Они жаждут — страница 90 из 112

— Уже лучше, — сказал Палатазин. Дышать теперь приходилось не самым свежим и ароматным воздухом, но по крайней мере не нужно было цедить воздух сквозь зубы. И он был благодарен за это — легкие горели так, словно по ним прошлись наждачной бумагой.

— Может, желаете слегка взбодриться? — Крысси выгреб из кармана своих грязных джинсов целую пригоршню ампул, таблеток и капсул всех размеров, форм и цветов. — У меня есть все, что нужно. Скоростные, желтенькие, красные… микродот один есть, на неделю башку вам свернет! — Он хихикнул и протянул пригоршню Палатазину.

— Нет, благодарю.

— А как насчет «ангельской пыльцы»? Немного, а? Или… — Он полез во внутренний карман и вытащил оттуда прозрачный пакет с чем-то вроде нарезанных и высушенных грибов. Крысси с любовью посмотрел на коричневые кусочки. — Волшебные.

Палатазин покачал головой, и Крысси явно погрустнел — отклонили его самое сердечное предложение.

— Ты кто? — спросил Палатазин. — Торгуешь?

— Я? Торгую? Слушайте, вы Джона Траволту называете кем? Танцором? Парень, я художник в своей области! Смотри! — Он покачал прозрачным пакетом перед лицом Палатазина. — Чистая магия, лучшее, что можно достать на всем побережье! Магические грибки! Никаких добавок, консервантов и так далее. Чистое домашнее производство, заботливо выращено для вас вашим покорным слугой с использованием всех естественных элементов, органических отходов…

— Прекрасно, — сказал Палатазин и слабо помахал рукой, отказываясь от пакета.

— Все остальное чепуха по сравнению с моими магическими грибами.

Крысси спрятал все содержимое своего карманного тайника, открыл пакет и понюхал. Закрыл глаза и пододвинул пакет к Палатазину. Тот уловил жесткий запах нечистот.

— Я их выращиваю здесь, внизу, — объяснил Крысси. — Теперь бы мне найти способ избавиться от запаха — и я буду большим человеком.

Палатазин что-то проворчал и отодвинулся подальше от бородача. «Что еще за ненормальный, — подумал он, — какой-то хиппи, годами живущий в этих канализационных трубах. Счастливо пожирает таблетки и выращивает «магические грибы» на… как он сказал? — естественных элементах. Но иногда ему приходится выползать наружу, чтобы, по крайней мере, достать новые батарейки для фонаря… Интересно, а что он ест?» От этого вопроса Палатазину стало несколько не по себе, и он решил дальше воображение не пускать…

В этот момент Крысси с любопытством подался вперед, глядя на рюкзак.

— А что у вас там? Нет ли, случайно, там консервного ножа? Я бы вам спасибо сказал — потерял свой ножик пару дней назад. Может, у вас там сандвич с ветчиной найдется?

Палатазин отстегнул ремешок одного кармана и вытащил колья. Крысси тут же замолчал. Он взял один из кольев и осторожно посветил на него фонарем, словно это была археологическая находка.

— А что это такое? — тихо спросил он. — Это для кровососов, да?

— Для вампиров.

— Нехорошие флюиды, о-о-очень нехорошие флюиды! — Он отдал кол Палатазину и вытер ладони о свои грязные джинсы. — Брат, я их видел, да. Они повсюду и множатся ну прямо как мухи. Только посмотри им в глаза, и они тебя уже — пух! — взяли под контроль. — Он понизил голос до заговорщицкого тона. — Прошлой ночью пара кровососов погналась за мной. Я залез в гоффмановский «Дели» раздобыть немного еды. И на обратном пути, прямо на углу — тут как тут. Словно специально меня поджидали. Я сразу же понял, что они такое, один из них посверкал вот такими зубищами, и я сказал себе: «Старина Крысси, у тебя бывали кошмары, но такого еще не было!» И я пошел скорей от них, а они погнались за мной. Тогда я врубил полную скорость без ограничений, но все равно не мог от них оторваться. И все это время я слышал их безумные голоса. Они кричали и вопили прямо внутри моей черепушки. — Крысси нервно усмехнулся, глаза его ярко блестели. — Они загнали меня в канал, идущий под Голливудским бульваром. Я думал, что спрячусь от них в темноте. Они умеют двигаться так… незаметно и тихо… Они даже не дышат. Могут подобраться со спины, и вы узнаете обо всем только тогда, когда будет уже слишком поздно. Я долго сидел в своем укрытии, а потом услышал издалека крик — в канализации прятались еще какие-то люди, и вампиры нашли их вместо старины Крысси. Повезло ему, верно?

— Да, — согласился Палатазин. — Очень повезло. — Вдруг его охватила ужасная неуверенность. Что если здесь прячутся вампиры? Ведь в темноте они могут свободно передвигаться, как днем. Или они все-таки связаны своим страхом перед временем солнечного света? Интересно, далеко ли еще до вечера?

— Нужно спешить, — тревожно напомнил Томми.

— Каким образом? Наверх подниматься бессмысленно, мы далеко не пройдем сквозь ураган.

— Правильно… — сказал Палатазин, задумчиво глядя на Крысси, потом на мальчика. — Если мы поднимемся наверх, далеко мы не уйдем…

— И что же?

Палатазин повернулся к Крысси.

— Как далеко идут эти каналы? — В его голосе слышалось тревожное возбуждение. Бородач пожал плечами.

— Очень далеко. Через Голливуд, Лос-Анджелес, Беверли-Хиллз, уходя аж в каньоны… — Он согнулся, немного прижмурился. — А вам куда нужно?

— На верх Голливудской чаши, по эту сторону от Маллохан-драйв…

— Иисус! Это что, экспедиция у вас такая?

— В некотором роде.

— Эге… Жаль, что не захватили с собой резиновые болотные сапоги, — сказал Крысси. — Они бы вам пригодились. Путь лежит дальний, братья!

— Но мы можем туда добраться, не поднимаясь на поверхность?

Крысси молчал. Он сидел на корточках и, казалось, обдумывал сложную проблему. Потом он уточнил:

— А куда именно… вам нужно?

— Через Голливуд к Аутпост-драйв, потом наверх, в холмы. От Аутпост ответвляется еще одна дорога, вверх, но сомневаюсь, что там проходит канализация.

— Я знаю, где Аутпост-драйв начинается. По другую сторону Франклин-авеню. Проходит прямо под горой, верно?

— Да.

— Значит, масса дерьма на линии. Идти будет нелегко. Вроде как карабкаться на ледяную гору. К тому же все линии разного диаметра. В одних можно идти, в других ползти, а в некоторых — будьте довольны, если вы не застрянете, как пробка, и выберетесь наружу. Отсюда до Франклина мили три топать. Но вы не ответили на мой вопрос. Куда вам именно нужно, в какое место?

— Замок Кронстина. Знаете, где он находится?

— Не-а. Но уже по названию кумекаю, что флюиды там поганые. Говоришь, он рядом с Маллохан? Значит, еще пару миль прямо вверх. Если только мы проберемся сквозь туннели, если не повернем в неправильном направлении и не заблудимся. У меня, правда, нюх на направление. Я живу здесь, внизу, с самого возвращения из Вьетнама. — Взгляд Крысси заострился. — Тут лучше, спокойней. Мир наверху съехал с рельсов, сечешь? Одни поганые флюиды повсюду. Во всяком случае, я знаю систему канализационных линий не хуже, чем вы знаете дорогу из ванной в туалет. И даже я иногда могу заблудиться. И даже не бывал во многих здешних местах. Вообразили ситуацию?

— Значит, вы говорите, что добраться туда невозможно?

— Не-а. Этого мы не говорили. Мы говорим, что вам самим туда не добраться.

— Это я понимаю, — сказал Палатазин.

Крысси посмотрел на него, потом на Томми. Томми слышал приглушенный рев бури наверху, словно какое-то гигантское животное грызло металл над его головой, пытаясь добраться до убежавших под землю жалких людей.

— Так что вы задумали? — спросил Крысси.

— Мы должны уничтожить предводителя вампиров, — сказал Палатазин тихо. — В лучшем случае у нас остается еще четыре часа дневного времени. Потом солнце спустится низко, и ночь наступит раньше обычного — из-за урагана. До замка нам обычной дорогой не добраться. Но можно пройти, используя канализационные каналы, верно?

— Возможно, — сказал Крысси. — Не нравится мне путаться с этими кровососами, брат. Это у старины Крысси вызывает нехорошие мурашки по всей коже. Вы думаете… накалывать их на эти вот палочки?

— Там спит их предводитель… их король. Мне кажется, я мог бы уничтожить его, и тогда все остальные были бы деморализованы, впали бы в панику…

— Вроде как с индейцами, да? Убивают вождя, а все остальные тут же накладывают в штаны…

— Да, что-то в этом роде.

— Так. Это я секу, — кивнул Крысси и посмотрел в чернильную темноту туннеля. — Значит, все это идет… вроде как к концу света, да? Эти кровососы становятся все сильнее и многочисленнее, а нас все меньше, и мы слабее. Верно?

— Да. — Палатазин смотрел в глаза Крысси. — Я должен добраться до замка. И нужно отправляться в путь немедленно. Ты поможешь нам?

Крысси с минуту жевал ноготь большого пальца. Глаза его открывались все шире и шире. Потом он вдруг захихикал.

— А почему бы и нет, брат? Я ненормальный патриот. Дерьмо! Почему бы и нет?

Он ухмыльнулся в темноту туннеля со всем оптимизмом и храбростью, какую могли дать ему его пилюли и магические грибы. Потом он поднялся, затрещав суставами коленей, и направил луч света вдоль туннеля, показавшегося бесконечным.

— Нам вот сюда.

Он подождал, пока Палатазин поднимется, и зашагал вперед, согнувшись. Казалось, что сутулость теперь превратилась в его неотъемлемую черту и таким скрюченным Крысси был с самого рождения. За ним последовали Палатазин и Томми, который замыкал их маленький отряд. Тошнотворный запах человеческих экскрементов стал заметно сильнее, но это было куда предпочтительней адского урагана наверху. Под ногами журчала вода.

Время было их главным противником. И оно было на стороне вампиров. Палатазин чувствовал страх перед грузом ответственности, которую он сам на себя возложил, ответственности не только за Томми, Джо и Гейл, но и за сотни тысяч людей, попавших в ловушку песчаной бури. Что будет с ними этой ночью и следующей, и следующей — если не будет уничтожен король вампиров? У него было такое чувство, словно он шел на битву с древнейшим противником человека, с ночным кошмаром, искалечившим его детство, погрузив Палатазина в мир, где приходилось шарахаться от каждой тени, и каждый день сумерки становились напоминанием о том, что где-то просыпаются вампиры…