– Наверняка это было непросто, – заметила Изабелл. – Твоя история похожа на страшную сказку.
Он слегка улыбнулся:
– Ну, все могло быть и хуже. Меня могли отправить к биологическому отцу, и бог знает, что бы из меня вышло.
Изабелла снова прикоснулась к его руке:
– Я уверена, что ты стал бы таким же.
Спенсер накрыл ее руку своей большой ладонью и легонько сжал.
– Почему ты так мила со мной?
Изабелл опустила глаза на его пальцы. Его ладонь была теплой, кожа – темнее, чем у нее. Они были совершенно разными людьми, но имели определенное душевное сходство. Оба олицетворяли собой дисциплинированность, амбициозность, целеустремленность.
Она очень расстроилась из-за того, как жестоко с ним обошлась жизнь.
– Может быть, мне надоело постоянно сердиться на тебя.
Спенсер заправил прядь волос ей за ухо. Изабелл задрожала от почти незаметного прикосновения.
– Я не горжусь тем, как вел себя, когда мы встретились десять лет назад. Молодость и неопытность – единственное, что меня оправдывает. Я был зелен, дерзок и излишне самоуверен. Я хотел тебя и не собирался останавливаться, пока не получу желаемое.
Изабелл почти забыла о своем гневе в этой атмосфере близости. То, что Спенсер поделился с ней таким серьезным секретом, стало для нее доказательством небывалого доверия. Теперь ей было гораздо труднее сожалеть о том, что она утратила свой отель.
Но, возможно, именно поэтому сделка была так важна для Спенсера? Он мечтал что-то доказать своей семье.
– Ты из-за этого нацелился на мой отель?
– Частично. – Его лицо стало печальным. – Хорошо, в большей степени. Но это было мне необходимо.
Изабелл не смогла скрыть обиду.
– Ты, что же, не мог остановить выбор на другом отеле?
Он провел пальцем по ее щеке.
– Мне всегда нравился «Харрингтон». Это все, что обуславливало мой выбор. Его отличают утонченность и высокий уровень.
Изабелл начала было гадать, говорит он об отеле или о ней, но быстро спустилась с небес на землю. Проникаться искренними чувствами к этому человеку – последнее дело. Ее сердце для него закрыто. Она нахмурилась.
– Но ведь ты собираешься переделать его. Ты заявлял, что я не использую и половины доступных ресурсов.
– Просто мне хочется придать блеск всему тому, что ты уже сделала, – сказал он. – Нам нужно значительно поднять планку по сравнению с нашими конкурентами. Именно для этого следует провернуть затею с поездкой инкогнито в их владения.
– И каким образом ты предполагаешь сделать это и остаться неузнанными? Как только нам придется зарегистрироваться, администратор узнает, кто мы.
– У меня все под контролем.
Изабелл прищурилась.
– О чем ты говоришь?
Спенсер весело подмигнул ей.
– Кое-кто щедро оплатил ночь в отеле. Нам осталось приехать туда и взять ключи.
– Но администратору может понадобиться кредитная карта для оплаты дополнительных услуг. Например, бара.
Он непринужденно пожал плечами.
– Персонал не станет обращать внимание на имя.
– Но они, во всяком случае, заметят, что карта черная. Не каждый день в отеле появляется такой гость.
Тень скользнула по его лицу.
– Послушай, я не выставляю напоказ свои деньги, как делал это раньше.
Изабелла лишь хмыкнула.
– Потому что теперь ты считаешь, что они не принадлежат тебе?
Спенсер отвел глаза.
– Лучше оставь меня и не мешай подготовиться к работе. У нас много дел.
Изабелл вздохнула и взяла свою сумку. Когда она бросила на Спенсера прощальный взгляд, то увидела, что он снова смотрит на Центральный парк. Желание вернуться к нему было сильным, но она также почувствовала, что сейчас его следует оставить одного, чтобы Спенсер мог собраться с мыслями.
– Если ты все еще хочешь этого, вечером я свободна.
Он так и не обернулся, но Изабелл заметила, что его плечи немного расслабились.
– С нетерпением жду встречи с тобой.
«И я, – подумала она. – Больше, чем следует».
Изабелл добавляла последние штрихи к блюдам, которые приготовили в кухне. На столе горели свечи, вино охлаждалось, свет был приглушен. Прежде она никогда не водила мужчин к себе в номер. В отеле она не встречалась с любовниками. Даже с подругами она предпочитала общаться на нейтральной территории – в кафе или в ресторанах. Она стеснялась приглашать кого-то в номер в отеле. Странно было так жить, но Изабелл никогда не задумывалась над тем, чтобы поселиться где-нибудь еще. То, что она, можно сказать, жила на работе, во многом облегчало ведение дел. Она могла оперативно решать все задачи.
Но слова Спенсера задели Изабелл за живое. Это заставило ее задуматься, даже немного помечтать о собственной квартире или даже коттедже, окруженном небольшим садиком, где она могла бы отдыхать от суеты Нью-Йорка.
В дверь позвонили. Молодая женщина поправила платье. Сердце учащенно билось в груди. Все внутри запело, когда она вспомнила, с какой страстью они со Спенсером занимались любовью. Изабелл по-другому ощущала свое тело.
«Секс, – напомнила она себе. – Это просто секс».
Изабелл открыла дверь и в нерешительности застыла на пороге. В руке Спенсера был непонятный предмет.
– Что это? – недоуменно спросила она.
– Подарок для Аттикуса. – Он показал ей кошачью игрушку.
Она нахмурилась.
– Кажется, ты перегибаешь палку.
Спенсер улыбнулся и переступил порог ее номера.
– Раз уж ему негде ловить настоящих мышей, пусть поиграет с искусственной.
Изабелл прикрыла дверь и присоединилась к нему. Аттикус дремал на одном из диванов.
– Если мне не изменяет память, ты посоветовал мне избавиться от него.
Спенсер почесал животное за ухом. Кот зажмурился от удовольствия и заурчал.
– Просто мне жалко, что он вынужден жить в отеле. Разве это место для кота? У него должен быть сад, где он мог бы нежиться на солнышке. Кажется, этим любят заниматься коты?
Изабелл начала подозревать, что он имеет в виду нечто другое.
– Не хочешь что-нибудь выпить?
– Минуту, – ответил Спенсер. – Я должен посмотреть, понравился ли Аттикусу подарок.
Изабелл наблюдала, как он завел игрушку, а затем опустил ее на пол. Как только Спенсер отступил, Аттикус сгруппировался и бросился вслед за мышью.
– Видишь? – Он поднял на Изабелл глаза и улыбнулся. – Прирожденный убийца.
Она хмыкнула.
– И поэтому его надо держать взаперти. Иначе он разрушит все вокруг.
Спенсер выпрямился и взял бокал с шампанским, который она ему протянула.
– Как прошел день?
– Хорошо. А твой?
Его взгляд стал пытливым.
– Не жалеешь?
– О чем ты?
– О том, что произошло утром.
Изабелл попыталась придать своему лицу сдержанное выражение, но не была уверена, что ей это удалось. Ее тело чутко отзывалось на близость Спенсера.
– Нет.
Он провел пальцем по ее щеке.
– Как и я. – Спенсер помолчал. – Хорошо. Хорошо, что я рассказал тебе о том, что я не Чатсфилд.
Она оставила тщетные попытки оставаться безразличной.
– Я рада, что ты смог поделиться этим, но до сих пор не понимаю, почему со мной.
Его большой палец обрисовывал контур ее губ.
– Разве любовники не вправе делиться секретами друг с другом?
Сможет ли она когда-нибудь доверить ему свой секрет?
Болезненную тайну, которая до сих пор заставляет ее мучиться чувством вины и поднимает в душе бурю эмоций, когда Изабелл слышит слово «мама».
Она не была готова рассказать об этом Спенсеру. Еще не время. Изабелл сомневалась, можно ли доверять ему.
Она изучала его губы.
– Наши отношения иного рода.
– Но они могли бы стать другими.
Изабелл почти потерялась в бездонной глубине его потемневших глаз. Этот мужчина очаровывал ее. Он был способен заставить ее расслабиться и забыть о правилах, которые она установила.
Но он никогда не говорил об их совместном будущем.
– Прекрасная шутка. Как будто из этого может что-то получиться. Ты живешь в Англии, а я здесь.
– Ты могла бы переехать.
Изабелл закатила глаза.
– И бросить все, за что я так отчаянно боролась? Этого никогда не будет. И не важно, насколько ты хорош в постели.
Его лицо стало напряженным.
– Я не могу поверить в то, что ты довольна жизнью, которую ведешь здесь. Ради бога, Изабелл, ты живешь в гостиничном номере с котом! У тебя не было никаких серьезных отношений с тех пор, как… Я даже не знаю, сколько прошло времени. Почему ты продолжаешь утверждать, что счастлива?
– Этого я не говорила, – вскинулась она. – Но кто вообще знает, что такое счастье? Может, ты? Уж точно, не тебе, с твоими непродолжительными романами и сексом на одну ночь, судить об этом.
Спенсер шумно выдохнул и провел руками по волосам.
– Ты права. Прости. Не мне судить тебя. – (Изабелл прикусила губу и отвернулась.) – Подожди! – Его рука опустилась на ее плечо, взгляд стал ищущим. – Я хочу, чтобы мы были не только любовниками, но и друзьями. Хватит грызться из-за того, что случилось в прошлом. Неужели мы не можем начать все сначала?
Сначала?
Какой станет ее жизнь, если она согласится? Невозможно повернуть время вспять. Стереть всю боль и обиду.
Как будто их ребенка никогда не было…
Изабелл облизнула губы.
– Нельзя просто так забыть прошлое. Это неправильно, по крайней мере для меня.
Спенсер продолжал мягко, но уверенно удерживать ее.
– Мне известно, что трудно отпустить прошлое и забыть о том, как я себя вел. Прости за то, что я был таким… Да, я был слишком горд и упрям, чтобы бороться за наши отношения. Но прошлой ночью ты меня не бросила… Знаешь, это значило для меня очень много. Вероятно, поэтому я рассказал тебе о своем отце. Я чувствую, что могу доверять тебе.
В его глазах Изабелл увидела искренность. Стоит ли признаться ему? Действительно ли ему нужны настоящие отношения? Ей безумно хотелось снять доспехи. Но что, если все ее надежды снова не оправдаются? Глупо во второй раз влюбляться в Спенсера.