орел, скалы очень высокие и нависают далеко над морем. И нам некуда причалить. Сегодня море не такое уж бурное, но даже так волны разнесут нас вдребезги у подножия этого уступа.

Корабль все еще двигался вперед, Келлорик отдал приказ не подходить слишком близко.

Варгалу поморщился. Наша единственная надежда — сойти на берег. А времени очень мало.

Пока он смотрел на море за ними, корабль внезапно содрогнулся, словно ударился обо что-то внизу. Весла хрустнули в воде, и снизу послышались проклятия. Корабль развернулся, и еще больше весел сломалось. Наверху лестницы появился Омлак.

Мы на мели? — заорал Келлорик. Его люди метались, пытаясь организовать оборону корабля.

Омлак покачал головой. Что-то есть под нами…

Погоня? — закричал Келлорик. Его меч был обнажен, но пока он не видел врага, на котором можно было бы его применить.

Я не могу сказать, — крикнул Омлак сквозь внезапный рев волн. Море стало очень неспокойным, корабль сильно качало.

Брэнног высунулся далеко за левый борт, не обращая внимания на опасность. Нет, это не погоня, я уверен. Я слышу что-то за нами. Оно все еще приближается с юга.

Тогда что же нас держит? Песчаные отмели? — крикнул Варгалу .

Брэнног покачал головой. Нет, я же говорил, что здесь нет полки. Просто отвесный обрыв.

Снова корабль накренился, теперь его быстро тащило вперед, словно он попал в стремительную приливную гонку, его нос выпрямился, нацелившись на скалы. Они темным цветом поднялись, заслонив небо своими собственными более глубокими тенями.

Нас засасывает в сушу! — крикнул кто-то. Казалось, все были на палубе, оружие сверкало, хотя нападения по-прежнему не было.

Оттемар приблизился к Варгалу . Боюсь, тебе снова придется воспользоваться жезлом.

Варгалу покачал головой. — Я не смею.

Брэнног отшатнулся от перил, лицо его побелело. Руванна подошла к нему, обняла его и прижалась к нему. Что ты видел? — спросила она.

Он обнял ее. Что-то огромное обхватило корпус. Оно тянет нас к земле. И оно принадлежит земле.

Варгалу едва слышал его за шумом голосов и ревущих волн. Паника распространилась, как пожар. Объяснись! — закричал он. Рядом с ним Колдрив держал наготове свою смертоносную сталь, наблюдая за морем в поисках первого признака врага.

Какие-то наросты, — крикнул в ответ Брэнног . Я не могу ясно видеть. У них есть свое собственное предназначение.

Варгалу сердито посмотрел на отвесные скалы, которые теперь нависали прямо над кораблем, на сотни футов выше его, затмевая его. Он вытащил свою собственную смертоносную сталь.

Его дернули за рукав, и он повернулся, чтобы посмотреть в глаза Денновии. Она покачала головой, но шум волн, которые теперь, казалось, разбивались со всех сторон, заглушил ее слова. Лицо скалы устремилось им навстречу, и они приготовились к тому, что должно было стать неизбежным ударом и уничтожением корабля.

13 Морской дозор

Рев волн усилился; к нему теперь присоединился треск скал впереди, глубокий стон, как будто нависающие скалы не могли выдержать внезапного мощного натиска морей. Вода закипела, и слои белой пены отлетели от скал, обдавая команду корабля, когда он стрелой устремился к своей неизбежной гибели. Когда нос был готов рухнуть в камень, еще один грохот, похожий на глубокий гром, сотряс стену, и появилась высокая расщелина, темнее ночного неба. Камень двигался, если только это не была иллюзия, вызванная яростно движущимися морями. Огромная волна подняла корабль и швырнула его вперед, но он не распался: вместо этого он ринулся в проход, волны подпрыгивали по обе стороны, каскадом обрушиваясь на него в ярости. Позади корабля что-то поднялось из бурлящей воды, густая тень на фоне суматохи. Он был серым и выпуклым, и он блестел, когда вода лилась с него огромными водопадами, в то время как моря вокруг скал бушевали, как будто наполняясь расплавленной лавой. Расщелина в скалах открылась, и хотя Каменщики вглядывались в ее темноту, они не могли понять, что происходит. Она расширялась, словно огромные двери, которые море вынуждало открыть, скалы отступали, чтобы обеспечить проход для корабля. Море тащило корпус корабля, вздымая его, а затем ведя его дальше по проходу. Тьма сомкнулась, когда скалы над головой кивнули друг другу.

Многие члены команды были сбиты с ног ударом волны и брызг. Варгалу схватился за поручень, Денновия втиснулась между ним и Колдривом, ее глаза были широко раскрыты от страха, как у ребенка, застигнутого в самый темный час. Аумлак, что удивительно, твердо стоял на корме корабля, наблюдая за ужасным существом, которое поднялось из глубин океана. Когда корабль устремился глубже в каменную пасть, это существо рвануло вперед против линии скал, но что бы это ни было, его колоссальная масса не позволила ему пройти в такой узкий канал. Вместо этого он теперь упирался в скалу, посылая в погоню еще одну линию мощных волн. Аумлак крикнул команде, чтобы они приготовились, но когда на них накатила первая волна, корабль бросило вперед еще быстрее, чем прежде, царапая стенки канала, раскалывая его бревна. Несколько человек были выброшены, как ветки, в море, сразу же потерянные.

Корабль продолжал нырять, пока, наконец, щель не расширилась, и корабль не вынырнул в круглую бухту, закрытую стенами, которые устрашающе возвышались вокруг него, казалось, такими же отвесными, как стекло. Там был узкий полумесяц пляжа, и через мгновение корабль сел на мель на нем, корпус скрежетал о гальку, протестуя. Келлорик сразу понял, что ее хребет сломан. Словно подчеркивая их бедственное положение, еще одна огромная волна накатила и ударила в корабль, почти опрокинув его на бок. Еще несколько человек были выброшены в пену, хотя они смогли подтянуться на берег к относительной безопасности скальных стен.

Варгалу и остальные смотрели назад, вверх по каналу. Подобно высокой прорези, которая открывалась в кромешную тьму, она не научила их ничему о том, что лежало за ней. Эта сила из-под моря все еще была заперта снаружи прохода, хотя звук ее чудовищного движения против внешних скал ясно доносился до них, и волны продолжали мчаться вниз по каналу. Но на данный момент корабль был в состоянии противостоять им.

Что нас сюда затащило? — спросил Келлорик. — Ты не почувствовал? Это было не море.

Брэнног изучал пенящиеся воды. Земля привела нас сюда. И она открылась, чтобы принять нас. Он не сказал больше ничего, его огромные руки были вокруг Руванны, которая торжественно кивнула. Она тоже молчала.

Когда где-то высоко за краем скал забрезжил рассвет, волны наконец начали стихать, пока не превратились в череду пиков и впадин. Люди, выброшенные на берег, были в безопасности, хотя и с нетерпением ждали возможности вернуться на терпящий бедствие корабль.

Омлак не отрывал глаз от прохода в открытое море, словно опасаясь увидеть что-то выходящее из него. Когда первый свет высветил некоторые детали камня, Каменолом покачал головой. Я не могу видеть дальше моря. Оно искривлено и затенено. Но ясно, что мы не должны возвращаться этим путем.

Келлорик выглядел изможденным в лучах рассвета, волосы прилипли к голове. Корабль нуждается в капитальном ремонте. Многие балки на левом борту сломаны. Мне понадобится свежая древесина, если я хочу, чтобы корабль снова стал мореходным. Это может занять несколько недель.