– Давайте покончим со всем этим как можно скорее, – предложил он.
– Согласен, – кивнул Дэймон и выхватил бумажку у него из руки. – Что это?
– Карта, – ответил Блейк. – Наш маршрут отмечен красным. Это – подъездная дорога для пожарных машин, ведущая к черному входу на «Маунт-Уэзер».
Дэймон разложил карту на кофейном столике. Доусон, глядя через плечо брата, провел пальцем по петляющей красной линии.
– Сколько времени займет путь?
– Двадцать минут езды. Но нечего и думать проникнуть туда на машине незамеченными, – Блейк робко шагнул вперед, не выпуская из поля зрения Ди, не сводившую с него глаз. На его правой щеке горело пятно, наверняка завтра там будет синяк. – Мы пойдем пешком, причем быстро.
– Насколько быстро? – спросил Мэтью, появившийся в дверях гостиной.
– Настолько, насколько возможно для инопланетян и «гибридов», – ответил Блейк. – Лучше всего, – со скоростью света. Люк дал нам пятнадцать минут, но мы не можем бродить вокруг базы, дожидаясь девяти часов. Нам следует подойти к ней без пяти девять, а для этого требуется пройти маршрут очень быстро.
Я откинулась на спинку стула. Только однажды я бегала со скоростью, на которую намекал Блейк: когда гналась за самим Блейком.
Дэймон посмотрел на меня:
– Ты справишься, Кэти?
– Да, – уверенным тоном ответила я.
По крайней мере, я надеялась, что так.
– Как быстро на самом деле могут перемещаться Кэти с Блейком? – скептически спросила Ди, поднимаясь.
– Чертовски быстро, когда это нужно, – сказал Блейк. – Попробуй подойти ко мне и узнаешь.
– Держу пари, я тебя все равно догоню, – осклабилась Ди.
– Допустим, – пробурчал Блейк. – Но завтра нужно будет потренироваться. А может быть, лучше начать уже сегодня. Нам нельзя задерживаться из-за отстающих.
Мне потребовалась пара секунд, чтобы понять, что он имеет в виду меня.
– Не собираюсь я никого задерживать.
– Простое уточнение. – Его глаза встретились с моими.
Я отвернулась. Действительно, в нашей группе я была слабым звеном. Наверняка, Ди или Эш могли бы принести куда больше пользы, но я все равно знала, что справлюсь.
– О Кэти не беспокойся! – рявкнул Дэймон.
– Хорошо. – Мэтью встал между ним и Блейком. – Вы направитесь по этой дороге, а где будем ждать мы?
– В самом конце подъездного пути, – сказал Дэймон, сложив руки на груди и прищурив глаза. – Это даст вам шанс сбежать, если что-то пойдет не так.
– Все будет в порядке, – произнесла Эш, глядя на Дэймона. – Мы вас дождемся.
– Конечно-конечно, – успокаивающе улыбнулся тот. – Все будет отлично.
Я ущипнула себя за бедро: «Он ее не хочет. Он ее не хочет. Он ее не хочет!» Уф, отпустило.
– Верю, – ответила она, глядя на него обожающим взглядом, словно Дэймон был апостолом или чем-то в этом роде.
Я ущипнула себя еще сильнее: «Я ее сейчас стукну. Я ее сейчас стукну. Я ее сейчас стукну!» Почему-то не сработало.
– Кстати, – откашлялся Блейк, – по словам Люка, там недалеко есть заброшенная ферма. Мы можем оставить там машины.
– Звучит неплохо. – Доусон сделал шаг назад, уперев руки в бока. Прядь волос упала ему на лоб. – Итак, на базе у нас будет пятнадцать минут?
– Да, – кивнул Дэймон, – если верить тому мелкому мафиози, это все, чем мы располагаем.
– А этому мальчику можно верить? – поинтересовался Мэтью.
– Я за него ручаюсь, – сказал Блейк.
– Отличная рекомендация! – фыркнула я, и Блейк покраснел.
– Ему можно верить!
– Как думаешь, времени хватит? – спросил Доусон у брата. – Нам надо проникнуть внутрь, найти Бет и Криса и успеть выбраться.
– Должно хватить. – Дэймон сложил карту и сунул ее в карман. – Ты получишь Бет, а этот подонок – Криса.
Блейк устало закатил глаза.
– Эндрю, Кэт и я будем их прикрывать. Может быть, нам потребуется даже меньше пятнадцати минут. – Дэймон сел рядом со мной и внимательно посмотрел на Блейка. – А потом вы вместе с ним уберетесь к чертям собачьим. Возвращаться сюда вам не надо.
– А если он вернется?! – воскликнула Ди. – Придумает еще какой-нибудь повод принудить нас помогать ему?
– Не вернусь, – буркнул Блейк, и я почувствовала, что его взгляд переместился на меня. – Незачем мне возвращаться.
– Пусть только посмеет, – прошипел Дэймон. – Тогда мне придется сделать кое-что, чего мне так не хочется. Нет, наверное, мне бы это даже понравилось, но я не хочу.
– Да понял, понял. – Блейк вскинул подбородок.
– Ну, вот и хорошо, – сказал Мэтью, оглядывая всех нас. – Встречаемся завтра в шесть тридцать здесь же. Кэти, ты дома все уладила?
– Да, – кивнула я. – Мама думает, что я пойду с ночевкой к Лесе. В любом случае, она завтра работает.
– Она у тебя такая работящая, – пробормотала Эш, разглядывая свои ногти. – Она вообще когда-нибудь дома бывает?
Я решила не обострять конфликт, не будучи уверенной, издевается она или нет.
– Ну, на маме висит ипотека, она покупает продукты, оплачивает счета, меня содержит. Ей приходится много работать.
– Может быть, тебе тоже следует подыскать работу? – предложила она, подняв на меня глаза. – Что-нибудь после школы. Потратить на помощь ей хотя бы двадцать часов в неделю.
– Скажи на милость, зачем ты затеяла этот разговор? – спросила я, скрестив руки на груди и поджав губы.
Она прямо посмотрела на меня, и на ее лице появилась кошачья улыбочка:
– Просто подумала, что, если бы ты беспокоилась за мать, которая едва концы с концами сводит, ты бы ей помогала.
– Я уверен, что это искреннее беспокойство. – Дэймон погладил меня по спине, и я сразу утихомирилась.
Эш заметила его жест и скривилась. Так тебе!
– Есть только одна вещь, из-за которой нам нужно волноваться, – сказал Блейк, словно именно это было единственным, что могло пойти не так. – Через каждые несколько метров в помещении установлены аварийные двери, которые закрываются, если объявлена тревога. Двери защищены: не пересекайте голубых лучей – это лазеры, которые порежут вас на кусочки.
Мы все уставились на него. Да, это действительно проблема. Блейк усмехнулся.
– Ничего страшного, мы проникнем внутрь и вый-дем так, что нас никто не заметит.
– Хорошо, – медленно произнес Эндрю. – Что-нибудь еще? Как насчет сети из оникса?
– Нет-нет, – рассмеялся Блейк, – сетей там не установлено.
Ди объявила, что раз мы обо всем договорились, пусть Блейк проваливает. Тот беспрекословно направился к выходу, но вдруг замер в дверях, словно собираясь что-то добавить. Я почувствовала, как он снова смотрит на меня. Но он ушел. Наша команда тоже разбежалась. В доме остались лишь Дэймон с братом и сестрой да я.
– Мне необходимо потренироваться в скорости, – умоляюще сложила я руки. – То есть я уверена, конечно, что не отстану от вас, просто хочу поупражняться.
Ди уставилась на подлокотник дивана и сердито вздохнула.
– Ну, конечно, – криво усмехнулся Доусон, – я бы тоже не прочь попрактиковаться.
– Сейчас уже темно, – Дэймон потянулся и обнял меня за талию. – Вы оба только шею себе свернете. Завтра потренируетесь.
– Ну, спасибо тебе за веру в наши силы!
– Всегда пожалуйста.
Я пихнула его локтем и повернулась к Ди, которая продолжала сверлить взглядом диван, словно в его внутренностях скрывались ответы на все ее вопросы.
– Ди, ты… нам не поможешь?
Она открыла было рот, но тут же его захлопнула и, не говоря ни слова, взбежала вверх по лестнице. Мне стало тоскливо.
– Она образумится, – подмигнул мне Дэймон. – Я ее знаю.
Я с сомнением кивнула. Нет, не образумится. И я все еще не могла с этим смириться. Доусон сел рядом со смущенным видом.
– Ума не приложу, что случилось с моей сестрой, пока меня не было.
Я сжала зубы. Что случилась? Я с ней случилась.
– Все мы меняемся, братишка. – Дэймон прижал меня к себе. – Со временем все вернется на круги своя. Уже скоро.
Доусон посмотрел на нас и нахмурился. Его глаза были так печальны, что даже потускнели. Интересно, о чем он думает, глядя на нас? Вспоминает, наверное, себя и Бет, как они вот так же сидели, прижавшись друг к другу. Вдруг Доусон моргнул и улыбнулся.
– Ну, что? Устроим ночь «Охотников за привидениями»?
– Меня уговаривать не придется. – Дэймон поднял руку, и пульт дистанционного управления оказался в его ладони. – У меня есть около шести часов. Но нам срочно нужен попкорн.
– И мороженое, – вскочил Доусон. – Сейчас принесу всем пожевать.
Часы на стене показывали половину восьмого. Ночь обещала быть долгой, но когда я уютно устроилась рядом с Дэймоном, то поняла, что не хочу отсюда никуда уходить. Дэймон провел губами по моей щеке, потянулся за пледом, лежащим на спинке дивана и укрыл нас, причем бо́льшая часть пледа досталась мне.
– Доусон приходит в себя, правда?
– Похоже на то, – ответила я с улыбкой.
– Надо сделать завтра все так, чтобы эти надежды не пошли прахом, – он посмотрел мне в глаза.
На следующий день к часу дня я была потной и грязной, как поросенок, делая все возможное и невозможное, чтобы не отстать от Доусона. Упала я всего раза четыре. Просто местность была совершенно непроходимой. Когда я подошла к Дэймону, он одобрительно хлопнул меня по плечу. Я смерила его взглядом, получив в ответ озорную улыбку.
– У тебя грязь на щеке. Так мило.
Сам он, как всегда, выглядел безупречно, даже не запыхался ни капельки.
– Доусон, твой брат всегда столь раздражающе хорош во всем?
– Ага, – кивнул Доусон, выглядевший не лучше меня. – Он у нас везде впереди, и в бою, и в беге, и во всем остальном.
Дэймон просиял.
– Достал, – буркнула я, счищая грязь с кроссовок.
Он расхохотался, а я показала ему язык и вернулась на место старта. Мы стояли на опушке леса, тянувшегося до самого моего дома. Я вдохнула поглубже, чувствуя, как во мне начинает бурлить сила Источника. Вернулось ощущение спуска с «американских горок», мускулы напружинились.