Опаловая змея — страница 32 из 74

– Ладно, – нетерпеливо сказал Пол, – оставим его, расскажите мне, что вы обнаружили.

– О, много интересного. Когда я получил ваше письмо, я, конечно, сразу же связал опаловую змею с Аароном Норманом, а его смену имени – с убийством. Я знал, что Норман приехал на Гвинн-стрит более двадцати лет назад – об этом говорили свидетельства, связанные с его смертью. Поэтому, сложив два и два, я поискал информацию в газетах того периода и нашел то, что искал.

– Отчет по тому делу?

– Именно. А после этого я порылся в архивах Скотленд-Ярда в поисках дальнейших подробностей, которые не были обнародованы. Итак, я собрал всю историю воедино и почти уверен, что Аарон Норман, или, как его тогда звали, Лемюэль Крил, убил леди Рейчел ради этой драгоценной броши.

– Ах, – вздохнул Пол, – теперь я понимаю, почему он упал в обморок, увидев ее снова. Неудивительно, учитывая, что в его сознании это было связано со смертью той леди.

– Совершенно верно. И неудивительно, что он то и дело оглядывался, ожидая, что полицейский похлопает его по плечу. И что он запирал дом, опускал единственный глаз и тайком шел в церковь молиться. Что за жизнь он, должно быть, вел! Клянусь душой, как ни плох был этот человек, мне его жаль.

– Мне тоже, – не стал отрицать Пол. – В конце концов, он отец Сильвии.

– Бедняжка, иметь отцом убийцу!

Бикот побледнел.

– Я люблю Сильвию, потому что люблю ее, – сказал он с усилием, – даже если ее отец совершил двадцать убийств, я ее не оставлю. Но она не должна узнать об этом.

– Не должна, – согласился Билли, протягивая руку и дружески пожимая ладонь Пола, – и я знал, что вы не оставите ее. Было бы несправедливо обвинять девочку в том, что совершил отец еще до ее рождения.

– Мы должны скрывать от нее все, Херд. Я женюсь на ней и увезу ее за границу раньше, чем она узнает об этом убийстве. Но как это случилось?

– Я расскажу все через несколько минут. – Сыщик встал и принялся расхаживать по тесному чердаку. – Кстати, вам известно, что Норман тайно пил бренди?

Пол кивнул и рассказал детективу о том, что узнал от миссис Крил. Херд был поражен этой информацией.

– Понятно, – сказал он. – Миссис Крил рассказала чистую правду. Выпивка действительно превращала его в полную противоположность. Трезвый Крил был робким кроликом, пьяный – убийцей и вором. Господи, и как он пил!

– Откуда вы знаете?

– Ну, – признался Херд, потирая подбородок, – мы с Пэшем отправились обыскивать дом на Гвинн-стрит, чтобы найти, если возможно, историю, упомянутую в клочке бумаги, найденном Деборой Джанк. Мы не смогли найти ничего подобного, но зато в спальне Нормана, куда никто никогда не входил, нашли десятки бутылок бренди: они стояли под кроватью, были расставлены вдоль стен, заполняли все шкафы и коробки. У меня хватило любопытства сосчитать их. Тех, что мы там нашли, было почти пятьсот, и Бог знает, от скольких еще он, должно быть, избавился, когда обнаружил, что они скоро вытеснят его из комнаты.

– Наверное, он напивался каждый вечер, – предположил Пол. – Когда запирал Сильвию и Дебору в верхней комнате – теперь я понимаю, почему он это делал, – он мог пойти в подвал и взять ключ от лавки, оставленный Бартом на гвозде. Тогда, никого не опасаясь, он мог пить до потери сознания. Не то чтобы он когда‐нибудь шатался и выглядел пьяным, – продолжил Бикот, вспомнив слова миссис Крил. – Он мог нормально стоять на ногах, и я думаю, что бренди только превращало его в демона.

– И в умного бизнесмена, – добавил Херд. – Вы же знаете, у Аарона Нормана плохо получалось торговать книгами. Это Барт продавал их, но, судя по всему, Норман становился Шейлоком, когда после семи вечера начинал заниматься делами в ломбарде. Теперь я понимаю. Трезвый он был робким глупцом, пьяный становился смелым, умным негодяем.

– Бедная моя Сильвия, иметь такого отца! – вздохнул Пол. – Но то преступление…

– Сейчас я вам расскажу. Лемюэль Крил и его жена держали «Красную свинью» в Крайстчерче – маленький трактир на окраине города, где останавливались батраки и тому подобный люд. Дело шло довольно неплохо, но разбогатеть супругам не удавалось. Миссис Крил была дочерью фермера.

– Фермера из Бакингемшира, – вставил Бикет.

– Откуда вы знаете? О! Это миссис Крил вам сказала? Что ж, учитывая убийство леди Рейчел, ей лучше было бы придержать язык и начать жизнь с деньгами покойного мужа под новым именем. К тому же она умная женщина, – задумчиво произнес Херд. – Я не могу понять, почему она столь откровенна.

– Неважно, продолжайте, – нетерпеливо сказал Пол.

Билли вернулся на свое место у камина и снова набил трубку.

– Так вот, – продолжил он, – Крил напивался и доставлял жене большие неприятности. Иногда он бил ее и ставил ей синяки под глазами, а также плохо обращался с их дочерью.

– Сколько лет было дочери?

– Не могу сказать. А почему вы спрашиваете?

– Я расскажу вам позже. Продолжайте, пожалуйста.

– Ну, миссис Крил всегда мстила мужу, когда он был трезв и робок, так что они друг друга стоили. Крил был главным, когда был пьян, а его жена становилась хозяйкой, когда он был трезв. Так и жили, как на качелях.

– А при чем здесь леди Рейчел?

– Какой же вы нетерпеливый, – дружелюбно усмехнулся Херд. – Я как раз к этому и подхожу. Леди Рейчел поссорилась с отцом из‐за какого‐то молодого художника, за которого хотела выйти замуж. Отец не позволял ее возлюбленному прийти в поместье, а леди Рейчел сказала, что скорее покончит с собой, чем откажется от него.

– И она это сделала, – заметил Пол, подумав о версии самоубийства.

– Ну вот, опять. Как мне рассказывать, если вы все время перебиваете?

– Прошу прощения. Я больше не скажу ни слова.

Билли с улыбкой кивнул и продолжил:

– Однажды ночью – темной и ненастной – леди Рейчел капитально поссорилась со своим отцом. Потом она выбежала из дома, объявив, что отец никогда больше не увидит ее живой. Возможно, она намеревалась покончить с собой или присоединиться к своему любимому в Лондоне. Но что бы она ни собиралась делать, дождь охладил ее пыл. Она добрела до Крайстчерча и упала без чувств у дверей «Красной свиньи». Миссис Крил внесла ее в дом и положила на кровать.

– Она знала, кто эта дама?

Херд покачал головой.

– Давая показания, она сказала, что нет, но, проживая по соседству с леди Рейчел, наверняка иногда видела ее. Крил, как всегда, был пьян. Он весь день пьянствовал со шкипером какого‐то судна в Саутгемптоне и ни на что не годился, поэтому миссис Крил делала все сама. Она заявила, что легла спать в одиннадцать, оставив леди Рейчел в кровати в одной из комнат.

– Леди Рейчел пришла в себя?

– Да, по словам миссис Крил, но отказалась говорить, кто она такая, и просто заявила, что переночует в «Красной свинье» и отправится в Лондон на следующее утро. Миссис Крил поклялась, что леди Рейчел и не помышляла о самоубийстве. Так вот, около полуночи миссис Крил, спавшую в одной комнате с дочерью, разбудили громкие крики. Она вскочила и поспешила к выходу, и ее дочь тоже вышла, так как ее разбудили и она была напугана. Миссис Крил обнаружила, что ее муж бредит от выпитого и крушит мебель в комнате внизу. Шкипер…

– Как звали шкипера?

– Джессоп, Джарви Джессоп. Так вот, он, довольно пьяный, шел спать и случайно забрел в комнату леди Рейчел. Он нашел ее мертвой и позвал на помощь. У бедняжки вокруг шеи был туго затянут шелковый платок, прикрепленный к столбику кровати. Увидев это, Джессоп в смятении выбежал из гостиницы. Миссис Крил спустилась вниз, чтобы позвать соседей, но муж ударил ее, а заодно и свою дочь, так что у нее изо рта пошла кровь. Опаловая брошь, которую носила леди Рейчел, пропала, но миссис Крил узнала об этом только на следующий день. Она потеряла сознание от удара, нанесенного Крилом, а дочь побежала за помощью. Когда соседи вошли в трактир, Крила уже не было, и, несмотря на все поиски, его так и не нашли.

– А Джессоп?

– Он вернулся и объяснил, что испугался, обнаружив женщину мертвой. Полиция нашла его на судне в Саутгемптоне, и он дал показания. Он сказал, что Крил, когда был пьян, вел себя как демон, как вам сказала миссис Крил, и что в ту ночь он несколько раз выходил из комнаты. В последний раз, когда он вернулся, они со шкипером еще выпили напоследок, а потом Джессоп отправился спать и наткнулся на мертвое тело. Полиция предположила, что Крил убил леди Рейчел из‐за броши, которую так и не нашли…

– Но эта брошь…

– Подождите. Я знаю, что вы сейчас скажете. Мы скоро дойдем до нее. Позвольте мне сначала закончить эту историю. Судя по последним словам леди Рейчел, обращенным к ее отцу, и по положению тела, привязанного за шею к столбику кровати, она покончила с собой. Миссис Крил, как я уже сказал, заявила, что покойная леди ни разу не упомянула о самоубийстве. Однако бегство Крила и вероятность того, что, будучи пьяным, он мог задушить даму ради броши, забравшись в ее комнату, заставили многих думать, что он был преступником, особенно после того, как Джессоп сказал, что Крил заметил брошь и оценил опалы.

– По словам его жены, когда‐то он путешествовал, продавая драгоценности.

– Да, а потом оставил это дело и стал трактирщиком. Потом он исчез, как я уже сказал, и стал процентщиком на Гвинн-стрит. Так вот, присяжные на дознании не могли прийти к согласию. Одни считали, что леди Рейчел покончила с собой, другие – что ее убил Крил. Но ее семья не хотела скандала, поэтому так или иначе дело замяли. Присяжные вынесли вердикт о самоубийстве большинством в один голос, так разделились мнения. Тело леди Рейчел положили в фамильный склеп, и с тех пор о Лемюэле Криле никто ничего не слышал.

– А что сделала миссис Крил?

– Она осталась в гостинице, как и говорила вам. Люди жалели ее и помогали ей, так что дела у нее шли очень хорошо. Мать и дочь жили в «Красной свинье» все эти годы, очень уважаемые, пока не увидели объявления о Криле. Потом они потребовали деньги, и поскольку трагедия с леди Рейчел давно забылась, никто и не подумал упомянуть о ней, пока этот молодой лорд не рассказал об этом вам, а я, как видите, не разузнал подробности самостоятельно.