— Ребята, как это у вас получается, что вы там бегали и спотыкались? Там ведь не больше полутора метров в каждую сторону.
На мгновение все замолчали и уставились на Билла, который о чем-то напряженно думал с нахмуренными бровями.
— Ведь штаб тогда действительно был больше, — сказал наконец Билл. — Ррразве нет, Бен?
— Во всяком случае, так мне показалось, — пожал плечами Бен. — Или во всем виноват дым?
— Дым тут ни при чем, — пробормотал Ричи. — Как раз перед тем, как это случилось — перед тем, как мы оказались снаружи — мне пришло в голову, что штаб стал по размерам не меньше зала для бальных танцев. Я видел такие залы в мюзиклах. В «Семи невестах для семи женихов», например. Майк стоял у противоположной стены, и я видел его с трудом.
— Вы оказались снаружи? — спросила Беверли.
— Ну, я имел в виду… как бы…
— Это произошло? Правда? Вам было видение, совсем как у Бена в книжке? — Она схватила Ричи за руку, ее лицо просто сияло. — Это действительно произошло?
Ричи посмотрел на свои ноги, потом на ноги Майка. На колене у Майка красовалась здоровенная прореха в его вельветовых брюках. На его собственных джинсах тоже были дырки — на том же самом месте. Сквозь дырки виднелись его колени, покрытые кровоточащими ссадинами.
— Если это было видение, я не хочу, чтобы оно повторилось, — сказал он. — Я не знаю, что там было, но мои брюки были совершенно целые, когда нас угораздило туда спуститься. Ну и достанется же мне за них от мамочки.
— И что там было? — одновременно спросили Эдди и Бен. Ричи и Майк посмотрели друг на друга. Затем Ричи спросил:
— Бевви, есть что-нибудь покурить? Она протянула две самодельные папиросы. От первой же затяжки ему стало так плохо, что он вернул папиросу Бев.
— Извини, совершенно не могу курить.
— Это было прошлое, — сказал Майк.
— Черт бы его побрал, — откликнулся Ричи. — Это было даже не прошлое. Что-то давно забытое. Как из прошлой жизни.
— Да, ты прав. Мы были в Барренсе, но погружались в Кендускеаг со скоростью миля в минуту. Там оказалось очень глубоко. Нам было так чертовски неуютно. Извини, Бевви, но я не вру. И вокруг плавали рыбы. По-моему, лососи.
— Пппапа ггговорит, чччто в Ккквендускеаге уже ооочень давно ннне водится ннникакая рррыба. Из-за сссточных вод.
— Это и было очень давно, — Ричи как-то странно взглянул на них. — Я думаю, что это было миллион лет тому назад.
Его слова были встречены всеобщим молчанием. Наконец Беверли нарушила тишину.
— И что же там было?
Ричи чувствовал, что слова застревают у него в горле, и ему приходилось делать усилия для того, чтобы произнести их. Его как будто снова рвало.
— Мы увидели Его, — сказал он наконец. — Я думаю, это было Оно.
— Господи, — прошептал Стэн. — О, Господи. Послышалось шипение ингалятора Эдди.
— Оно спустилось с неба, — сказал Майк. — Не хотел бы я увидеть нечто подобное второй раз. Оно горело ярким пламенем, рассыпало искры прямо снопами и грохотало, как гром. Этот шум…
Он покачал головой и взглянул на Ричи.
— Он был похож на конец света. Когда Оно приземлилось, весь лес мгновенно вспыхнул. И все кончилось.
— Это был космический корабль? — спросил Бен.
— Да, — сказал Ричи.
— Нет, — сказал Майк.
Они посмотрели друг на друга.
— Впрочем, пожалуй, нет, — сказал Майк. И тут же Ричи заметил:
— Нет, знаете, это действительно был космический корабль, но… И они снова замолчали, под недоуменными взглядами друзей.
— Рассказывай ты, — решил Ричи. — По-моему, мы имеем в виду одно и то же, просто они не понимают.
Майк кашлянул в кулак и с виноватым видом оглядел всю аудиторию.
— Я просто не знаю, что говорить.
— Пппопробуй, — решительно настоял Билл.
— Оно спустилось с неба, — повторил Майк. — Но это не был космический корабль в полном смысле слова. Оно скорее было похоже… ну… на Ковчег из Писания, про который в Библии говорится, что в нем был Дух Божий… только Бог тут совсем ни при чем. Стоило только взглянуть на Него, чтобы почувствовать недоброе, почувствовать, что Оно служит злу, правда.
Майк снова взглянул на остальных.
Ричи кивнул.
— Оно пришло… оттуда. Такое у меня было чувство. Оттуда.
— Что значит «оттуда», Ричи? — спросил Эдди.
— Просто «оттуда», и все, — ответил Ричи. — А когда Оно приземлилось, Оно так разворотило землю вокруг себя! Огромный холм превратился в дырку от бублика. Оно село в том месте, где сейчас центральная часть Дерри.
— Врубаетесь? — он посмотрел на слушателей.
Бев выронила недокуренную сигарету и наступила на нее.
— Оно всегда было там, с начала времен… с тех времен, когда на Земле еще не было людей или было немного где-то в Африке — прыгали по деревьям, жгли костры в пещерах. Потом кратер исчез, ледник завалил его чем-то, углубил долину… Но теперь там, внутри, уже засело Оно. Возможно, оно погрузилось в сон в ожидании того, когда растает лед и появятся люди, — сказал Майк.
— Вот почему Оно использует трубы и каналы для сточных вод, — вставил Ричи. — Это его улицы.
— А как Оно выглядело? — коротко спросил хриплым голосом Стэн Урис.
Они пожали плечами.
— Сможем ли мы с Ним справиться? — спросил Эдди в полной тишине. — С такой штукой? Никто не ответил ему.
Глава 16. ПЕРЕЛОМ ЭДДИ
Когда Ричи закончил свой рассказ, Эдди почувствовал, что по его левому предплечью начала подниматься боль. Подниматься? Да нет, скорее распиливать руку пополам, как будто кто-то затачивал старую ржавую пилу об его кость. Он скорчился от боли, сунул руку в карман и достал экседрин. Запил две таблетки глотком джина со сливовым соком. Весь день рука то начинала, то переставала болеть. Сначала он подумал, что это обострился бурсит. У него всегда начинались приступы этой болезни в сырую погоду. Однако где-то на середине рассказа Ричи новое воспоминание помогло ему понять, что это за боль. Это уже не Переулок Воспоминаний, а целая Магистраль, — подумал Эдди.
Пять лет назад во время регулярного осмотра (каждые шесть недель у Эдди регулярный осмотр) доктор между делом сказал ему:
— Эд, у вас здесь старый перелом… Вы в детстве упали с дерева?
— Вроде того, — согласился Эдди, не собираясь посвящать доктора Роббинса в то, что, если бы его мама увидела его на дереве, ее непременно хватил бы удар. По правде говоря, он не помнил точно, как сломал руку. Это казалось ему совершенно неважным (теперь Эдди думает, что это отсутствие интереса к причине перелома уже само по себе является очень странным для человека, который привык придавать большое значение каждому чиху и каждому изменению цвета своего дерьма). Но это был старый перелом, который редко беспокоил его, что-то вроде давнишнего происшествия — полузабытого и представляющего мало интереса. Когда Эдди приходилось проводить несколько часов за рулем в дождливую погоду, рука начинала побаливать. Но пара таблеток аспирина помогала забыть об этой боли. Не такой уж сильной она была.
Но теперь все по-другому: какой-то безумец наточил свою ржавую пилу, скрежещет ею о кость, и Эдди вспомнил, что в больнице, в первые три-четыре дня после перелома, особенно поздно ночью, у него было очень похожее ощущение. Тогда он лежал в кровати, покрывшись потом от летнего зноя, и ждал, когда же сиделка принесет ему таблетку, по его щекам катились слезы, а в голове была всего одна мысль: Что за идиот сидит внутри меня и точит свою пилу?
Если это Переулок Воспоминаний, — подумал Эдди, — я бы с удовольствием променял его на клизму для мозга — такую, чтобы прочистить кишечник моего сознания.
Неожиданно для самого себя Эдди сказал:
— Генри Бауэрc сломал мне руку. Вы помните?
— Это случилось перед самым исчезновением Патрика Хокстеттера. Числа не помню, — кивнул Майк.
— А я помню, — вяло произнес Эдди. — Это было двадцатого июля. Когда объявили о пропаже Хокстеттера? Двадцать третьего?
— Двадцать второго, — уточнила Беверли Роган, не говоря, впрочем, почему она так уверена в дате. Дело в том, что Бев видела, как Оно забрало Патрика.
— Двадцатого июля, — задумчиво произнес Эдди, перекатывая свой ингалятор по столу из одной руки в другую и обратно. — Через три или четыре дня после этой истории с дымом. Весь остаток лета я проходил в гипсе, помните?
Ричи хлопнул себя по лбу. Этот типичный жест все помнят с того старого времени, а Билл со смешанным чувством удивления и неловкости подумал о том, что на какое-то мгновение Ричи сделался как две капли воды похожим на Вивера Кливера.
— Ну конечно! Ведь ты был в гипсе, когда мы ходили в этот дом на Нейболт-стрит, разве нет? Да и потом… в темноте… — но теперь Ричи уже в недоумении покачал головой.
— Ччто сслучилось, Ричи? — спросил Билл.
— Эту часть я еще не могу вспомнить, — признал Ричи. — А ты? Билл медленно покачал головой.
— В этот день Хокстеттер был с ними, — сказал Эдди. — Тогда я последний раз видел его в живых. Может быть, он пошел вместо Питера Гордона. По-моему, Бауэрc не хотел больше видеть Гордона с тех пор, как тот сбежал во время драки.
— Все они погибли, правда? — тихо спросила Беверли. — После Джимми Куллума погибли только друзья Бауэрса… или его бывшие друзья.
— Все, кроме самого Бауэрса, — согласился Майк, бросив взгляд на воздушные шарики, привязанные к прибору для просмотра микрофильмов. — Он теперь в Джанипер-Хилл. Это частная психиатрическая клиника в Огасте.
— А кккогда оони ссломали ттебе рруку?
— Большой Билл, ты заикаешься все сильнее и сильнее, — провозгласил Эдди и большим глотком допил то, что оставалось у него в бокале.
— Не обращай внимания, — сказал Билл. — Ррасскажи.
— Расскажи, — поддержала его Беверли и слегка коснулась рукой Эдди.