Опальный капитан. Спасти Новую Землю — страница 57 из 78

Слово «дама» прозвучало несовременно и слегка резало слух. Но ведь брюнет и не разговаривает на своем родном языке.

— Весьма, — согласился Кен, примериваясь к очередному стеблю. — Это целая планета.

— Вы прилетели с Новой Земли?

— Некоторые из нас.

Я поднялась на ноги, с удовольствием разгибая уставшую спину. Оценив фронт работ, пришла к выводу, что и без меня отлично справляются, а потому решила поддержать беседу с роцеанцем.

— А как вы научились говорить по-новоземски?

Он улыбнулся. Кажется, затронутая тема была для него существенна и, что немаловажно, приятна.

— Когда у нас приземлился первый корабль, мне было очень любопытно. Пошел посмотреть. Даже сумел поговорить с инопланетянами. На пальцах. Как это… вечно вертелся у них под ногами. — Он рассмеялся, я тоже улыбнулась. — Потом были другие корабли. Я приходил, старался помогать, показывать дорогу… Меня стали учить. Пять слов, потом десять. Потом даже буквы. Один астроном, очень славный парень, подарил мне учебник. Там нет объяснений на других языках. Только новоземский и картинки. Но все понятно.

— Видимо, у вас способности к языкам, — сделала заслуженный комплимент. — Но как вы прочитали учебник? Ведь у вас темно. И он, наверное, плоский?

Уже спросив, побоялась, не задела ли чем-то собеседника, но тот добродушно и даже воодушевленно ответил:

— Да, пришлось читать глазами. — Он поднес палец к краешку века. — Мы можем, только очень тяжело. Но я часто выхожу на поверхность, привык к свету. Нелегко, но лучше, чем другим. При свете читал.

Роцеанец сильнее сощурил глаза, и я осознала, что щурился он все это время. А ведь погода пасмурная. Каково бы ему пришлось, если бы здесь ярко сияло солнце?

— А разве на выход из-под земли нет запрета?

— Есть, — с детской непосредственностью подтвердил брюнет. — Но за воротами никто не следит.

Своеобразные у них порядки… Впрочем, своя логика тут присутствовала — в конце концов, нарушающий закон рискует исключительно собственной жизнью. А нашествия существ извне роцеанцы не опасались: других разумных видов на планете не было, а местная фауна, видимо, не могла преодолеть каменную дверь.

Я решила сменить скользкую тему.

— Вы сумели здорово выучить язык. Это большое достижение.

— Здорово? — озадаченно переспросил роцеанец. — Как здоровый? Здоровый-больной?

— Не совсем, — поправила, мысленно гадая, насколько чужеземец прав и как связаны слова здоровый в смысле не больной и здорово в значении отлично. — Здорово — это значит хорошо.

— Правда? — Он расплылся в улыбке. — Вы правда думаете так? Считаете, я хорошо выучил язык?

— Конечно, — заверила я, не покривив душой. — Имея всего лишь один учебник, который так трудно читать, и редкое общение с носителями языка? По-моему, ваши успехи просто потрясающие!

— Благодарю вас.

— Брэн, все готово. Букетик собрали, — отчитался по рации Рэй. — Забирайте нас отсюда.

Звездолет уже завис над поляной, к нам медленно спускалась выдвижная лестница, рассчитанная как раз на такой случай.

— Как вас зовут? — спросил Рэй у роцеанца, а мне невольно стало стыдно, что сама до сих пор не додумалась задать такой элементарный вопрос.

— Тин-Рок.

— Я — Рэй Макнэлл, капитан этого корабля. Хотите полететь с нами? Мы доставим вас в космопорт, а потом отправимся по своим делам.

Я была уверена, что Тин-Рок откажется. Во-первых, если он поднимется на корабль, плот и весло останутся на поляне. Как их потом прикажете доставать? Если, конечно, у него не припасена еще парочка таких же, но отчего-то я в этом сомневалась. Во-вторых, если роцеанец прибудет в космопорт, его соплеменники непременно узнают, что он покидал подземный мир, а это, насколько поняла, запрещено законом.

Поэтому представьте себе мое удивление, когда брюнет без колебаний ответил:

— Благодарю вас, с удовольствием.

Пока мы ожидали своей очереди на подъем, я тихо спросила:

— Рок — это как в названии планеты?

— Да, — кивнул он, — это имя означает «земля».

— Как наше «Адам», — отметила я для себя.


Несмотря на ругань по переговорному устройству, Брэн встретил нас с распростертыми объятиями. Остальные члены экипажа тоже столпились на первом этаже, не считая Аркадайоса, пилотировавшего корабль. Зато теперь жажда выяснить отношения передалась Рэю.

— Где вы пропадали, черт вас побери?! — гневно вопросил он. — Мы все потонули бы там к чертовой матери, или еще чего похуже, если бы не этот молодой человек!

— Да сначала у местных какая-то заминка, никак взлет не могли разрешить, — досадливо сообщил док. — Кто их поймет, этих роцеанцев? А потом вас, уж прости, еще и найти надо было.

Я попыталась знаками дать Брэну понять, что Тин-Рок знает наш язык, а высказывание про роцеанцев вышло не слишком политкорректным. Но врач в моих жестах не разобрался, а наш спаситель, похоже, не обиделся, только усмехнулся.

— Ладно, сейчас нам надо запросить повторное разрешение на посадку, чтобы доставить домой нашего гостя, — переключился на деловые вопросы Рэй. — Тин-Рок, мы чрезвычайно благодарны вам за помощь. Есть ли что-нибудь, что мы можем для вас сделать?

— Есть, — не раздумывая, подтвердил роцеанец, очень внимательно слушавший капитана. Все-таки понимание чужого языка давалось ему не так легко. — Возьмите меня с собой.

Ошарашенное молчание было ему ответом.

— Почему? — спросил Рэй, прислоняясь спиной к стене. — У вас есть враги на планете?

— Враги? Нет, врагов нет. — Роцеанец уверенно отклонил такое предположение.

— Может быть, вам грозит наказание за то, что вы поднялись на поверхность? — мягко предположила я.

Над этим Тин-Рок немного подумал.

— Нет, — решил наконец, — серьезное наказание — нет. Может быть, чуть-чуть… как это сказать… поругают и дадут лишнюю работу. Ничего серьезного. Это не причина улететь с планеты, — заключил он.

Поняв, что объяснение потребует некоторого времени, окликнула Брэна, успевшего подняться на второй уровень, и попросила подождать с передачей пилоту новых указаний.

— Так в чем же причина? — меж тем продолжал расспросы кэп.

— Хочу посмотреть другие миры, — просто, как будто речь шла о чем-то элементарном вроде похода в магазин, заявил Тин-Рок. — Мне это интересно, больше чем интересно. — Похоже, гость сумел почувствовать наше скептическое отношение к его мотиву и теперь старался нас переубедить. — Наш подземный мир хорош, но, понимаете… Я молод, и уже чувствую, что знаю о нем все. Каждый поворот, каждую картину, все месторождения и правила добычи камней. А мне хочется узнавать новое. И я стал ходить наверх, несмотря на запрет. Часто бываю на поверхности и знаю о ней намного больше других. Но здесь тоже далеко не продвинешься, по крайней мере один. К тому же здесь нет разумной жизни. Когда я впервые увидел инопланетян, то есть, я хотел сказать, людей, — поправился он, — стал буквально грезить звездами.

— Но оказаться в чужом мире очень непросто, — стал увещевать роцеанца Рэй. — Слишком много различий. Насколько мне известно, никто из обитателей Роки ни разу не покидал свою планету.

— Меня не пугают отличия, — ответил Тин-Рок, не пытаясь оспаривать слова капитана. — Я знаю человеческий язык — насколько понимаю, довольно неплохо?

Интонация последней части предложения была вопросительной, и вопрос, кажется, адресовался мне. Я уверенно кивнула, не имея сомнений на этот счет. Иолетрия следила за разговором с немалым интересом, в первую очередь профессиональным, и с ее стороны возражений тоже не последовало.

— Еще у меня есть инопланетные деньги, — продолжал роцеанец. — Не очень много. Я выполнял поручения для пришельцев. Еще у меня есть это.

Порывшись в кармане, он извлек оттуда несколько разноцветных камней каплевидной формы.

— Драгоценные камни? — пораженно выдохнула Гайка.

— Этого ведь хватит, чтобы прожить на одной из людских планет какое-то время?

— Хватит, — признал капитан. — Хотя деньги решают не все.

Тин-Рок согласно кивнул.

— Я знаю, что на ваших планетах трудно обходиться без зрения. Еще я знаю, что бывают люди, которые рождаются со слабым зрением, как у меня. И им делают операции, после которых они хорошо видят. Может быть, мне тоже смогут сделать операцию?

Рэй поднял глаза на Брэна.

— Возможно, — признал док. — Это, конечно, не моя сфера… Думаю, коррекция роцеанцу не подойдет, а вот операция из тех, что возвращают зрение слепым, — возможно. При условии, что анатомия местных жителей достаточно близка к человеческой.

— Я бы очень хотел улучшить свое зрение, — воодушевленно сказал Тин-Рок.

Кэп вздохнул, кажется, давая слабину.

— Возможно, вам действительно имеет смысл попутешествовать по другим мирам. Я даже приветствую эту идею. Но наш корабль — не слишком удачный выбор. У нас важная и опасная миссия. Мы пока не летим к цивилизованным мирам, нам надо посетить одну неразвитую планету в этой системе. Только потом мы вернемся в освоенный людьми и другими разумными видами мир. А там, как я уже говорил, наши задачи выходят за рамки безопасных. Можете считать нас малым военным кораблем. Так что вам будет лучше покинуть Року с другим звездолетом.

Тин-Рок помолчал, раздумывая над словами капитана.

— Если возможно, я предпочел бы полететь с вами, — произнес наконец. — Другие звездолеты прилетают к нам нечасто. Очень редко, — исправился он. — И меня могут туда не взять.

— Хорошо, — сдался Рэй. — Я не могу вам отказать, учитывая оказанную помощь. Но есть условия.

— Я заплачу.

Роцеанец потянулся к карману, в котором хранил самоцветы.

— Не надо, — довольно резко возразил капитан. — Денег мы не возьмем. Мои условия таковы. Первое: на корабле вы подчиняетесь моим приказам. Второе: когда мы высаживаемся на необитаемых планетах, вы остаетесь на звездолете. И третье: когда мы вернемся в цивилизованный мир, вы сойдете на первой же подходящей планете.