В начале осени, когда у Тома начались занятия в школе, хозяйки коттеджа все еще наслаждались приятным ничегонеделаньем. Бетси, вернувшись в родную деревню, вспоминала ушедшие годы, ходила по магазинам, готовила обеды и варила варенья. Тому в школе понравилось, он обзавелся толпой приятелей. Этот ребенок вообще не доставлял женщинам хлопот — был послушен, хорошо учился. Отпала необходимость провожать его в школу и встречать после занятий. Живший по соседству пастор предложил, чтобы Томми ходил вместе с его собственным сыном. Шейла была рада дружбе мальчишек и не беспокоилась — ведь на здешних дорогах почти не было машин.
От Брауна не поступало никаких известий, и она запретила себе вспоминать о нем. Может, Дэйв уже женился, кто знает. Он ведь не упоминал, когда назначена свадьба. С каждым днем надежда увидеть его хотя бы еще раз, теплившаяся в ее душе, таяла. Деликатная Бетси, догадываясь о состоянии своей девочки, тоже не вспоминала доктора, по крайней мере вслух. И лишь. Том никак не хотел примириться с мыслью, что его дружба с этим замечательным человеком, вероятно, кончилась.
В один из вечеров пастор пригласил их к себе в гости.
— Помните Вуландов? — спросил он. — Виктор и Джойс — мои родственники — вернулись из Америки. Приходите завтра к ужину. Думаю, вам будет приятно встретить старых друзей.
— Да, я знаю их, но не очень хорошо.
Шейле не хотелось видеть этих двоих. Ей не нравилась Джойс, истеричная девушка, распространявшая гнусные сплетни, как и ее брат Виктор, недалекий, самоуверенный парень. У него были вечно влажные руки и неприятный голос. Но отказаться от приглашения пастора девушке было неловко, все-таки он очень добр, помог ей снова втянуться в деревенскую жизнь. Может быть, Виктор изменился в лучшую сторону с тех пор, как они виделись в последний раз?..
Но, встретившись с ним, Шейла сразу поняла — он ничуть не переменился, даже руки так же потели.
— Привет, Шейла! Нам сказали, что ты вернулась. Я слышал, тебе улыбнулась удача? Везет некоторым! — Парень громко засмеялся.
Она вежливо улыбнулась и поспешила его разуверить:
— Что за чепуху ты несешь, Виктор? Я унаследовала коттедж и немного денег от родственника. Вот и все везение.
— Не думал, что ты вернешься сюда. Что тебе не жилось в Лондоне? Такой город! А этот мальчишка все еще с тобой?
— Томми? Да, и мисс Бетси тоже.
— Любопытная старая курица, — скривился Виктор.
Она вспылила:
— Какое ты имеешь право так говорить?
— Ты чего, не с той ноги встала? Прости, старушка. Я же просто шучу. Не обижайся. Может, мы как-нибудь зайдем к тебе в гости? Возобновим старую дружбу?
— Мы никогда не были друзьями, Виктор, но можешь прийти с Джойс, если она захочет, — сказала Шейла и распрощалась.
Вернувшись домой, девушка все рассказала Бетси.
— Мне очень не хочется их видеть. Но что делать? Это же не большой город, а деревня, все равно придется сталкиваться. Но если он намерен ухаживать за мной, я его быстро отважу.
— Кто, интересно, распространяет слухи о твоем богатстве, хотелось бы мне знать?
— Я думаю, Виктор сам пытался разузнать, действительно ли у меня много денег.
Бетси фыркнула:
— Какая наглость! Мне тоже никогда не нравились эти двое. Я помню, когда они были еще совсем маленькие — парочка интриганов.
— Ладно. Я надеюсь, что они не будут слишком назойливы.
Если бы это было так. Брат и сестра нигде не работали, домашними делами тоже не занимались, так что свободного времени у них было достаточно. И как-то утром, не заставив себя долго ждать, заявились к Шейле. Она предложила им кофе, вежливо выслушала их рассказы об Америке и отказалась от приглашения нанести ответный визит, сославшись на занятость. Девушка надеялась, что теперь долго не увидит их. Но они пришли снова и засиделись сверх всяких приличий. А потом Виктор зачастил один, не обращая внимания на то, работает ли она в саду или убирает в доме. Шейла очень вежливо, как только могла, постаралась дать ему понять, что не нуждается в его ухаживаниях. Он только рассмеялся в ответ.
— Мы же с тобой старые друзья! Я хочу продолжить нашу дружбу и, может быть, пойти чуть дальше.
Ее серые глаза вспыхнули.
— Напрасно надеешься. Мы никогда не были друзьями, или ты забыл? Вынуждена тебе сказать, Виктор, что у меня нет ни малейшего желания что-то «продолжать», а тем более «заходить чуть дальше», что бы ты ни имел в виду.
— Я хочу остепениться, Шейла, хочу завести семью. Вот и подумал, что ты могла бы выйти за меня замуж. Получится хорошая пара.
— Не смей называть меня Шейлой! Меня не волнует, что ты надумал. Я ни за что не выйду за тебя замуж, даже если ты останешься единственным мужчиной на свете!
Увы, и это Виктор воспринял как шутку.
— Дорогая, честное слово, я завидный жених, ты знаешь. Скоро у меня будет хорошая работа, а когда родители умрут, останется приличная сумма денег. И в твоем коттедже мы сможем создать уютное гнездышко.
Шейла с ужасом посмотрела на него.
— Что ты несешь?! Как ты мог додуматься до такого? Какая наглость! Уходи, Виктор, и не беспокой меня больше. Ты мне неприятен.
Парень растерялся, но всего на одно мгновение.
— Я знаю, ты немного удивлена. Подумай, Шейла. В твоем возрасте пора бы задуматься о будущем, чтобы потом не сожалеть. А лучше меня ты никого здесь не найдешь. Давай, пошевели мозгами, дорогая.
— Убирайся! Ты так самоуверен, что не видишь дальше собственного носа. Не приходи больше никогда.
Виктор криво усмехнулся и неторопливо пошел к выходу, насвистывая какой-то мотивчик.
После того, как он ушел, рассерженная Шейла посидела чуть-чуть в саду — не хотелось расстраивать Бетси. Вошла в дом, только когда совсем успокоилась. Однако ей не удалось скрыть свое настроение от наблюдательной подруги.
— Хотелось бы мне знать, Шейла, что тебя так огорчило. Уж не этот ли Виктор? Что он хотел?
Девушка не выдержала и все рассказала, не подозревая о том, что Том сидит за дверью, слушая каждое слово.
— Он меня замучил, Бетси. Этот болван абсолютно уверен, что у меня куча денег, считает, что может на мне жениться и жить на них. Представляешь, не скрыл даже свое намерение поселиться в нашем коттедже! Я не знаю, что делать: мне кажется, Виктор явится опять.
А Том, дослушав разговор до конца, тихонько пробрался к себе в комнату, сел за стол, положив перед собой лист бумаги. Он знал, что делать. Мистер Браун велел ему сообщить, если случится что-нибудь неладное, написать или позвонить по телефону. Заверил, что тогда он обязательно приедет.
— Понимаешь, — объяснял доктор, когда они с Томми в последний раз сидели в саду, — у Шейлы и Бетси нет мужчины, который бы о них заботился. Ты, конечно, им поможешь, но иногда взрослый мужчина просто необходим. — Они тогда пожали друг другу руки, условившись хранить этот договор в секрете от всех.
Позвонить Тому было достаточно сложно, а вот конверт и марку малыш заготовил заранее. Он писал письмо чуть не всю ночь, аккуратно подписал адрес и наклеил марку, а когда шел в школу, бросил послание в ящик.
Браун, спустившись утром к завтраку, нашел письмо мальчика среди прочей корреспонденции и открыл его первым. Он читал детское послание, улыбаясь — в конце письма Том просил его скорее приехать и жениться на тете Шейле, пока этого не сделал Виктор.
Браун положил письмо в карман, просмотрел остальную почту, позавтракал и зашел в кабинет, чтобы позвонить секретарю. Сказал, что завтра вынужден будет выехать из города по неотложному делу, попросил позвонить его частным пациентам и перенести время визитов.
— Хорошо, мистер Браун, я все сделаю. Не беспокойтесь. Но хочу напомнить, что завтра в пять вечера вам обязательно нужно быть в поликлинике.
— Я к этому времени должен вернуться. Сколько пациентов, по-вашему, ожидается сегодня на приеме?..
Положив трубку, Дэйв собрался идти на работу, но прежде сообщил своему дворецкому, что завтра рано утром уедет в деревню, и попросил приготовить завтрак к семи утра.
— Как скажете, сэр. Могу ли я напомнить вам, что вы собирались завтра вечером пообедать с мисс Диггинс?
Браун буркнул что-то, очень похожее на ругательство.
— Пол, позвони ей, пожалуйста. Скажи, что я уехал по срочному делу. Извини, я не должен просить тебя об этом, но…
— Ничего страшного, сэр, я позвоню. — По бесстрастному лицу дворецкого промелькнула тень улыбки. Дело в том, что мисс Диггинс не любила его. Слуга не сомневался, что, когда хозяин женится на Маргарет, она постарается его, Пола, уволить под каким-нибудь благовидным предлогом. Ему же очень не хотелось менять место, которое он занимал довольно давно. Пол прекрасно знал привычки и вкусы мистера Брауна, относился к хозяину если не с любовью, то с уважением, и даже нежностью, которую, впрочем, никогда не показывал. И сейчас, все чаще замечая растущее раздражение Дэйва по отношению к взбалмошной невесте, тихонько радовался этому. Конечно, говорить с мисс Диггинс даже по телефону не слишком приятно, но что поделаешь?
Дэйв провел за операционным столом почти весь день. Домой вернулся почти в восемь вечера.
— Никаких сообщений? — привычно спросил он, садясь за стол:
— Нет, сэр. Я позвонил мисс Диггинс и объяснил ей ситуацию.
— И?..
— Она была немного расстроена, если так можно выразиться, но сказала, что позвонит вам завтра вечером.
Хозяин усмехнулся, догадываясь, какие тирады скрываются за этим «немного расстроена», но расспрашивать Пола не стал — не интересно.
Стояло достаточно прохладное сентябрьское утро. Дэйв сел в машину около восьми часов, достаточно легко выбрался из города и прибавил скорость. Как приятно было оказаться вне Лондона, хотя бы на несколько часов, и снова увидеть Шейлу…
Едва он остановился у коттеджа, дверь открылась — Бетси полировала латунный дверной молоток.
— Ах, сэр, как я рада. Вы как раз к кофе. Томми в школе, а Шейла в саду. — Бетси слегка смутилась. — Там… один молодой человек. Очень назойливый. Не знаю, как она с ним разговаривает? Надоел он ей ужасно. Запрешь дверь, так он пролезет в сад через забор. Ну, как вам это нравится?