Оникс и слоновая кость — страница 21 из 68

Увидев неподдельное изумление на лице Даля, Кейт расхохоталась.

– Милорд, она так шутит. Она наотрез отказывается объяснять, откуда узнала секрет пороха, и вместо этого каждый раз сочиняет новую байку. Мы тут уже с десяток таких выслушали.

– То есть мы столкнулись с загадочной тайной. – В глазах Даля сверкнул огонек.

– Ну что же, – кашлянул Корвин, – тем занятнее будет взглянуть на ваш скорострел. Могу я его осмотреть?

– Разумеется, Ваше Высочество! – воскликнул Боннер с энтузиазмом. – Я только вчера вечером закончил новый. Он точь-в-точь такой же, как у Кейт.

Том снял с полки ящичек, театральным жестом откинул крышку и вытащил скорострел, держа оружие с подчеркнутой бережностью, точно оно было из стекла, а не из металла.

– Осторожно, Ваше Высочество, он заряжен.

Корвин взял скорострел и принялся осматривать оружие с неприкрытым изумлением. Его внимание привлек барабан, сдвинув который, он обнаружил патроны.

– А как с осечками?

– Никаких осечек! – ответил Том. – Все недочеты я исправил.

Он пустился в подробные объяснения, что и как работает. Кейт слушала, каменея от тревоги. Недоставало только, чтобы, увлекшись, Том разболтал больше, чем нужно, спровоцировав вопросы о тонкостях создания скорострела. К счастью, Корвин и Даль ничего не заподозрили. Теперь они лишь еще сильнее восхищались мастерством оружейника. Восторг, с которым Том слушал их похвалы, печалил Кейт. Боннер действительно этого заслуживал, однако вынужден был скрывать свой талант. Как бы, наверное, переменился их мир, если бы дикие могли открыто использовать свой дар, как это делают магики.

– Невероятно! – наконец признал Корвин. – Настолько, что вы просто не оставляете мне выбора. Согласны изготовить еще такие? Вы оба? – Он кивнул Сигни. – Разумеется, я щедро заплачу.

– Ваше Высочество, сколько скорострелов вам нужно? – спросил Том.

– Столько, сколько вы сможете сделать. – На красивом лице Корвина появилась неотразимая улыбка.

Боннер расстроенно покачал головой и извиняющимся тоном сказал:

– Я могу сделать еще два или три, не больше. Времени на них уходит прорва, а мой отец болен, и мне приходится работать в кузне в одиночку.

– Понимаю. – Принц переступил с ноги на ногу. – Бургомистр Превитт упоминал, что кованая сталь Боннеров славится своим качеством. Чудо, что вам удается выполнять хотя бы половину заказов.

– Да-да, говорят, ваша сталь достойна королей, – льстиво вставил Даль.

Кейт едва удержалась, чтобы не фыркнуть. Том же приосанился, сделавшись как будто еще выше. Кузнец буквально лучился гордостью.

– Благодарю вас. Я просто делаю все, что в моих силах.

«Пользуясь запрещенной магией! – добавила про себя Кейт. – И когда они об этом прознают, их хвала мигом превратится в хулу».

Корвин упрямо потер подбородок большим пальцем – привычка, давно знакомая Кейт. Жест лишь немного изменился: теперь палец пробегал по белой полоске шрама.

– Может быть, вам нужны помощники? Почему бы не обучить других делать подобные скорострелы?

Боннер задумчиво почесал в затылке.

– Так ведь, Ваше Высочество, проблема остается. У меня совершенно нет на это времени.

– А если бы вам не приходилось работать в кузнице? – Корвин обвел рукой комнату.

Кейт мысленно ругнулась. Она уже понимала, к чему он клонит. Нет, этому не бывать! Том – ее друг, ее, а не Корвина. Кейт не могла его потерять. «Не смей! – так и хотелось крикнуть принцу. – Ты уже поломал жизнь мне, неужели недостаточно?» Чтобы хоть как-то отвлечься и успокоиться, она принялась в отчаянии складывать разбросанные по верстаку инструменты.

– Я вот что имею в виду, – продолжил гнуть свое Корвин, – почему бы вам не работать при норгардском дворе? Вы могли бы стать королевским кузнецом и оружейником.

Боннер вытаращился на принца. Сердце у Кейт замерло. Она вцепилась в молоток так, что костяшки ее пальцев побелели. Корвин сделал на редкость великодушное предложение, куда более заманчивое, чем мешок денег. Служба при дворе сулила безбедную жизнь. Большинство королевских кузнецов получали свои места по наследству.

Вот только Том был необычным кузнецом. Он был диким. И ему предлагали переехать в столицу.

– А что будет с твоим отцом? – Кейт аккуратно положила молоток и заставила себя отойти от верстака.

– Кейт права. – Том вздрогнул, радость в его глазах потухла. – Я не могу покинуть Фархольд, мой отец совсем плох.

Кейт захлестнуло чувство вины. Оно было настолько сильным, что даже спасение друга от возможной опасности не приносило облегчения. Однако Корвин был непростым противником. Он кивнул и сумрачно произнес:

– Я как никто понимаю бремя сына, чей отец тяжко болен.

Кейт во все глаза уставилась на принца, осознав, что он говорит о собственном отце. В некоторых новостных листках из тех, которым доверяли меньше всего, публиковали слухи о том, что Верховный король Орвин якобы страдает от неизлечимого недуга. Она полагала, они преувеличивают. Оказалось, нисколько.

– А если я вверю вашего отца заботам королевских целителей? – Корвин опять потер подбородок. – Не знаю, что за болезнь его терзает, но наши магики очень сильны. Их попечением хворь может отступить, и он сможет приехать к вам в Норгард.

У Кейт перехватило дыхание. Она проиграла. Глаза Тома вспыхнули от неожиданно появившейся надежды.

– Ваше Высочество, вы… вы не шутите?

– Нет, он не шутит. – Даль хлопнул Тома по спине. – Он у нас как-никак принц и в состоянии оплатить услуги целителя.

«Не надо, Том, – хотелось взмолиться Кейт. – Останься здесь, со мной». Она промолчала. Боннер любил отца больше всех на свете, как когда-то она – своего. Кейт была готова на все, чтобы спасти отца, даже рискнуть собственной жизнью, и не могла теперь помешать Тому поступить так же.

– Безусловно! – с нажимом подтвердил Корвин. – Ваше изобретение слишком важно для государства. Я сделаю все, что в моей власти, чтобы вы могли продолжать работать над ним. – Он повернулся к Сигни. – То же относится и к вашему черному пороху. Почему бы вам не стать, к примеру, королевским алхимиком? Главное, чтобы вы оба согласились переехать в Норгард. Прошу вас, подумайте над моим предложением. – Принц вновь обратился к Тому. – С помощью вашего скорострела Кейт уложила трех драконов и глазом не моргнув. Если мы сделаем много оружия, то сможем вновь спокойно ездить по стране или даже совсем освободить мир от этой напасти. Ваш отец будет гордиться вами, Том. Жить и гордиться.

Кейт зажмурилась и глубоко вздохнула, смиряясь с поражением. У нее было о чем напомнить Боннеру. Об инквизиции, о необходимости применять магию для изготовления скорострелов. О золотоплащниках, которыми Норгард буквально кишит. Однако ничего этого она сказать не могла. Хуже того, ее слова пропали бы втуне. Спасение королевства. Больной отец, нуждающийся в помощи лекарей. Ради всего этого Том обязательно рискнет.

Она открыла глаза и коснулась руки Боннера, чтобы подбодрить его.

– От такого предложения нельзя отказываться, Том.

Тот посмотрел на нее сверху вниз, на его скулах заходили желваки. Накрыв ее ладонь своей, он повернулся к Корвину:

– Я согласен. Но только если Кейт сможет поехать со мной.

Ее пальцы невольно сжались, и ногти впились в его кожу. «Ты что творишь?» – чуть не закричала она ему в лицо. Том проигнорировал все ее предупреждения, на широком лице не дрогнул ни один мускул.

– Не для того я столько времени защищал Кейт от опасностей, чтобы теперь бросить на произвол судьбы, – продолжил кузнец.

– Мне не требуется заступничество! Ни твое, ни чье-либо еще. – Она помрачнела, убрала руку и смерила взглядом Корвина с Далем. – Я сама в состоянии о себе позаботиться.

– После вчерашних испытаний в этом сложно усомниться, – усмехнулся Даль. – Не говоря уже о том, как ловко вы в одиночку расправились с теми дневными драконами.

– Ну последнее – благодаря мне. – Боннер расплылся в улыбке, не менее широкой, чем Даль.

Не улыбались лишь Кейт и Корвин. Она догадывалась почему: он хотел видеть ее в Норгарде не больше, чем она сама – туда отправиться. Почувствовав, видимо, настроение принца, Даль произнес с озорным блеском в глазах:

– Извините, что не сказал раньше, Кейт, но, боюсь, у вас нет выбора. Вам так или иначе придется отправиться в Норгард, хотя бы ненадолго.

– Зачем? – спросила Кейт, а Корвин угрюмо покосился на друга.

– Из-за вашего подвига, разумеется. Вы же спасли принцу жизнь! – Даль состроил серьезную мину. – Верховный король желает вас наградить. Да и как иначе? – Теперь уже сам Даль бросил на принца мрачный взгляд.

Корвин громко вздохнул и сказал, обращаясь к Кейт:

– Все верно. Вы действительно заслужили награду. Приказ… верховного короля.

Кейт знала, что он врет, но не понимала почему. Не успела она об этом спросить, как заговорил Том:

– Она достойна большего. В противном случае можете на меня не рассчитывать. На изготовление большого количества скорострелов требуется много времени, и мне нужна помощь Кейт.

– Помощь в чем? – с искренним любопытством поинтересовался Даль.

– В испытаниях оружия, – с хитрой улыбочкой поспешила ответить Сигни.

– Тени вас всех раздери! – восторженно вскричал Даль. – Да это же работа моей мечты! Уверен, мы что-нибудь придумаем для Кейт. Не так ли, Ваше Высочество?

Помолчав, Корвин медленно кивнул:

– Думаю, я смогу найти вам место на королевских конюшнях. У вас есть для этого все навыки.

Жестокий удар, пусть и невольный. Корвин наверняка не забыл, что Кейт всю жизнь хотела одного: пойти по стопам отца и тренировать норгардских лошадей.

– Вы запамятовали, Ваше Высочество, – она не смогла удержаться от небольшой колкости, – я – дочь государственного изменника. Кто меня пустит в конюшни?

– Пустят, если я прикажу. – В голосе Корвина прозвучало раздражение. – Вы спасли мне жизнь, Кейт, – заговорил он уже спокойнее. – Вас будет чествовать весь Иней. Даю слово, что, если вы решите вернуться, никто не попрекнет вас прошлым.