Кто бы мог подумать, что после смерти Ауры новым командиром отряда станет очередной заклинатель огня.
– Понял. – Боди отложил книгу на стену и сделал шаг к мату, где стоял отряд.
– До сих пор в голове не укладывается, что Стирлинга сделали командиром крыла, – пробормотал Сойер, взглянув на верх амфитеатра, откуда за уроком наблюдали Панчек с руководством.
– Все лучше, чем Айрис Дрю, – заметила Кэт, разминая плечи Трегера. – Уверена, если бы ей только дали, она бы зарезала всех летунов в постели.
– Правда, – согласился Сойер, переводя взгляд на ряды за нами. – Я думал, у вас всех сейчас физика.
Мы с Ри проследили за его взглядом и увидели, что по ступеням справа от нас спускались Линкс, Бэйлор, Авалин, Слоун, Аарик и Кай. Первокурсники в полном составе.
– Закончили десять минут назад, – ответила Слоун, окидывая взглядом нас – или, вернее, наши книги. – Пришли помогать.
– Замечательно. – Ри ткнула большим пальцем себе за плечо. – Пустой ряд за третьекурсниками. Садитесь и смотрите.
– Я не об этом. – Слоун скрестила руки на груди и подняла подбородок, напомнив мне ее старшего брата. – Ты же сейчас отвечаешь за миссию, да?
– Да. – У меня внутри все сжалось от нехорошего предчувствия.
– Мы хотим помочь. – Она показала на книги.
Ридок покачал головой:
– Первый курс и так трудный, без всего этого.
И я его поддерживала.
– Вам не хватает дракона и всадника, чтобы у каждого была пара, – сказала Авалин, не обращая никакого внимания на Ридока. – Ну знаете, на случай, если вдруг придется разделиться.
Ри склонила голову набок.
– Нечетное число меня не волнует… – начала я.
– Сорренгейл очень вежливая и не скажет прямо, что первогодки не летят, – перебила меня Имоджен.
– И не помогают, – бросил через плечо Гаррик.
– Тебя не спрашивали, – возразил Бэйлор, рассерженно глядя на Гаррика. – Насколько я помню, мы – Железный отряд, а ты – просто учитель на замену.
– Я бы на твоем месте не влезала в эту битву. – Подняв бровь, я многозначительно посмотрела на Бэйлора.
– Если не хочешь, чтобы тебе надрали задницу, – с кроткой улыбкой прибавил Гаррик.
– Вы либо садитесь, либо двигайте с дороги, – приказал Даин, спускаясь по лестнице.
При виде кругов у него под глазами я не могла не нахмуриться. Если учесть расшифровку подсказок от моего папы, его учебу и обязанности командира крыла, он брал на себя слишком много, и главная тому причина – я.
– Мы же хотим помочь, – возразила Слоун, покраснев и отведя глаза от Даина.
– Помогайте тем, что остаетесь в живых, – парировал Даин, сев на краешек скамьи рядом с Ри и достав из рюкзака словарь папы в отдельном переплете. – Карр говорит, ты отказываешься тренировать свою печать.
– Что-что? – Я захлопнула книгу.
– Правда собираешься оплакивать утрату очередного члена семьи Майри? – выпалила Слоун в ответ Даину.
– Его смерть всегда будет на моей совести. Твоя – нет. – Голос Даина звучал сухо и жестко. – Я больше не цацкаюсь с первогодками. Так что. Тренируй. Свою. Печать.
– Мудак, – прошептала она, зардевшись еще сильнее.
Я подняла брови, переводя взгляд с нее на Даина и обратно, не понимала, то ли она хочет зарезать его на месте, то ли…
– Я его сейчас ебну, – проскрежетал Гаррик, и мы все повернулись к арене, где из рук Кагисо в сторону первокурсника вырвался огонь.
Боди быстро сделал три шага на мат, взмахнул рукой – и огонь улегся. Тут же последовал спор с Карром, но я уже не обращала на него внимания и целиком развернулась к Слоун.
– Ты почему не тренируешься? – спросила я.
– А ты бы стала тренироваться, если бы могла только разрушать? – Она с трудом перевела взгляд от арены на меня. – Убивать?
В моих костях гудела энергия – горячая и настойчивая.
– Не знаю, – тихо сказала я. – Стала бы?
Слоун перевела взгляд на Ри.
– На меня не смотри. Я с ней согласна. – Ри покачала головой и перелистнула страницу, открыв карту.
Слоун опустила плечи:
– Я просто хочу помочь, но так, чтобы не высасывать ни из чего магию. И очень сомневаюсь, что в прошлом году вы бы сидели сложа руки, пока ваши второкурсники летали спасать Континент.
Я не нашлась что ответить, и Аарик, сидевший за Слоун, поднял бровь, заметив мое молчание.
– Справедливо, – медленно произнес Сойер.
На арене появился другой первокурсник.
– Лиам… – начала я.
– Сделал свой выбор, – напомнила мне Слоун. – А мы сделали свой. – Она сложила руки на груди. – И он бы хотел, чтобы я помогла тебе подготовиться, насколько возможно, даже если в итоге никто из нас с вами не полетит.
Мы с Ри переглянулись, и она кивнула.
– Ладно. – Я развернулась на месте, взяла тяжелый рюкзак у ног Имоджен и пошарила среди самых невинных и тонких книжек. – Пожалуйста. – Я протянула Слоун целую стопку. – Прочитайте и напишите одностраничный реферат на каждую…
– Да твою ж… – простонал Кай в двух ступенях от нас.
– Не жаловаться теперь. Сами сказали, что хотите помочь, – осадила его Ри.
– И верните как можно раньше, – договорила я.
– Спасибо. – Слоун раздала книжки остальным, потом взглянула на меня, Ри и Даина и последовала за остальными вверх по лестнице.
Ридок фыркнул:
– Твой самовлюбленный братец…
– Погоди пока, – быстро перебила его я, оставила книжку на своем месте и поспешила мимо Ри и Даина на лестницу.
– Холанд вел себя как Холанд, – сказала я Аарику, понизив голос. – Делал холандские дела и вызывал холандские последствия, но ты ни в чем не виноват.
На челюсти Аарика задергался мускул, он стиснул книгу в руках:
– Из-за него кто-то погиб?
Я кивнула:
– Его телохранительница, капитан Уиншир.
Аарик отвернулся к арене:
– Он поставил под угрозу вашу миссию?
– Нет. Холанда больше не пустят на Деверелли, но я добилась всего, чего хотела.
Только это стоило Ксейдену… Боги, даже знать не хотелось, сколько ему это стоило на сей раз.
Аарик кивнул, потом снова посмотрел на меня – глазами своего брата, но его взгляд отличался… всем.
– Ты влипла, Вайолет? – тихо спросил он.
– Да. – Я сглотнула.
Он прищурился, потом кивнул и отправился за первокурсниками на выход.
Я повернулась и обнаружила, что второ- и третьекурсники ввязались в разгоряченный спор, сгрудившись вокруг Ри так плотно, что я почти не видела ее в середине.
– Думаю, надо лететь с Деверелли на Аннбриэль, потом… – говорил Трегер.
– Обратно на Деверелли, потом в Альдибаин и потом – сюда? – перебила Кэт. – Да ты просто не представляешь, какие там охренительные перелеты. Теперь умножь этот путь на два для исследования Гедотиса, потом Зехиллны, Лойсама и малых островов. Нет. – Она покачала головой. – Нет. Даже если вылетать с Деверелли, это сплошная трата времени.
Я склонилась через плечо Даина.
– Как же я, блин, ненавижу, когда ты права, – пробормотал Даин.
Ри провела по карте пальцем:
– До тех пор, пока попадаете на эту широту, преобладают западные ветра. – Она показала на северное побережье Деверелли. – Здесь они сменяются, и каждый раз, как вы будете возвращаться на доклад, вы летите против ветра.
– Драконы справятся, – тихо заметила Марен.
– Грифоны – нет, – договорил Боди, заглядывая поверх голов вместе с Гарриком.
– То есть, в двух словах, полный трындец, – подвел итог Ридок. – Будем обшаривать острова дольше пяти месяцев.
В моей голове забегали цифры. Большие острова – не проблема, задачку представляет десяток малых в Церлианском море. Одна последняя экспедиция заняла восемь дней – и это только до Деверелли.
– Такое интересное чтение?
Я мгновенно развернулась к обладателю этого голоса. Сердце подскочило при виде Ксейдена на нижней ступеньке, потом успокоилось, когда я сделала свой первый вдох полной грудью с тех пор, как он покинул меня больше недели назад.
– Привет, – шепнула я, охватывая взглядом каждую черточку его лица, наконец встретившись с ним глазами.
Белки чистые, красных колец нет, но что-то в самой радужке…
– Привет, – ответил Ксейден, оглядывая меня точно так же, как я – его.
– Неплохо выглядишь.
Я потянулась к нашему каналу и чуть не растаяла от облегчения, когда почувствовала, как расступаются его щиты. Поблескивающий оникс обволок мой разум знакомой волной, и я сняла все барьеры.
«И здесь тоже».
– Я выспался, – ответил Ксейден. – «И чувствую себя на удивление… хорошо. – Он кашлянул. – Странная штука с этой спальней».
«В Аретии?» – Я уперлась рукой в угол высокой каменной ступени, чтобы удержаться и не схватить его за летную куртку, не прижать к себе.
Его взгляд упал на мои губы и раскалился.
«Раньше я ее любил, а теперь терпеть не могу, когда в ней нет тебя».
«Я по этому скучала».
Я окунулась в нашу связь, будто могла, если постараюсь, погрузиться в нас целиком, словно в море. В плане близости это даже лучше…
«Чем секс», – договорил Ксейден, и я обнаружила, что киваю, вместо того чтобы укорять его за чтение моих намерений – хотя это же были не…
У меня распахнулись глаза. Он тренировал свою печать, как Ридок?
– Есть вести с родины? – спросил позади нас Боди, и я даже вздрогнула.
– Нет, если только не хочешь послушать, что в доме надо ремонтировать крышу или что старший Сорренгейл прислал мне самую большую аптечку, какую я видел в своей жизни, для следующей экспедиции. – Ксейден перевел взгляд за плечо своего кузена, на Гаррика. – Мне нужен профессор Тэвис.
Я шагнула к нему, но он отступил, качая головой:
– Мы в Басгиате.
Точно. Возвращаемся к правилам.
«Потом?»
Я уступила дорогу Гаррику, и солнце заиграло на янтарных искорках в глазах Ксейдена, когда он кивнул и отвернулся, чтобы уйти.
Янтарные.
Лишь чистая сила воли удержала меня от того, чтобы догнать его. Вместо этого я повернулась к спорящим вокруг Ри.