Она передумала! — страница 6 из 22

— Ты говоришь по-китайски… — прошептал он.

— Да, немного. — Амбер сделала паузу, но поскольку Ройс молчал, она решила продолжить: — Мне вообще языки легко даются. Моя мать учила меня шведскому. В школе я занималась испанским. — Она пожала плечами. — Учитывая то, что китайская экономика быстро развивается и Китай занимает ведущие позиции в мире, я в колледже выбрала китайский язык, ну и еще пенджабский. Индия — страна большая. На самом деле я и тот и другой знаю плохо.

Ройс продолжал пристально смотреть на нее.

— Ты, конечно, мечта любого политика. Кто бы отказался от такой жены!

Амбер скривила губы.

— Ты имеешь в виду, что у меня нет своей жизни?

— Нет, я говорю, что он приедет за тобой, — предостерегающе сказал Ройс. — Уверен на все сто, что он не даст тебе вот так просто убежать от него.

Она моргнула, и в ее голубых глазах вновь появились веселые искорки.

— Меня больше пугает другое: смогу ли я отсюда выбраться. Если не ошибаюсь, к дому ведет только одна дорога.

Ройс был не в настроении шутить.

— Он будет тебя искать. Точно.

— Не думаю, что он найдет меня, — произнесла Амбер скорее для того, чтобы успокоить себя.

— А если найдет? С помощью чего этот парень может надавить на тебя?

Амбер была умной, способной и талантливой женщиной. И Ройс никак не мог понять, по какой причине она должна связывать свою жизнь с мужчиной, если не хочет этого.

— С помощью того же, чем пользовался Джаред, чтобы заставить тебя приехать на ранчо, — тихо ответила Амбер. — Обязательства, долг, чувство вины…

— Джаред попросил меня подменить его всего лишь на месяц, — возразил Ройс, не видя параллелей между ситуациями. — А этот… Как его там зовут?

— Харгроув.

— Харгроув хочет, чтобы ты с ним всю жизнь провела. — Ройс почувствовал вдруг, как в нем вскипает гнев. — А что, черт возьми, твои родители думают?

— Они считают, что он идеально подходит мне.

— Полная чушь!

— Ну как ты можешь такое говорить? Ты же никогда его не видел, — улыбнулась Амбер.

— Мне этого и не требуется. Я знаю, ты здесь, а он где-то далеко. — Ройс еще раз быстро обдумал ситуацию. — Твой мобильник выключен, да?

— Да, — кивнула она.

— Не пользуйся кредитками.

— Не буду.

— Хорошо.

— На самом деле не очень хорошо. — Амбер смущенно опустила глаза. — Ройс… у меня совсем нет денег. — Они тебе и не нужны.

— У меня нет одежды… и даже белья.

«Эй! Так нечестно! Последнее уточнение было лишним!» — У Ройса непроизвольно появилась не совсем пристойная картинка перед глазами.

— Тут есть все, что тебе может понадобиться.

— Я не могу жить за твой счет!

— Ты — наша гостья.

— Это я заставила тебя взять меня с собой.

Ройс положил письмо на стол и убрал мобильник в карман.

— Амбер, спроси любого, тебе все ответят, что я никогда не делаю того, чего не хочу.

— Я бы хотела как-то работать, чтобы оправдать свое пребывание здесь.

У него едва не вырвалась напрашивающаяся шутка: он был бы не против оплаты натурой… Однако Ройс вовремя прикусил язык, решив, что шутка уж слишком грубая, а ему совсем не хотелось оскорбить Амбер. Хотя он, конечно, надеялся, что нравится ей.

После вчерашней ночи Ройс считал, что у него есть основания полагать, будто Амбер тянет к нему. Однако лучше не торопить события, пусть все идет своим чередом.

— Я бы могла… — Она посмотрела на захламленный стол, и Ройс проследил за направлением ее взгляда. — Систематизировать и уложить аккуратно документы? Я окончила курсы по ведению документации, по бухгалтерскому…

— Никаких возражений! — Ройс поднял руки, сдаваясь. — Обычно с бумагами нам помогает Мэдди, племянница Мак-Квестина, но она поехала в Техас вместе с ним, заботиться о нем, пока он восстанавливается после переломов. Так что… располагайся и чувствуй себя как дома.

Глава 3


Несколькими часами спустя, когда глаза уже защипало от усталости, — а документы все не кончались! — Амбер вышла из кабинета и оказалась в коридоре, ведущем в прихожую. Плохо ориентируясь в доме, она сразу прошла в гостиную, поскольку на улице стемнело, а оттуда лился тусклый свет. В комнате никого не оказалось, но одна из настенных ламп горела. Августовская ночь была холодной, и ветер колыхал шторы окон.

Звуки доносились со стороны кухни, но Амбер уловила какое-то движение на веранде. Она подошла к сеточным дверям и поняла, что это черно-белый щенок уткнулся мордочкой в дверь и смотрит на нее. Ее губы невольно растянулись в улыбке, когда рядом с ним появился еще один щенок, а потом и третий, и четвертый.

Щенки были очень милыми, но Амбер всегда чувствовала себя немного неловко в присутствии животных и даже немного их побаивалась. В их доме никогда не было домашних питомцев. Мать с неприязнью относилась к шуму, грязи, беспорядку и посторонним запахам.

Да и Амбер прекратила брать уроки верховой езды после того, как одна из лошадей укусила ее за плечо. Она никому об этом инциденте не рассказала: ни конюху, ни родителям. Ей было стыдно и казалось, будто в произошедшем большая доля ее вины. Амбер считала, что сделала что-то неправильное, что и спровоцировало лошадь.

Но тут щенки исчезли из вида, и Амбер прижалась к двери, чтобы посмотреть, куда они делись. Оказалось, что все они сбились в кучу у ног Ройса, который сидел на незатейливом стуле с удобной наклонной спинкой и читал какой-то отчет. Света было предостаточно благодаря нескольким лампам по периметру веранды.

Оторвавшись от отчета, Ройс поднял глаза.

— Привет, Амбер. — Покосившись на щенков, он улыбнулся. — Можешь выходить, они тебя не укусят.

— Я не… Ошибаешься, мне совершенно не страшно выходить.

Ройс рассмеялся:

— А я и не думал, что ты боишься. Тем не менее закрой за собой дверь, пожалуйста. Или эти ребята в мгновение ока окажутся на кухне.

— Твои щенки? — спросила Амбер, прикрывая дверь.

Он протянул руку и почесал за ушами взрослую собаку породы бордер-колли, растянувшуюся между его стулом и перилами веранды.

— Нет, вот ее. Твои щенята, да, Молли? Хочешь, возьми одного, когда поедешь домой.

— Моя мама не разрешает держать в доме животных.

Щенки снова помчались в сторону Амбер. Ройс, не обращая на это внимания, указал ей на стул, стоящий напротив него, приглашая сесть.

— Она аллергик?

— Не совсем. Ей не нравится перспектива появления пятен на персидском ковре.

Теплые тельца прижались к ногам Амбер. Мокрые носы стали обнюхивать ее голые ноги, и она пару раз почувствовала, как шершавые язычки лизнули ей пальцы. У нее сразу же возникло желание убежать от этого неприятного ощущения чего-то вязкого и липкого.

— Ну, за все надо платить, — улыбнулся Ройс.

Когда Амбер села, один из щенков положил лапы ей на колени и стал изучать ее джинсы.

— Большинству людей нравится с ними возиться, — заметил Ройс, и тон у него был какой-то странный.

— Я немного… — Она робко почесала щенка за его маленькими болтающимися ушами. У него были очаровательные темные глаза и мягкая шерстка.

— Все в порядке, — сказал Ройс. — Не все любят животных.

— Не то чтобы они мне не нравились.

— Это я вижу.

— Из-за них я чувствую себя неуютно, нервничаю. Ясно?

— Это щенки, а не львы.

— Они… — Снова один из щенков провел шершавым язычком по ее ноге, и Амбер резко спрятала свои ноги под стулом. — Щекотно!

— Принцесса, — подразнил ее Ройс.

— Меня один раз лошадь укусила, — объяснила Амбер, оправдываясь.

— А меня бык чуть не забодал, — объявил Ройс, словно бросая ей вызов.

— У нас что, соревнование?

— А еще я получил удар по голове. — Он наклонился вперед и развел волосы. Амбер ничего необычного не увидела, но поверила ему на слово, что шрам там был. — От полудикой лошади во время родео, когда мне было четырнадцать.

Амбер подняла руку и показала на небольшой шрам на локте.

— Упала с верхней полки в лагере. Мне было тринадцать.

— Руку сломала?

— Растяжение.

— А что за лагерь?

— Мы учились играть на скрипке.

Улыбка Ройса растянулась чуть ли не на все его лицо.

— О, бог ты мой! Какая опасная у тебя жизнь. Может быть, ты еще и ноготь ломала? Кошмар! Или расскажи еще про неудачную восковую эпиляцию.

— Эй, приятель, полегче! — Она ткнула пальцем в сторону его груди. — После твоей первой эпиляции мы вернемся к этому разговору.

Чертики заиграли в его потемневших синих глазах.

— Если хочешь заняться этим, я не против, — протянул он. — В любом месте на твой выбор. Когда захочешь.

Ей вдруг стало жарко. И каким образом их разговор приобрел такую странную окраску? Амбер выпрямилась и сложила руки на коленях.

— Я не это имела в виду, — твердо сказала она.

— Очень плохо, — после некоторого молчания произнес Ройс, но взгляд его смягчился.

Щенкам наскучило изучать ее ноги. Один за другим они вернулись к стулу Ройса и улеглись рядом, свернувшись в комочки. Их мать Молли зевнула и отогнала лапой мошкару, летавшую вокруг нее.

— Ты голодная? — спросил Ройс.

Амбер кивнула. Она умирала от голода, но еще больше ей хотелось сменить тему разговора. Ройс закрыл отчет и сунул папку под мышку, что напомнило Амбер об их встрече в офисе днем.

— Ты разговаривал с Ченг Ли?

— Да, разговаривал, — ответил Ройс. — Он обещал отправить все необходимые бумаги в офис компании факсом.

— Чикагский?

— Да. — Он встал со стула и осторожно перешагнул через уже спящих щенков. — Катастрофу мы предотвратили. У Саши уже суп на плите.

— Суп! Звучит заманчиво.

Уже было почти девять часов вечера, а Амбер последний раз ела во время полета, часов в пять утра, да и то в самолете они только слегка перекусили.

Они вернулись в гостиную и прошли по коридору в южную часть дома, где располагалась кухня.

— Ты разговаривала со своими родителями? — спросил Ройс, достав из шкафа и поставив на стол пару голубых керамических тарелок.