Ониксовый Шторм — страница 29 из 128

«Конечно, никакого пророчества нет, – она делает резкий знак, ее глаза сужаются, и на этот раз Рианнон переводит для Сойера. – Просто исследование. Я едва закончила переводить дневник Лиры, а теперь мне предстоит прочесть шестьсот лет личных записей. Неужели ты думаешь, что я нашла ответ в первую же неделю доступа к хранилищу или что я не отправилась бы с этой информацией прямо к Вайолет?»

Я покачиваюсь на пятках.

«Я надеялся, – говорит Ридок и делает знак. – А ты страшная, когда злишься».

«Я не какой-нибудь оракул, обкурившийся того, что подают в храме в этот день. Я чрезвычайно образованный писец. Обращайся со мной как с таковой, и я не буду злиться, – отвечает она, а затем поворачивается ко мне. – Итак, я собрала для вас эти шесть книг, которые в основном охватывают самый южный остров Деверелли, поскольку это последний остров, с которым у нас была связь. Полагаю, с этого и стоит начать, но предупреждаю, что Грейди запросил тома об исследованиях Изумрудного моря на севере, – она подвигает томики по столу и снова поднимает руки. – Честно говоря, я потрясена тем, чего нет в хранилище. Слава богам, королева Марайя прислала свой список для тебя, потому что у нас не хватает… – она качает головой в сторону. – Я даже не знаю, чего нам не хватает. Я вчера читала дневник генерала Кадао, и целый раздел страниц был вырван после того, как он отметил, что, возможно, второй Кровланский мятеж был поддержан со стороны, – она в отчаянии опускает руки. – Я не могу исследовать то, чего у нас нет».

«Второе восстание Кровлана было поддержано островным королевством? – говорю я, медленно показывая знаки, чтобы убедиться, что все правильно. – Но это было в четырех сотнях, верно? И предполагалось, что Кордин послал солдат. Мы прервали связь с большинством островов после того, как они перешли на сторону Поромиэля в 206 году, а они, в свою очередь, убивали всех эмиссаров, которых мы посылали в последующие века, так откуда генералу Кадао знать об этом?»

«Вот именно, – отвечает она. – Я могу вспомнить только одного писца, который мог бы ответить на этот вопрос,» – она поднимает на меня брови.

Ох. Я моргаю, быстро обрабатывая информацию, а затем ругаюсь, когда прихожу к неизбежному, проклятому выводу.

«Это ты? – спрашивает Ри, одновременно показывая знаки. – О нет. Это Маркем

Я качаю головой.

«Мой отец. И все его исследования, работы, которые он успел опубликовать, теперь очень труднодоступны,» – мои плечи опускаются. Я была так сосредоточена на том, чтобы выбраться из маминой комнаты с ее дневниками после ее смерти, что совершенно забыла о том, что отец оставил в тайнике.

– Труднодоступны настолько, что нам нужен Аарик и полуночная миссия? – спрашивает Сойер, и Ридок переводит.

– Труднодоступны так, что нам понадобится Даин, который предаст своего отца, – что крайне маловероятно.

– После того как он отрекся от него перед всем квадрантом, это не должно быть сложно, – говорит Рианнон, поднимая брови.

– И не похоже, что Даин уже не предал его, – добавляет Сойер.

Я качаю головой.

– Он покинул Наварру, а не своего отца, и поверьте мне, когда я скажу, что разница есть, – я бросаю взгляд на книги, затем снова на Есинию.

«Спасибо за них и за всю ту работу, которую ты делаешь. Я начну отсюда».

•••

Три дня спустя я сижу на боевом инструктаже, все еще размышляя над проблемой Даина, когда Девера щелкает запястьем, и на стене квадранта разворачивается самая большая карта Континента, которую я когда-либо видела. И это ужасающее зрелище.

– Полагаю, они доставили это вместе с нашими вещами из Аретии вчера, – замечает Кэт слева от меня.

– На этой карте гораздо больше красного, чтобы это вызывало комфорт, – замечает Ри, постукивая ручкой по блокноту.

Проклятый цвет простирается от Барренса вверх по реке Стоунвотер и заканчивается совсем недалеко от Самары, а затем распространяется вдоль линии фронта, словно враг ищет слабые места. Но Самара все еще стоит. Ксейден в безопасности, по крайней мере пока. Его не было больше десяти дней, и Тэйрн на пределе сил, и нас таких двое. Каждый день, проведенный там, он рискует своей душой и рассудком. Либо он должен выдать обещанное решение, либо мы должны найти способ убрать его с границы.

Большая часть Брайевика усеяна красными флажками, особенно вдоль реки Даннесс, но на Сигнисен в последнее время никто не нападал… и они еще не прислали своих кадетов.

Столица Брайевика – Золия – пала несколько месяцев назад, но резиденция королевства, Сунива, все еще стоит на севере провинции. Я не могу не задаться вопросом, где находится летний дом королевы Марайи и ее библиотека. И надеюсь, что они хотя бы хорошо защищены.

– Кордин все еще в безопасности, – шепчу я Кэт.

– И как долго это продлится? – она поджимает губы, но я не принимаю это на свой счет. Моя сестра находится в Аретии. Ее сестра находится за границей.

– Как вы видите, – говорит Девера, утихомиривая шум в комнате, – вдоль чар идет определенное, поддерживаемое нападение с центром в Самарском форпосте. Мы считаем, что это просто потому, что это самый прямой путь, который ведет сюда – в места вылупления драконов.

Я поднимаю брови. Раньше она никогда не давала нам простые ответы.

– До сих пор наши знания о вэйнителях были несколько… затруднены, – признает Девера.

– Это еще мягко сказано, – бормочет Ридок себе под нос.

– И я уверена, что некоторые из вас были разочарованы отсутствием обучения в течение последних нескольких недель. Если вы потянетесь под свои кресла, то узнаете, почему мы так долго ждали.

Я сгибаюсь в талии, как и все остальные курсанты, нахожу под своим креслом толстую книгу в холщовом переплете и достаю ее. Я моргаю от прилива крови к голове, когда слишком быстро сажусь, затем бросаю взгляд на простой корешок и перехожу к оглавлению.

«Руководство капитана Леры Доррелл по победе над вейнителями», – читаю я. – Вэйнитель, Краткое руководство и … многое другое. Смотри, они сделали для нас небольшую антологию.

– Ты ведь уже прочитала их все, правда? – спрашивает Ри, листая свой экземпляр.

– Все, кроме последней. Темные Колдуны и Темные Времена. Текарус прислал их мне в Аретию.

– Мой кузен Дрейк написал этот сборник, – дуется Кэт.

– Да, мы поняли, Кэт. Ты лучше, – Ридок смотрит на Ри. – Нам нужна копия для Сойера.

Ри кивает.

– Нельзя, чтобы он сильно отставал, иначе ему будет трудно наверстать упущенное, когда он решит вернуться.

– Здесь не так много одноногих всадников, – Кэт сует антологию под блокнот. – Или… вообще. Может, вам стоит спросить его, чего он хочет, прежде чем строить предположения?

В ее словах есть смысл, поэтому я не огрызаюсь на нее за первое замечание.

– Курсанты из квадранта Писцов неустанно трудились последние пару недель, напечатав достаточно копий, чтобы у каждого из вас было по одной, – Девера откидывается на спинку стола. – Разумеется, в этой книге нет ничего нового для летунов, так что я ожидаю, что вы все успешно пройдете первый тест на новом курсе истории, – она жестом указывает на Киандру. – Этот предмет будет вести профессор Киандра, и, для удобства и быстроты, занятия будут проходить в этой комнате по вторникам и четвергам. Поскольку наш эксперт по рунам отказался приехать к нам, вы также будете чередовать это с двухнедельными путешествиями в Аретию на интенсивы по рунам. Новое расписание, касающееся совместного использования летного поля и дат занятий рунами, уточняйте у лидеров секций.

Общий ропот класса заполняет комнату, даже от третьекурсников позади нас. Я оглядываюсь через плечо и замечаю Даина в верхнем ряду. Его не было так часто, что у меня не было возможности спросить его о том, как помочь мне добраться до папиных исследований.

– Не жалуйтесь, – предупреждает Девера, поднимая палец. – Мы добавляем в расписание всего три занятия, и все они спасут вам жизнь.

– Еще три занятия? – стонет Ридок, и его слова эхом разносятся по комнате. – Вдобавок к исследованиям поискового отряда? – он бросает взгляд в мою сторону. – Я и так только на полпути к первому тексту Деверелли.

Я улыбаюсь от того, что он ввязался в это дело обеими ногами несмотря на то, что у него нет абсолютно никаких шансов.

– Я серьезно. Нытики не носят черное, – огрызается профессор Девера. – Читайте книгу и живите. Не прочтете – умрете, – она вздыхает, затем расправляет плечи и оглядывает комнату. – Однако я с сожалением вынуждена сообщить вам, что во время печати всплыла важная информация, и поэтому она не включена в книгу. Три разных источника подтвердили, что высокопоставленные вэйнители – мы считаем, что Мудрецы и Мавены – могут владеть печатями.

Молчание падает гуще, чем снег на улице, и каждый курсант, кроме тех, кто уже знал это, полностью замирает. Им потребовалось десять дней, чтобы подтвердить это?

– Я знаю, – говорит Девера с несвойственной ей мягкостью. – Это шок. Я дам вам секунду, чтобы пережить это.

В рядах перед нами не один человек опускает голову, как будто нам только что объявили о поражении. Я не могу их винить: большинство из нас учились сражаться с летунами только с помощью малой магии.

– И это все время, которое у вас есть, – Девера встает. – Добро пожаловать в новый облик битвы, где нас меньше не только в небе, но и на поле боя – с точки зрения мастерства наших противников. Вы можете и должны ожидать встречи с темным колдуном, обладающим теми же способностями, что и ваши друзья, ваши товарищи по отряду, – она бросает взгляд в мою сторону, – и вы сами.

Поднимается еще один ропот, и профессор Девера заставляет всех замолчать, подняв руку.

– Учитывая это, под руководством профессора Эметтерио характер испытаний изменится и будет включать в себя магию, чтобы лучше подготовить вас к реальному бою, – ее голос возвышается над растущим числом обеспокоенных разговоров. – Но смерть больше не является приемлемым исходом, когда вы сталкиваетесь со своими одноклассниками. Времена, когда вы сводили счеты на мате,