Она и Аллан — страница 51 из 98

— Макумазан, — сказал он, — мы беседуем под охраной Открывателя Дорог, который находится у тебя на сердце и чей знак ты принес мне, как он прислал мне свое слово, не так ли?

— Думаю, да, — ответил я, — в любом случае мы говорим как мужчина с мужчиной, и до сих пор честь Макумазана не оказалась опорочена в стране зулусов. И если тебе есть что сказать, вождь Булалио, говори сейчас, потому что я утомился и хочу есть и спать.

— Хорошо, Макумазан, я скажу. Я сын того, кто более велик и занял трон страны зулусов с помощью заговора. Это правда. Потому что я устал от образа вождя-бездельника. Более того, я мог бы преуспеть с помощью Зикали, который ненавидит династию Сензангаконы, хотя меня, в котором течет их кровь, он уважает. Но из его сообщения и из тех слов, которые произнесла злая женщина, я понимаю, что меня предали. И что сегодня ночью или завтра утром или к следующей луне меня могут убить, нанесут смертельный удар еще до того, как я смогу защититься.

— Кто предал тебя, Умслопогаас?

— Я думаю, что моя жена. И Лоуста, мой кровный брат, вокруг которого она сплела свою сеть и обманула меня. Он надеется получить ее, потому что всегда любил, а вместе с ней — трон вождя племени. И что я могу сделать? Ответь мне ты, человек, чьи глаза видят в темноте.

Я подумал немного и сказал:

— Я думаю, что, если бы я был на твоем месте, я бы оставил Лоусту на троне вождя племени, а сам отправился бы на север. Если проблема возникнет в Большом Доме, где сидит король, Лоуста сможет доказать, что его племя невинно, а ты далеко.

— Это стоит внимания. Это говорит Великий талисман. Действительно, если я уйду на север, кто сможет доказать, что я принимал участие в заговоре? Если я оставлю предателя на моем месте, кто скажет, что я предатель, который оставил на своем месте другого и покинул свою землю по личным делам? А теперь поведай мне о своем путешествии.

И я рассказал ему все, хотя до этого момента не собирался отправляться в путешествие. Я пришел в этот крааль случайно, или так казалось, и случайно доставил сообщение.

— Ты хочешь посоветоваться с белой колдуньей, которая, по словам Зикали, живет далеко на севере? Я тоже хочу встретиться с мертвыми. Мне интересно, что случилось с одной из жен моей юности, которая была и моей сестрой, и другом, и женой, которую я любил больше всех на свете. Также я хочу узнать о брате, чьего имени я никогда не произношу, который командовал волками вместе со мной и умер на моей стороне у той Ведьминой горы в великой и славной битве. О нем и той любимой женщине я думаю днем и ночью и могу увидеться с ними снова, если погибну, как воин. Ты понимаешь меня, Хранящий Ночь?

Я ответил, что сочувствую и понимаю его, этот случай похож на мой.

— Возможно, — продолжал Умслопогаас, — что весь этот разговор о мертвых, которые живут после своей смерти, всего лишь звук ветра в камышах по ночам, который уходит в никуда и приходит ниоткуда и не значит ничего. Но это будет наше великое путешествие, в котором найдется место борьбе и приключениям, поскольку хорошо известно, что там, где Макумазан, довольно и того и другого. Кроме того, как говорил Зикали, я должен покинуть страну зулусов на некоторое время, поскольку хочу погибнуть, как мужчина, и не попасть в западню, как шакал. И мы должны согласиться, что, хотя я и жесток временами, никто из нас не оставит другого в беде, хотя в маленькой желтой собаке я не очень уверен.

— Я отвечаю за него, — ответил я, — Ханс — хитрый человек, хотя и пьет иногда.

Затем мы обсудили планы нашего путешествия, о том, когда и где мы можем встретиться, мы говорили до темноты, после чего я отправился спать в свой домик для гостей.


Глава 4. ЛЕВ И ТОПОР


На следующий день рано утром я покинул город людей Топора, формально попрощавшись с Умслопогаасом, сказав так, чтобы все слышали, что, покуда реки полноводны, я отправляюсь на север страны зулусов, чтобы поохотиться там, пока погода не улучшится. Однако при личной беседе мы договорились, что в ночь следующей полной луны, которая наступит через четыре недели, мы встретимся у восточного подножия одной, известной лишь нам горы, которая находится на севере страны зулусов, но вне ее границ.

Итак, я отправился на север, жалея быков и охотясь по дороге. Подробности не имеют значения, но могу сказать, что такой удачи у меня не было уже долгие годы. Хотя я работал в кредит, пока не продам все свои товары, но моя репутация в стране зулусов помогла мне. Я провел несколько удачных сделок со скотом и в довершение всего купил огромное количество слоновой кости так дешево, что заподозрил, что она была украдена.

Все это, и скот, и кость, я отправил в Наталь одному белому приятелю, которому я мог доверять. Все было продано, и деньги, полученные на мой счет, были переданы местным торговцам.

Я оказался настолько удачлив, что если бы был так же суеверен, как Ханс, то приписал бы это действию Великого талисмана. Хотя это был всего лишь шанс, который выпадает в жизни торговца, и я принимал его как должное, поскольку равно привык и к поражениям, и победам.

Но со мной случилось одно странное происшествие. Внезапно мой фургон атаковали воины короля под командой известного индуны. Он настаивал на обыске моего фургона, я думаю, в связи с дешевой слоновой костью, которая уже отправилась в Наталь. Однако ни слова упрека сказано не было и ни одна моя вещь не пропала.

Я был очень возмущен и взволнован действиями индуны. Со своей стороны, он все время извинялся и говорил, что вынужден подчиняться приказам короля. Он также сообщил, что ищет некоего злодея, который может находиться рядом со мной, а я при этом ничего о нем не знаю. Этот злодей, чье имя нельзя произносить, как сказал индуна, очень опасный человек, и с ним надо быть настороже.

Я подумал об Умслопогаасе, но лишь пожал плечами и недоуменно посмотрел на него, промолвив, что не имею привычки общаться со злодеями.

Тогда индуна, все еще неудовлетворенный, начал расспрашивать меня, где я бывал во время своего путешествия в стране зулусов. Со всей учтивостью и прямотой я упомянул — поскольку знал, что он и так все знает, — о городе людей Топора.

Затем он спросил меня, не видел ли я вождя, некоего Умслопогааса. Я ответил, что да, я встретил его впервые и нашел, что он весьма выдающийся человек.

С этим индуна согласился, сказав, что я, возможно, не знаю, насколько он известный человек. Потом он осведомился у меня, где Умслопогаас сейчас, на что я ответил, что не имею ни малейшего представления, но думаю, что в краале, где я встречался с ним. Индуна объяснил, что вождя нет в краале, что он ушел, оставив Лоусту и свою собственную жену Монази осуществлять руководство племенем, поскольку, как он им объявил, хочет отправиться в путешествие.

Я сделал вид, что устал от разговоров об этом вожде и о его делах. Затем индуна объявил, что я должен отправиться к королю и повторить тому все, что я сказал ему. Я ответил, что, к сожалению, не могу, поскольку, закончив торговлю, собирался отправиться на север пострелять слонов. На что индуна ответил, что слоны живут долго и подождут, пока я посещу короля.

Но тут в дело вступил аргумент, который прекратил всякие препирательства по поводу похода к королю, даже если бы меня пришлось вести силой.

Я молча сидел, думая, как поступить, и нагнулся к костру, чтобы взять горящую головешку и зажечь свою трубку. Моя рубашка была расстегнута, и на голой груди висел амулет с изображением Зикали. Индуна увидел его, и его глаза наполнились страхом.

— Спрячь его! — прошептал он. — Спрячь его, пока он не заколдовал меня. Я чувствую себя так, как будто уже нахожусь в его власти. Это же Великий талисман!

— Это, определенно, случится с тобой, если ты будешь настаивать на моем визите к королю или встанешь на моем пути, куда бы я ни двинулся... — И я потянулся к талисману, глядя в лицо индуны.

— Может быть, тебе совершенно нет необходимости для визита к королю, — сказал он неуверенно, — я доложу ему, что ты не знаешь ничего о злодее.

И он отправился восвояси в такой спешке, что даже не стал со мной прощаться. На следующее утро я также тронулся в путь и двигался неуклонно вперед, пока не покинул страны зулусов.

Без особых приключений, поскольку влажная и дождливая погода сменилась на сухую, мы добрались до огромной горы с плоской вершиной, которую я упоминал. Саванна, по которой мы ехали, оказалась достаточно непроходимой для нашего фургона. Холм, известный местным жителям, как Гора с плоской крышей, был окружен лесом, поскольку в этой влажной местности леса быстро росли. Мы достигли его восточного подножия, разбили там лагерь. Осталось ждать пять дней до того момента, когда мы должны были встретиться с Умслопогаасом.

Я не был уверен, что повстречаюсь с ним, потому что, во-первых, в последний момент он мог просто поменять планы, а во-вторых, потому что мог отправиться к королю против собственной воли, как мне и сказал индуна. Мне было ясно, что Зикали хотел открыть вождю глаза на серьезный заговор против Кетчвайо, в котором он был партнером старого карлика или, скорей, его орудием. Умслопогаас понял, что заговор был раскрыт, в результате чего он опасался преследования. У него было мало шансов успешно пройти через территорию страны зулусов безопасно. Связав это воедино, я подумал, что видел его суровое лицо и древний топор в последний раз.

По правде говоря, я был счастлив. Хотя сначала эта идея приходила мне в голову, я не хотел брать этого неудобного спутника в поход в неизведанные земли в поисках слишком известной персоны, которая обитает за рекой Замбези. Я оказался вовлечен в опасное мероприятие, но если бы Умслопогаас не появился, моя миссия подошла бы к концу и я мог бы вернуться в Наталь и наслаждаться там ничегонеделанием. Главное, я хотел поохотиться, поскольку нашел огромное стадо слонов в лесу. Я очень хотел поохотиться, но Ханс предупредил меня, что, если мы отправимся на север, тащить слоновую кость не хватит сил, особенно если мы хотим оставить фургон. Я был старым охотником, чтобы получать удовольствие от простого убийства животных.