— … — я нахмурилась, чувствуя, как внутри нарастает напряжение. Его слова звучали двусмысленно, и цель явно была задеть меня.
— Алиса, вы не подумайте, что я осуждаю, — продолжал он. — Вы хорошо это провернули.
— Не понимаю, о чём вы.
— Ну зачем вы хитрите, — он усмехнулся, и его улыбка стала ещё более зловещей. — Всё вы прекрасно понимаете! Все гости на этом балу в курсе про вас и ваши методы. Не я один заглянул в ваши результаты по пси-тесту. Потенциал маловат… даже слишком. С чего бы вдруг Ректоры заинтересовались кем-то вроде вас, тогда как раньше ходили мимо и не замечали? Только не хмурьтесь так, поверьте, никто не осуждает ваш путь достижения цели, виана. Как иначе мышке взлететь к небесам, кроме как не в когтях ястребов? Поэтому стать желанной добычей — чем не выход? Только вам надо быть осторожнее… потому что падать с такой высоты будет больно.
К концу его речи кровь окончательно отлила от моего лица, заставив щёки заледенеть. Гнев заворочался в груди. А краски бала потускнели.
— Виан, я не желаю продолжать этот оскорбительный разговор. Оставьте меня одну! — выдохнула я.
— О, я вас задел? Простите уж, — Заонис усмехнулся, постукивая своей тростью об пол. — Позвольте дать вам совет, дорогая Алиса. Вам стоит уйти с этого мероприятия, пока вы ещё не растеряли остатки уважения. Потому что никто здесь вам не рад. А ещё…
Я резко встала с дивана, не желая больше терпеть насмешки атлантианца. Сердце бешено колотилось. Гнев смешался с болью, стянулся в ком под рёбрами и теперь неприятно пульсировал.
Вся моя радость от посещения бала сдулась как проколотый шарик.
— Вы пожалеете о своих словах, — сказала я, повернувшись к Заонису.
Он лишь усмехнулся, будто говоря: ну давай, попробуй мышка, покажи свои зубки.
Но я развернулась и пошла прочь, стараясь держаться уверенно, хотя чувствовала себя так, будто меня грязью облили. В один миг картинка для меня переменилась, и я отчётливо ощутила себя чужой на этом ярком празднике жизни. Будто грязное пятно на шикарном платье…
‘Это потому что я не привыкла быть одна… Не привыкла, что в даже в таком улыбчивом обществе прячутся змеи. Надо просто найти Тэрона и Эйдана”, — успокаивала я сама себя.
Широкие спины Ректоров я видела рядом со входом в соседнюю секцию. Но не прошла я и половину пути, как вдруг кто-то подхватил меня под локоть. Подняв взгляд, я увидела профессора Миранду Норд.
Я тут же смутно припомнила, что она дочь каких-то влиятельных родителей. Видимо, так сюда и попала… И это место подходило ей. Миранада сверкала. Её тёмные волосы каскадом падали на идеальные плечи, бледная кожа резко контрастировала с алым платьем… чем-то похожим на моё. Тоже бордовое, только более открытое. Оно сидело на ней, как на модели из дорогущего журнала. Полная грудь почти выпрыгивала из корсета.
— Наконец-то нашла тебя! — радостно промурлыкала Миранда. Её голос звучал слишком уж обрадованно по сравнению с нашим прошлым разговором в Академии.
— Профессор… — я попыталась вырваться, но Миранда уже тащила меня за собой. Не рваться же мне было на глазах у всех!
— Пойдём, пойдём, — настойчиво говорила она, ведя меня в сторону пустого балкона. — Пару минут! Или что, ты меня боишься? Я, наоборот, хотела извиниться перед тобой!
Я не сопротивлялась, хотя внутри меня всё кричало, что это плохая идея. Но я была слишком взвинчена после разговора с Заонисом, чтобы мыслить рационально.
Профессор Норд вывела меня на балкон. Лёгкий ветерок обдувал моё лицо, музыка за спиной приглушалась, когда Миранда закрыла за нами дверь и повернулась ко мне.
— Это правда?! — Миранда сделала порывистый шаг ко мне и вновь схватила меня за руку. Впилась прохладный рукой мне в кожу до онемения!
— Что именно?
— То, что у вас с Ректорами просто спектакль?! И вы на самом деле не помолвлены?!
Я задохнулась от её слов.
Сердце будто пронзила игла. Миранда ждала ответа, и я открыла рот, чтобы произнести “Нет”. Но воздух застрял в горле, и я не смогла его выдохнуть.
Спектакль.
Да, она ведь права!
Я заморгала, чтобы удержать поднимающиеся к глазам слёзы.
— Алисочка, не переживай, ты не виновата, что тебя втянули в эту гадкую игру, — запричитала профессор Норд с такой ликующей улыбкой, что мне окончательно стало тошно. — Но ты не должна забывать, что всё это не по-настоящему. Ради своего же блага. Иначе, когда тебя скинут за борт, будет больно…
Она говорила это с якобы заботой, но её слова были словно измазаны слизью. Я замотала головой, не желая их принимать. Потянула свою руку, забирая её из прохладных ладоней Миранды.
— Профессор Норд… — холодно сказала я, хотя внутри меня всё содрогалось, — моя жизнь и мои отношения с Ректорами вас не касаются.
— О, милая, — она усмехнулась, сощурив тёмные глаза в обрамлении густо накрашенных ресниц, — ты что, уже влюбилась? Бедная дурочка. Мне так тебя жаль…
Я хотела ответить, но в этот момент дверь на балкон распахнулась, и на пороге возникла высокая мощная фигура Эйдана. Его хвост изогнулся и щёлкнул кончиками. Ректор пристально оглядел меня, а потом перевёл острый взгляд на Миранду.
— Что здесь происходит? — холодно процедил он.
Глава 17
Алиса
— Что здесь происходит? — холодно процедил Эйдан. От него исходила давящая энергия.
Балкон был просторным, но появление ректора в один миг сделало его маленьким и тесным. Прохладный воздух словно загустел, он показался мне таким тяжёлым, что заныли плечи.
Инстинкт шепнул: “Опасность!”
Но Миранда, вместо того чтобы испугаться, заискивающе заулыбалась. Всё её внимание немедленно перешло с меня на Ректора, как если бы здесь были только они вдвоём.
— Виан Эйдан, — мурлыкнула профессор Норд, облизнув юрким языком свои ярко-алые губы. — Я просто проясняла недоразумение, вот и всё… — Качнув бёдрами, она сделала шаг к Ректору. — Ведь было бы крайне неловко, если бы эта… девушка, которой вы оказали столько чести, забыла своё место.
Я старалась сохранить спокойное лицо, но чувство унижения подступило к горлу. И возразить на выпад было нечего. А тем временем Миранда уже протягивала руку к Эйдану, явно желая взяться за его локоть и уйти с ним этого балкона.
Но Эйдан проигнорировал порыв Миранды. Её рука так и замерла, не прикоснувшись к Ректору. Вдруг – застыла, а затем безвольно повисла плетью. Точно Миранду парализовало или ей пересекли сухожилия.
Миг – я даже думала, что Эйдан воздействовал на неё через пси. Но я ничего такого не почувствовала. Только волны чёрной злости Эйдана, которые были куда красноречивее любых слов и действий.
Миранда ахнула. Инстинктивно дёрнулась назад: теперь и она осознала, насколько Эйдан сейчас опасен. Взгляд профессорши забегал – она производила впечатление рыбки на крючке.
А Эйдан… просто смотрел на неё. Как на…грязь. Словно прикоснуться к Миранде – ниже его достоинства. Словно она не заслуживает дышать с нами одним воздухом.
— И что же это за “место”, на которое ты посмела указать нашей мианессе? — голос Эйдана был опасно низким, рокочущим. Таким, что даже я задрожала, а уж Миранду и вовсе затрясло. Особенно когда хвост шиарийца, изогнувшись, угрожающе щёлкнул заострёнными кончиками возле её испуганного лица.
— Н-н настоящее её место. Я же знаю! Что она фиктивная невеста! — выдавила профессор, словно в каком-то отчаянии. Или же... с надеждой. Что Эйдан сейчас её поддержит. Рассмеётся вместе с ней, возьмёт под руку, и они вместе уйдут к гостям. Они уйдут, а я – останусь…
Такой образ Эйдан снял с пси-поля Миранды Норд. А я – случайно сняла с пси-поля Эйдана. А он… мне это позволил.
Я шумно рвано выдохнула. А профессор Норд отшатнулась к стене и испуганно осела под ледяным взглядом Эйдана. Миранда словно враз лишилась сил!
— Боюсь, вы только что стали безработной, Миранда, — голос ректора был холоднее космоса. — И подозреваю, вашей семье придётся продать бизнес, чтобы расплатиться с исками за оскорбление нашей будущей жены.
— Жены…
— Да. Свадьба состоится в назначенный день, — он шагнул ко мне, обняв за плечи, бережно притянул к себе.
Тепло его объятий окутало меня, а запах — терпкий, мужской — заполнил мои лёгкие.
От растерянности я положила ладони на серебристый хвост, что серпантином оплёл мою талию.
Миранда проследила за этим моим жестом. Её зрачки расширились, а губы шевельнулись. Она резко побелела, если не сказать – посерела.
— …я ошиблась, — опустошённо пробормотала она. И сжала зубы до желваков. А потом выдохнула: — Извините, виан.
— Ты должна извиниться не передо мной.
Миранда опустила голову так, что тёмные локоны упали на лицо. Теперь я видела только её дрожащий подбородок. Качнувшись, профессор поднялась на ноги. Её голос звучал глухо:
— Прости…те, виана Алиса. Я была неправа.
— Больше не приближайся к нашей невесте.
Миранда кивнула и выскользнула с балкона, оставив нас одних.
Я стояла в объятиях ректора, переваривая случившееся. Мне было безумно приятно, что он за меня заступился. Но одновременно с тем горечь тошнотой пережала желудок.
— Алиса… — шепнул Эйдан, коснувшись моего подбородка, чтобы я подняла голову и посмотрела ему в глаза. Золотые радужки ректора горели, будто два солнца. А зрачки утягивали в омут. — Ты как? Что она тебе наговорила?
Я снова опустила взгляд, не выдержав такого пристального внимания.
— Спасибо, что заступились… но… — я споткнулась, но потом всё же договорила тяжёлые для меня слова: — Она ведь права… это всё не по-настоящему. Это такая игра. Так зачем…
Зачем он даёт мне надежду?
Зачем так нежно касается, даже когда никто не видит?
Зачем защищает?
Зачем-зачем-зачем?! Если это всё игра…
Серебристый хвост чуть крепче сжал мою талию. Эйдан наклонился, его губы коснулись моего уха, и я вздрогнула от его горячего дыхания.
— Это не игра, Алиса, — прошептал он.