– Логично. – Том надел шнурок на шею, произнес заклинание и спрятал камень под рубаху.
Затем он выбрал из дюжины лежавших на столе бракованных скорострелов один, положил на ладонь, прикрыл другой и с сомнением посмотрел на Кейт.
– Боязно как-то…
– Том, ты вовсе не обязан этим заниматься. – Она подошла и накрыла его руки своими. – Можно сказать Корвину, что ты очень старался, но у тебя ничего не вышло, и уехать из Норгарда. Почему бы тебе не вернуться в Фархольд и тихо-мирно жить своей жизнью?
– Ты поедешь со мной? – Боннер пристально посмотрел на Кейт.
Неделю назад она бы охотно согласилась, сейчас – нет. Она не могла бросить Кирана. Кейт каждый день навещала брата, пытаясь наверстать упущенное, ведь теперь он был ее единственной семьей. Она не собиралась покидать недавно обретенного брата.
– К сожалению, нет. – Она покачала головой и бессильно уронила руки. – Я не брошу Кирана. Малыш живет словно в клетке. Это ужасно, надо что-то сделать.
– Ты права. Именно поэтому и я останусь. Если мне удастся собрать побольше скорострелов, Корвин перебьет драконов, я стану спасителем мира и тогда откроюсь ему. Вдруг принц из признательности благосклонно отнесется к тому, что я – дикий?
Вспомнив увещевания Рейфа, Кейт нерешительно кивнула.
Том перехватил скорострел поудобнее и прикрыл глаза. Кейт ничего не чувствовала, но догадывалась, что он с помощью своего дара работает над несовершенством металла: убирает заусеницы и каверны, избавляется от грязи и разглаживает поверхность…
– Готово, – произнес Том.
Они замерли, ожидая, что в мастерскую ворвутся инквизиторы в золотых плащах и арестуют их. Время шло, а ничего не происходило. Том пожал плечами.
– По-моему, все складывается удачно, – сказал он и потянулся к следующему скорострелу.
– Погоди. – Кейт остановила его руку. – Нельзя делать много за раз. Рейф ведь потому и узнал про твой дар, что люди удивляются, почему работающие скорострелы получаются только у тебя.
– Верно. – Том досадливо вздохнул. – Сделаю еще два, и хватит. А завтра, когда остальные оружейники приступят к работе, буду незаметно исправлять их недочеты. Они решат, что справились сами, и никто ничего не заподозрит.
– Здорово придумано. Только смотри, чтобы бриллиант не заметили. Если камень увидят другие магики, они обязательно заинтересуются, для чего он. Рейф сказал, его заклинание не утверждено Гильдией.
– Я буду осторожен. – Том похлопал себя по груди, где под рубахой висел камень. – Между прочим, ты ошиблась.
– В чем? – Кейт нахмурилась.
– Мы оба не можем покинуть Норгард. Мой отец не переживет нового путешествия.
– Разве? А мне казалось, ему лучше.
Кейт ужинала с Боннерами только вчера. Томас-старший был ласков и гостеприимен, как всегда. Он по-прежнему ел как птичка, и был худ, но очень бодр. Даже поддразнивал сына, говоря, что наконец-то тот нашел себе невесту и остепенился. «Да еще такую умницу и красавицу», – подмигнул старик, глядя на Кейт. «Пап, ты, верно, хотел сказать безумицу?» – поправил его Том, и они все расхохотались.
– Лучше… – Том отвел глаза. – Однако не все так просто. Сегодня утром я разговаривал с целителями. – Он поднял взгляд, не в силах сдержать эмоции. – Они не знают, как его вылечить. Могут лишь поддерживать жизнь с помощью чар-камней. Каждый день ему требуется два новых. Если он перестанет их носить, недуг возьмет верх и… мой отец умрет. Без должности при дворе мне на его лечение не заработать.
«Любовь – это клетка, – подумала Кейт, жалея друга, – и мы оба в нее угодили». Она обняла Тома. Обнимать его было все равно что обнимать медведя.
– Тогда давай постараемся, чтобы Корвин побыстрее получил свои скорострелы.
Через час вернулся Рейф с еще одним зачарованным бриллиантом и отдал его Кейт.
– Держи. Скоро он тебе понадобится.
– Неужели все, кто состоит в Возрождении, носят такие? – спросила она, надевая шнурок на шею.
– Об этом остается только мечтать, – усмехнулся магик. – Как и прочие жители Инея, мы можем либо покупать драгоценные камни, либо красть. Большинство диких ограничиваются самоцветами поскромнее, которые помогают скрыть дар в случае ареста. В отличие от ваших, их камни не позволяют без опаски пользоваться магией. – Рейф ткнул черным пальцем в сторону Кейт, затем показал на Тома. – Берегите их и не теряйте. Любой вор отдаст что угодно, лишь бы завладеть таким.
Кивнув, Кейт спросила:
– И что теперь?
– А теперь, – Рейф смерил ее изучающим взглядом, – ты начнешь учиться применять свой дар к людям, и давай помолимся Норе, чтобы ты оказалась более способной ученицей, чем твой отец.
– Вы учили моего отца?
– «Учил» – это, пожалуй, громко сказано. – Магик сел на стул и кивнул Кейт на другой, стоявший напротив. – Дикой магии нельзя научить. Учат заклинания в академии Гильдии. Ты можешь научиться только сама, путем проб и ошибок. Я был для твоего отца подопытным кроликом. Готов стать им и для тебя. Сегодня ты должна будешь выудить из моего разума одну картинку. Я сосредоточусь на ней, и тебе будет проще.
Кейт в этом сомневалась. Она понятия не имела, как приспособить дар к человеку, не говоря уже о том, чтобы прочитать человеческий разум, но послушно уселась на стул.
– Хорошо. С чего начинать?
– Поступай со мной так же, как поступаешь с животными, когда хочешь проникнуть в их разум. – Рейф почесал подбородок.
– Не очень-то вразумительно, но я попробую.
Кейт зажмурилась и высвободила свой дар, словно ища зверя в лесу. Она немедленно обнаружила в замке животных: лошадей, охотничьих собак, нескольких кошек, пугающее количество мышей и Лира, сокола Даля, которому передалась тревога хозяина. Ничего сложного. Стоило ей попробовать проникнуть в разум Рейфа, она точно в стену уперлась. С тем же успехом можно было учить лошадь летать. Бесполезная затея.
– Без толку. – Кейт открыла глаза и посмотрела на Рейфа. – Ума не приложу, что надо делать.
– А что ты делала с тем ворьем в переулке? – Магик откинулся на спинку стула, с прищуром глядя на нее.
– Не знаю. Я испугалась и разозлилась. Все как-то само вышло.
– Сработал внешний раздражитель, – кивнул Рейф. – Что ж, так бывает. Может, попробуем повторить ситуацию?
Кейт замотала головой. Она жутко вымоталась за последние дни и уже потеряла всякую надежду.
– У меня идея. – Том отложил скорострел и подошел к ним.
Не успела Кейт опомниться, как Боннер схватил ее и принялся щекотать. Она пискнула, пытаясь высвободиться, но не могла перестать смеяться.
– Прекрати! – взмолилась Кейт, задыхаясь от хохота.
Том и не подумал ее отпускать.
– Хватит! – крикнула она, чувствуя боль в животе и подступающую панику, вскоре превратившуюся в гнев. – Хватит, я сказала!
В этот раз она вложила в приказ всю силу своего дара. Том отшатнулся, выпустив Кейт, и пробормотал, потирая лоб:
– Бр-р, я буквально почувствовал, как ты забралась ко мне в голову.
– Нашел время для шуток, Том Боннер. – Она сердито на него посмотрела.
– Ничего, – махнул рукой Рейф. – Теперь направляй свои эмоции, Кейт. Попробуй проникнуть в мои мысли.
Все еще кипя от негодования, Кейт вновь закрыла глаза и вызвала дар. Вскоре она почувствовала две отдельные мысли. Первая была образом румяного яблока, а вторая – «О боги, я за это еще поплачусь».
– Кажется, получилось! – охнула Кейт и распахнула глаза. – Вы, мейстер, думали о красном яблоке, а ты, Боннер, – она ткнула пальцем в Тома, – боишься, что я тебе всыплю за твою выходку.
– Да уж… – Том смущенно хохотнул. – Как подумаю, что тебе известны мои мысли, страшно становится.
Внутри у Кейт все перевернулось. Слова Тома испугали и ее. Было в этом что-то неправильное. Она покосилась на Рейфа, но тот только удовлетворенно кивнул.
– И что, теперь так будет всегда? Я начну слышать мысли других людей, хочу я того или нет?
– Вряд ли. По крайней мере, твой отец о таком не упоминал. – Рейф смотрел на нее с любопытством. – Ты же не слышишь мысли животных, пока сама не захочешь?
Кейт хорошо подумала, прежде чем ответить.
– Нет. Разве что когда их охватывают сильные эмоции. Как тех лошадей во время пожара в Нефритовом лесу.
– Вот ты и ответила на свой вопрос. – Рейф хлопнул в ладоши. – Сомневаюсь, что с людьми будет иначе. Не хочешь их слышать – просто не слушай.
Кейт мысленно поклялась, что без крайней необходимости никогда в жизни не будет подслушивать чьи-либо мысли.
– И что же дальше? Вы хотите, чтобы во время поездки в Торнволл я попыталась проследить, не прячется ли кто-нибудь в окрестностях, чтобы их поймать?
– Ты способна на большее. В мыслях этих людей могут содержаться ценные сведения. Нельзя позволить им покончить с собой, как это сделал Ральф Марсел, застигнутый в поместье Грегоров.
Кейт представить не могла, что нужно сделать с человеком, чтобы тот добровольно решился на столь отчаянный шаг. «Мы должны выяснить, что происходит», – поняла она, вспоминая Даля, убитого горем из-за смерти брата. Кто бы ни стоял за всем этим, их надо остановить. Теперь все зависело только от нее. Кейт глубоко вздохнула. Почему боги взвалили эту задачу именно на такую, как она? Кейт предпочла бы побеждать в скачках и выездке. Да что угодно, лишь бы не копаться в чужих мыслях.
«Потому что боги жаждут зрелищ, – ответила она самой себе, вспомнив байки о Тенерожденных и глядя на родимое пятна Рейфа. – Они не хотят, чтобы мы жили легкой жизнью».
– Давайте попробуем еще раз, – вздохнув, предложила она и наставила палец на Тома. – Но чтоб больше никакой щекотки. Мне надо научиться делать это на холодную голову.
– Никакой щекотки, клянусь! – усмехнулся Боннер.
Прошло несколько часов, прежде чем у Кейт начало что-то получаться. Она решила сравнить это с пением. Лучшей аналогии она не нашла. Мысли животных – «низкие ноты», которые ей взять легче. Человеческие мысли – «высокие ноты», чтобы взять их, приходится напрягаться, настраивать дар на другой регистр. Легче сказать, чем сделать. Она всю жизнь тренировалась использовать свою магию только на одном уровне. Но Кейт не сдавалась, пока у нее не получилось несколько раз подряд.