– Глупым? Безрассудным? Жестоким? – предполагаю я. – Горе не оправдывает ничего из этого. И никогда не оправдывало.
Он вздыхает.
– А я-то думал, что ты поблагодаришь меня за то, что я предложил вмешаться и согласиться с тобой в отношении предстоящей миссии.
– Как это? – я морщу лоб.
Он лезет в карман мундира и достает письмо со сломанной сургучной печатью виконта Текаруса.
– Вот. Грейди слишком долго тянет и пока не может предложить четкий путь, который удовлетворит моего отца. Мне нравится этот вариант.
Я беру пергамент, и мои глаза расширяются.
– Оно адресовано мне.
– Не зацикливайся на деталях, – он беззастенчиво пожимает плечами.
Мой рот сжимается, когда я открываю сложенный пергамент.
Кадет Сорренгейл,
Как мы и договаривались, вот запрошенные тобой книги. Я также отобрал подборку из своей личной библиотеки, которую, надеюсь, ты найдешь полезной. Что касается твоих поисков, король Деверелли Кортлин согласился на одну встречу – только с представителями благородной крови – за разумную цену амелийского цитрина. Королева Марайя согласилась подарить ему драгоценный камень, но не будет отвечать за его доставку с витрины в Анке.
Пожалуйста, сообщи мне, когда цитрин будет у тебя в руках, чтобы я мог запланировать наш визит.
К твоим услугам,
Виконт Текарус
– Ты ведешь обмен книгами с человеком, первым в очереди на трон Поромиэля? Похоже, ты не совсем оставила писцов, – размышляет Холден, когда я заканчиваю читать.
– Тебе не следует читать мои письма, – я складываю пергамент и прячу его в пустые ножны для кинжала, расположенные у меня под ребрами.
– К счастью для тебя, я читаю.
– К счастью? Да ты шутишь! – я усмехаюсь, когда Гаррик отправляет в полет еще одного всадника.
– Я бы не стал шутить насчет твоего предстоящего задания. Или с тобой, – он смотрит в мою сторону. – Я провел небольшое исследование…
– Ты имеешь в виду, заставил кого-то провести твое исследование? – парирую я.
– Одно и то же, – он ухмыляется. – Амелийский цитрин – это усилитель магии меньшей силы, который носил один из членов Первой Стаи. Если ты готова его достать, я готов приказать Грейди сменить курс.
– Все не так просто. Анка находится на оккупированной территории, – я просто не уверена, оккупирована ли она до сих пор, или это один из городов, которые они осушили и ушли дальше. В любом случае, он находится за границами зоны чар, и даже полет туда сопряжен с риском для Ксейдена.
– Как я уже сказал, если ты захочешь пойти, я вмешаюсь от своего имени. Я обязан тебе хотя бы этим, а титул с каждым днем все выше и выше, – он прочистил горло. – Скажи, это правда, что они говорят? Ты и… Риорсон? – он произносит имя Ксейдена с отвращением.
– Если ты спрашиваешь, влюблена ли я в него, то ответ – искренне да, – я бросаю взгляд в сторону Ксейдена и вижу, что его глаза уже обращены на меня. – Если же ты хочешь узнать, вместе ли мы до сих пор, то позволь заверить тебя, что мы соблюдаем Кодекс так, как ты никогда не делал. Можешь доложить об этом своему отцу.
– Я не спрашивал для отца, Ви. Я спрашивал для себя .
– А тебе то что? – я забываю о притворстве, что наблюдаю за поединком, и полностью переключаю внимание на Холдена.
– Я никогда не говорил тебе, что мне жаль, – его лицо смягчается, а взгляд скользит по моему лицу, словно он замечает каждую изменившуюся деталь. – А мне следовало бы. Если ты не с Риорсоном…
– Я люблю его, – я вздрагиваю. – Я не думала о тебе годами. Не гонись только потому, что тебе нравится вызов. Ты проиграешь.
Холден усмехается.
– Любой, кто когда-либо встречался с всадником, знает, что их главный приоритет – их первая любовь – это их дракон. Как только ты с этим смиришься, другой мужчина вряд ли покажется тебе вызовом.
Мои губы подрагивают. Он прав. Наши главные приоритеты – это наши драконы. Они незаменимы .
– Кроме того, раз уж нам предстоит вместе выполнять задание, я подумал, может, ты согласишься хотя бы просто поужинать со мной? – его ухмылка сползает. – Скажи мне, что ты не позволяешь своему не-парню контролировать тебя. Позволь мне извиниться как следует, так, как я должен был извиниться три года назад.
Он поднимает руку к распущенным прядям моей косы, но так и не дотрагивается до них.
Тени прорываются сквозь заслоны и ударяют Холдена в грудь, словно таран, отправляя кронпринца Наварры в полет назад – прямо в каменную стену.
Дерьмо.
Я не могу представить себе стабильную жизнь за пределами Изумрудного Моря. Ни один корабль еще не выживал в бурях, которые порождают его покрытые льдом волны, и единственные моряки, которые возвращаются с исследования, – это мертвецы.
– Последний Адмирал, мемуары адмирала Левиана Крослайта.
Глава 18
– Холден! – я бросаюсь на колени рядом с ним, и тень исчезает, словно ее и не было. – С тобой все в порядке?
– Мой принц! – подбегает Анна, паника застилает ей глаза, к ней присоединяется второй стражник. – О, Холден, ты…
Она не просто его стражница? Мои брови поднимаются, когда я смотрю на ее волосы. Да, рыжие определенно в его вкусе.
Холден отмахивается от нее, с трудом переводя дыхание, и оба охранника отступают.
Спасибо, Малеку, Ксейден не убил его. В скале над его головой нет даже трещины.
– Дай этому секунду, и ты сможешь дышать, – обещаю я Холдену, молясь, чтобы у него не были сломаны ребра.
Сзади раздаются шаги, и волна сверкающего оникса обволакивает мой разум, словно ласка.
– Простите за это, – говорит Ксейден, но его тон подразумевает обратное. – Я блокировал потенциально смертельный удар первокурсника и, похоже, выбил из вас дух.
Я вскидываю бровь и медленно смотрю на него через плечо.
– Серьезно?
– Он собирался дотронуться до тебя, – леденящая ярость в его глазах заставляет мои расшириться.
– Верно, это же вполне зрелая реакция.
Холден делает вдох, затем еще один.
– Все. В. Порядке.
– Это была не реакция, а… Просто было и все. – Ксейден приседает позади меня, пока Холден пытается сесть прямо. – Давайте проясним три вещи, Ваше Высочество. Во-первых, у меня прекрасный слух благодаря теням у ваших ног. Во-вторых, я не контролирую Вайолет. И никогда не контролировал. И никогда не буду. Но в-третьих, и это самое главное… – он понижает голос. – Она действительно, честно говоря, не думала о тебе. По крайней мере с той секунды, как увидела меня.
Я, черт возьми, убью его.
•••
А-Й-М-С-И-Р. Час спустя я все еще кипячусь, сидя с Ри на своей кровати и поворачивая бронзовые циферблаты размером с ноготь, пока каждая буква не становится видна в механизме замка книги. Мой палец навис над крошечным рычажком, который либо откроет книгу… либо уничтожит ее.
– Я не могу этого сделать.
– Вместо этого мы можем поговорить о том, как твой не-парень швырнул твоего явно бывшего парня в стену, – говорит Ри. – Или даже поболтать о том, что ты никогда не упоминала о своих отношениях с принцем .
– Это никогда не казалось важным, – я пожимаю плечами. – Он был для меня просто Холденом, как Аарик… Аариком, и я пообещала себе, что не буду уделять ему ни малейшего внимания, когда он окажется тем засранцем, о котором меня все предупреждали.
– Принц? Герцог? Очевидно, у тебя есть свой тип, – поддразнивает она. – А Ксейден знал?
Я качаю головой. Холден не арестовал Ксейдена, но в его глазах, когда он поднимался по лестнице со своими охранниками, был определенный отблеск обещанной мести.
Занятие закончилось вскоре после этого.
– Это объясняет стену, – размышляет она.
Полное и абсолютное отсутствие у Ксейдена контроля над своим нравом, потому что он вэйнитель, – вот что объясняет стену, но я не собираюсь говорить ей об этом, поэтому меняю тему.
– Аймсир. Это правильный ответ, – говорю я, в основном про себя. – Мир моего отца вращался вокруг оси моей матери, и они встретились только на третьем курсе. Ее первой настоящей любовью должен был стать Аймсир, и она была незаменима. Счастье всей нашей семьи зависело от его здоровья и выживания.
– Тебе не меня нужно убеждать, – Ри сидит, подогнув под себя одну ногу и вытянув руки к книге.
Я упираюсь кончиком пальца в рычаг.
– Думаешь, сможешь спасти мою задницу, если я ошибусь?
– Я никогда не пыталась извлечь жидкость из шести флаконов… да и вообще любую жидкость, но думаю, что смогу захватить достаточно, чтобы хотя бы не испортить всю работу твоего отца, – она разгибает пальцы, затем вздыхает. – А если эта руна активируется… ну, там не может быть слишком много энергии. Возможно, ее хватит, чтобы уничтожить книгу.
– Возможно, – я киваю. – Могу сказать, что лучше я снова взойду на Полосу, чем ошибусь в этом вопросе.
– Тогда не ошибайся.
Я и не ошибаюсь. Лилит – очевидный ответ, и поэтому он неправильный. Любой другой, не задумываясь, вписал бы его и испортил книгу. Нет, он оставил ее для меня .
Я нажимаю на рычаг.
Он погружается в механизм, и мое сердце спотыкается о собственный ритм, когда я слышу металлический щелчок отпираемого устройства. Книга открывается, и шесть флаконов с чернилами ложатся ровным слоем на страницы, их содержимое идеально напечатано.
– Спасибо, Зихнал.
– Думаю, это лучше адресовать Хедеону, но я приму любого бога, который благоволит нам, – говорит Ри, придвигаясь ближе, и я поворачиваю книгу так, чтобы мы оба могли читать.
– История Второго Кровланского восстания – черновик, подполковник Ашер Сорренгейл, – читаю я, улыбаясь знакомому почерку.
– Все это ради исторического текста, – Ри качает головой. – Вы, Сорренгейлы, те ещё штучки.
Я переворачиваю следующую страницу и резко вдыхаю первые слова.