Целители прокладывали себе путь вверх по тому, что, казалось, было спиралью в корневой системе, поскольку она проникала на большую высоту, ее стороны были увешаны крошечными нитями корней и лозы, по которым было легко подниматься, но утомительно. Брэнног поднял глаза и увидел, как Колдрив вытащил что-то из своей мантии.
Это стержень! — кричал его разум. Не было никакой ошибки в его длине, в его бледно-голубом сиянии. Но как? Как Варгалоу умудрился отдать его ему? Брэнног позволил шоку окатить его, крепко держась. Это была часть Варгалоу , сделанная для него Зойгоном. Дюжина вопросов потрясла его.
Наверху Варгалу втиснулся поперек дымохода, и пока Брэнног разинул рот, Избавитель снял с себя свою мантию, скомкал ее и засунул в щель в корнях рядом с собой. Он потянул за рукав рубашки и освободил ее от своей смертоносной стали, обнажив последнюю и два серпа. Над ним Колдрив затянул лямки своей мантии и поднял капюшон, закрыв лицо. Затем он снова начал подниматься, держа жезл на виду у себя на поясе.
Варгалу посмотрел вниз и увидел выражение Брэннога . Но он ничего не сказал, повернувшись, чтобы подняться.
Брэнног внезапно осознал, что сделал Варгалоу . Он нашел способ избавиться от жезла и послал Колдрива на его место, замаскированного под себя. Но зачем? Как он мог подумать о том, чтобы позволить другому, даже такому преданному, как Колдрив, занять его место? И жезл!
Но времени на дальнейшие размышления не было. Те, кто был ниже, толкали его, подгоняя. Подъем начался снова и продолжался, казалось, целую вечность. Каждый раз, когда Брэнног вытягивал шею, чтобы посмотреть вверх, Колдрив был все дальше и дальше, как далекий паук. Гримандера не было видно.
Варгалоу ! — позвал Брэнног , и имя шепотом отозвалось из переплетенных стен.
Здесь не следует произносить имен, — предупредил Избавитель.
Где остальные?
Гримандр теперь намного выше нас. Он присоединился к Целителям. Они рассредоточились, обыскивая этот лабиринт, словно долгоносики. Они найдут нам путь к нашей цели. Варгалу жестом призвал к тишине, быстро поднимаясь так, что Браногу пришлось использовать всю свою энергию, чтобы не отставать. Две женщины были недалеко позади него, хотя они не могли видеть, что происходит наверху. Слова здесь были искажены, как и время.
Келлорик был близко позади Оттемара. Что они делают над нами? — спросил он. Как мы можем быть уверены, что этот проход безопасен?
Гримандр и целители не собьют нас с пути, — сказал ему Оттемар.
Варгалоу достиг извилистого отверстия, которое тянулось, как артерия, через дымоход, и он протянул левую руку, чтобы помочь Брэнногу подняться. Он был исключительно силен, и Брэнног изумлялся этой силе, зная, что не так давно Варгалоу был на грани смерти.
— Где Колдрив? Бренног вздохнул.
Варгалоу улыбнулся. Гримандр говорит, что есть множество способов проникнуть в это место. Оно как губка. Колдрив пошел другим путем. Но Гримандр с ним. Доверься нам, Брэнног .
Я не знаю, что ты задумал, но мне кажется, что это опасная игра.
Никакой игры, — сказал Варгалоу , наклоняясь, чтобы помочь первой из девушек, Денновии, перебраться через порог. Он легко поднял ее и на мгновение удержал левой рукой. Она с гримасой посмотрела на смертоносную сталь его правой руки, затем огляделась.
Где Колдрив? — тихо спросила она.
Ей никто не ответил.
Куда? — спросила Сайсифер , когда отец помог ей подняться. Она изучала странный проход. Он был изогнутым, его стороны были сделаны из чего-то, что могло быть почвой, или плотью, или даже металлом, или их комбинацией. Полная чуждость этого места дошла до них с силой, которая была жестокой.
Варгалу прислушался, словно к неслышимым голосам. Он указал.
Они двинулись по проходу, следуя за Избавителем, который, как они видели, носил только простую одежду, которая ничем не отличала его от остальных. За исключением его смертоносной стали, которую он держал в тени, он не был узнаваем как Избавитель.
Сайсифер немного отстранился и потянул Брэннога за рукав. Ты знаешь его лучше меня, отец. Он наверняка нас не предал.
Он отдал жезл Колдриву, — прошептал ей на ухо Брэнног .
Глаза ее расширились. Она собиралась возразить, но появление Варгалу перед ними прервало ее. Но он не слышал их разговора. Он указывал вперед. Их ждал дневной свет. Они собирались выйти в самое сердце цитадели.
22 Приносящие войну
Гравал и его Земледелец завершили свои краткие церемонии, чтобы отметить смерть Эйннис Амродин и Каменных Делверов и всех тех, кто погиб во время битвы с Фер-Болганом и ангарбридом в Ширкасле. Когда они начали работу по перемещению камня, проверяя землю на предмет дальнейшего ослабления и размышляя, как лучше всего сделать цитадель надежной от тьмы на западе, Скайрак и его орлы беспокойно кружили, словно ожидая увидеть, как духи мертвых снова восстанут. Киррикри сидел на одной из самых высоких скал, молча наблюдая, сам разделяя горе своих товарищей. Цена этой войны была так высока. Тернаннок, его родной мир, был немногим больше, чем зола, и здесь, в Омаре, слишком много погибло. Орлы были непохожи на него во многих отношениях, более варварскими по своей природе, но их яростная преданность Каменным Делверам, несмотря на всю ее грубость, казалась справедливой частью духа, который выковал союз между народами в войне. Собственный народ Киррикри был истощен, большинство из них разбросано по Омаре, устав от конфликта, в поисках отдаленных мест, где они могли бы растить свое потомство в мире. Если бы он призвал их, они бы пришли, но Киррикри не видел смысла в использовании большего количества жизней. Ключ был теперь у Варгалу и его спутников.
Белая сова некоторое время наблюдала за людьми Гравала, трудящимися на руинах, откладывая в сторону свое горе, чтобы трудиться дальше. Если Варгалу потерпит неудачу, это место никогда не устоит.
Киррикри встряхнулся, пытаясь избавиться от мрака, который грозил поглотить его. Он посмотрел на бесконечные пики Старкфелл-Эджа, белые и зубчатые над головой. Это были всего лишь горы, но их злоба была подобна крику. Среди облаков, которые плыли высоко там, Киррикри уловил проблеск движения, взмах крыльев. Вороны? Нет, птицы Вудхарта не могли пересечь хребет.
Киррикри поднялся в воздух, держась низко над поверхностью скалы и льда, его форма слилась со снежной местностью. Когда он подлетел ближе и ближе к тому, что увидел, он понял, что это было. Туча больших ястребов, с черным оперением и острыми глазами. Они охотились, и было ясно, что они искали. Киррикри повернулся и быстро заскользил обратно в Ширкасл.
Он крикнул Скайраку и Гравалу: Враг ищет нас.
Где? — нетерпеливо спросил Скайрак. В нем и его орлах вспыхнуло яростное желание напасть на тех, кто был ответственен за смерть Эйнниса и Каменных Делверов: Киррикри ощутил это, как горячее облако.
Он предупредил их быть осторожными. Их там целая стая. Охотничьи ястребы. Они пытаются найти место, откуда появились наши хозяева. Лучше всего, если мы спрячемся.
Гравал кивнул, призывая своего земляной . Они начали делать так, как сказала сова, сливаясь с землей и камнем, так что никто не узнал бы, что они когда-либо были в руинах Ширкасла.
Скирака было не так-то просто урезонить. Он жаждал крови, и его жажда убийства бурлила в его жилах. Киррикри понимал, что это значит. Он не мог ожидать, что орлы будут праздно ждать, пока враг не пройдет мимо. Это было бы не в их природе.
Если мы выйдем на битву с ними, — сказал он орлам, — они убьют нас. Их десятки. Но мы, возможно, сможем увести их отсюда и прикрыть путь нашим хозяевам.
В конце концов Скайрак согласился, хотя и с усилием.
Они вместе поднялись в небо, оставив Ширкасл, летя под углом к земле, которая должна была привести их вдоль южного края Бездны, зная, что их увидят ястребы. Скайрак почувствовал желание развернуться и атаковать ястребов, словно приказ в его ушах, но он позволил Киррикри вести себя .
Они идут, — крикнул один из остальных, и, взглянув, они увидели, как ястребиное облако спускается с высоких вершин. Оно быстро устремилось к ним, но они повернули дальше на юг, прочь. Ястребы будут быстрее, но только на коротком расстоянии. Если Киррикри и орлы смогут удержаться от их хватки достаточно долго, охотничьи птицы устанут.
Киррикри все время поглядывал вверх, зная, что ястребы приближаются с огромной скоростью. Скайрак и орлы ненавидели убегать, все их инстинкты подсказывали им подняться и атаковать. Без сомнения, подумала сова, они бы создали хаос среди ястребов, нанеся им большой урон, но их было слишком много. Киррикри был благодарен, что орлы держались рядом с ним. Если бы они могли продержаться еще немного…
Но движение впереди них, на юге, заставило его выругаться. Что-то еще приближалось к ним, хлопая крыльями вдоль края Бездны, его огромные черные крылья сияли на солнце. Это был один из Теней. Он тоже искал своих врагов. И он направлялся прямо к Киррикри и орлам. Скайрак увидел это и издал яростный крик.
Мы вырвем его из воздуха!
Задержка была бы слишком опасной, — сказал Киррикри . Кроме того, Теневой отряд не одинок. Он был прав, потому что вместе с ним пришло еще одно облако охотящихся ястребов, более обширное, чем первое. Избежать его было невозможно, поскольку отвернуться сейчас означало бы столкнуться с ястребами, которые приближались к ним с гор.
Кровь в воздухе, Киррикри , — сказал Скайрак хриплым голосом. Больше никаких побегов. Сражайся.
Они полетели вперед, прямо на Теневого Полоса. Тогда мы нападем на того, кто впереди нас, — согласилась сова. Орлы теперь не будут под контролем. Мы не должны допустить, чтобы слухи о наших хозяевах достигли Анахизера. Он не должен узнать, где они.
Скайрак издал резкий крик согласия, жаждущий убийства. Он и орлы полетели быстрее, а ястребы, сопровождавшие Теневую стаю, полетели впереди монстра, чтобы встретить натиск своих врагов, наполняя воздух своими охотничьими криками. Это были гладкие птицы, их клювы были изогнуты и злобны, их когти были заострены, как ножи, и они двигались с поразительной скоростью и мастерством в воздухе. Но Скайрак пролил первую кровь, разорвав одного из ястребов почти надвое своим первым заходом. Его товарищи также быстро сеяли хаос среди более мелких птиц.