– Не обольщайся. Как по мне, ты можешь застрять в грязи навсегда. Я помогла тебе, потому что хочу, чтобы ты помог мне. Я нуждаюсь в деньгах…
– Я дам тебе денег.
– Из карманов той девушки, – сухо ответила Аврора. – Нет, спасибо. Это может испачкать мои пальцы. Послушай, за поимку убийцы Аарона Нормана назначена награда. Я хочу получить эту тысячу фунтов, и ты можешь мне в этом помочь.
Хэй в изумлении вскочил на ноги. Из всех просьб, с которыми к нему могла обратиться Аврора, эта была для него самой неожиданной.
– Убийство Аарона Нормана, – пробормотал он. – Что тебе об этом известно?
– Очень мало, но ты знаешь намного больше.
– Я ничего не знаю, клянусь, не знаю.
– Фи, – фыркнула мисс Чен, – не забывай, что у меня в руке кнут, мой мальчик. Просто расскажи мне, как миссис Крил удалось задушить…
– Миссис Крил? – Грексон снова побелел, и монокль выпал у него из глаза. – Она не имеет к этому никакого отношения. Клянусь…
– Мне кажется, ты слишком много клянешься, мистер Хэй. А как насчет той опаловой броши, которую ты украл у Бикота, когда он попал под машину?
– Я не крал. Я не видел никакой броши.
– Значит, ты заставил этого мальчишку Трея украсть ее.
– Я ничего не знаю о мальчишке. Кроме того, зачем мне красть брошь в виде опаловой змеи?
– Во всяком случае, ты хотел купить ее у Бикота?
На лице Хэя появилось озадаченное выражение.
– Да, для леди.
– Для миссис Крил?
– Я признаю, что миссис Крил хотела заполучить эту брошь. Она ей кое‐что напоминала.
– Я знаю, – перебила Аврора, взглянув на часы, – не трать время на разговоры о смерти леди Рейчел Сандал…
– Откуда ты об этом знаешь? – пробормотал Хэй, совершенно сбитый с толку.
– Я очень много чего знаю. И раз уж ты не осмеливаешься расколоться, могу тебе сказать, – холодно добавила мисс Чен, – что я кое в чем сотрудничаю с секретной детективной службой. Я помогаю одному сыщику найти улики для этого дела и думаю, что ты много знаешь.
Грексон вздрогнул. Он знал, что знакомство с полицией не сулит ему ничего хорошего, и боялся того, что могла сделать эта маленькая пушистая женщина. Аврора догадалась о его мыслях.
– Да, – сказала она, – в Скотленд-Ярде мы знаем о тебе кучу всего, и если ты не расскажешь мне все, что знаешь, я устрою скандал с тобой в главной роли. Этот сегодняшний мухлеж в карты – только одно твое дело. Я знаю, что ты «человек при делах», мистер Хэй.
– Что ты хочешь услышать? – спросил молодой человек, падая в кресло.
– Все о связи миссис Крил с этим убийством.
– Она не имеет к этому никакого отношения. В самом деле не имеет. Аарон Норман был ее мужем достаточно давно…
– И сбежал от нее больше двадцати лет назад. Но кто рассказал о нем миссис Крил?
– Я рассказал, – прошептал Хэй, видя, что для него лучше чистосердечно во всем признаться. – Я познакомился с матерью и дочерью Крил три года назад, когда был в Борнмуте. Знаешь, они жили в Крайстчерче.
– Да. Держали гостиницу. Ну, и что дальше?
– Я влюбился в Мод и поехал в Крайстчерч, чтобы остановиться в «Красной свинье». Она тоже полюбила меня, и через год мы обручились. Но у меня не было денег, чтобы жениться на ней, и у нее тоже. А потом миссис Крил рассказала мне о своем муже и о смерти леди Рейчел.
– Это было убийство или самоубийство?
– По словам миссис Крил, самоубийство, – откровенно ответил Грексон. – Она рассказала мне и об опаловой броши и описала ее. Я случайно встретил Бикота и поздоровался с ним как со старым школьным товарищем. Он отвел меня к себе на чердак и, к моему удивлению, показал именно такую опаловую брошь. Я хотел купить ее для миссис Крил, но Бикот не захотел ее продавать. Когда мы встретились в следующий раз, он сказал мне, что Аарон Норман упал в обморок, когда увидел брошь. Мне это показалось странным, и я сообщил об этом миссис Крил. Она описала мне своего мужа и подчеркнула, что у него только один глаз. Мы с Бикотом пошли в магазин на Гвинн-стрит, и я с первого взгляда понял, что Аарон Норман – это Лемюэль Крил. Я сказал об этом его жене, и она захотела немедленно приехать в Лондон. Но я знал, что Аарон богат – это я слышал от Пэша, – и, поскольку он был моим поверенным, я предложил Крилам встретиться с ним.
– Что они и сделали еще до убийства?
– Да. Пэш был поражен, когда узнал, что настоящая жена Аарона Нормана, как он себя называл, – миссис Крил, и понял, что тот совершил двоеженство, а Сильвия…
– Да, можешь не продолжать, – сердито сказала мисс Чен. – Сильвия стоит дюжины таких девушек, на которых ты готов жениться. Но почему ты сделал вид, что впервые встретился с миссис Крил и ее дочерью у Пэша?
– Чтобы усыпить бдительность Бикота. Мы стояли в дверях, когда они вышли, и я притворился, что вижу их в первый раз. Потом я сказал Бикоту, что меня представили Мод в конторе Пэша. Он умный парень, Бикот, и поскольку он помолвлен с Сильвией Норман, я подумал, что он может узнать слишком много.
– Насчет убийства?
Хэй поднялся с серьезным видом.
– Клянусь, я ничего об этом не знаю, – решительно сказал он, – и миссис Крил с Мод были так же удивлены, как и я, когда услышали о смерти Нормана. По совету Пэша они хотели отправиться к нему, после чего миссис Крил пригрозила бы подать на него в суд за двоеженство, если он не устроит ей хороший доход. Его смерть положила конец всем этим планам, так что она выдумала историю о том, что видела объявления, а потом, конечно, по завещанию деньги получила Мод, которая была помолвлена со мной.
– По завещанию, или тому, что называлось завещанием, деньги причитаются Сильвии, – решительно сказала Аврора. – Но эта брошь… Это не ты ее взял?
– Нет, клянусь, я этого не делал. Миссис Крил хотела получить ее, но я никогда не думал, что брошь имеет какое‐то особое значение. Конечно, я бы никогда не рискнул ограбить Бикота, и я никогда не говорил этому мальчишке, Трею, ограбить его.
– Кто же тогда взял брошь?
– Не могу сказать. Я рассказал тебе все, что знаю.
– Хм, – промычала Аврора, совсем как ее брат, – на сегодня достаточно, но если у меня возникнут еще какие‐нибудь вопросы, тебе придется на них ответить. А пока можешь идти. Кстати, я полагаю, это брошь заставила тебя привязаться к Бикоту?
– Да, – честно признался Хэй, – сам по себе он был для меня бесполезен. Но пока брошь была у него, я держался за него, чтобы купить ее для миссис Крил.
– Странно, – пробормотала девушка. – Интересно, почему она так хотела заполучить эту змею?
Но на этот вопрос у Хэя не было ответа.
Глава XXIIДополнительные доказательства
В конце концов Херд решил не арестовывать Джессопа как грозился. Было очевидно, что капитан рассказал ему все, что знал, и он казался невиновным в смерти Крила. Но несмотря на кажущуюся откровенность моряка, детектив догадывался, что он что‐то скрывает, и решил выяснить, что именно. Однако пока его мысли были обращены в другое русло запиской от Бикота, присланной ему в «Красную свинью», в которой молодой писатель просил его немедленно приехать в прачечную в Джубилитауне. «Я полагаю, что мы нашли человека, который украл у меня опаловую брошь, – писал Пол, – а Дебора сделала открытие, связанное с Норманом, которое может оказаться полезным».
Гадая, что это за открытие и кто взял брошь, Билли Херд договорился, что Джессоп и Хокар останутся в Крайстчерче под присмотром двух полицейских в штатском. Они так ловко справлялись со своими обязанностями, что Матильда Джанк и не подозревала, что творится в ее трактире. Более того, она сообщила детективу, который, по ее мнению, был коммивояжером, что намерена нанести визит своей сестре, миссис Таузи, и потребовала ее адрес, который Херд с готовностью ей дал. Он подумал, что если Матильда что‐нибудь знает, например, об отсутствии миссис Крил в гостинице в начале июля, то Дебора может заставить ее проговориться об этом.
Хокар оказался трудным субъектом. То ли он был слишком благодарен миссис Крил, чтобы сказать что‐нибудь против нее, то ли действительно не понимал, о чем его спрашивают, но он определенно проявил талант держать язык за зубами. Однако Хард прекрасно понимал, что этот человек боится закона белых сахибов и, когда наступит решающий момент, попытается доказать свою невиновность даже ценой оговора других. Поэтому сыщик со спокойной душой оставил этих двух свидетелей под наблюдением в Крайстчерче и отправился в город, где Аврора сообщила ему о разговоре с Хэем. Билли понравилось, как его сестра управилась с этим делом.
– Я предполагал, что Хэй и есть тот человек, который навел миссис Крил на след ее мужа, – сказал он удовлетворенно, – но не совсем понимал, как он его вычислил.
– Он опознал его по отсутствующему глазу, – объяснила Аврора, как обычно, поедая шоколад, – а обморок Нормана при виде броши подтвердил предположение Хэя о том, кто он такой. Удивляюсь, как он сам не заключил сделку с Норманом.
Херд покачал головой.
– Ему бы не так хорошо заплатили, – мудро заметил он. – Норман расстался бы только с небольшой суммой, тогда как его убийство принесло бы Хэю пять тысяч в год чистыми после его женитьбы на Мод. Хэй действовал достаточно умно.
– Но я говорю тебе, что Хэй не имеет никакого отношения к убийству.
– Может быть, и так, хотя я ему не доверяю. Но миссис Крил могла задушить мужа, чтобы получить деньги.
– Почему ты так думаешь? – с сомнением спросила Аврора.
– Видишь ли, судя по тому, что сказал Джессоп, миссис Крил очень привязана к Мод, и, возможно, ей не терпелось отомстить Крилу за свою дочь. Он вел себя, как скотина, он скрепил ребенку губы брошкой, так что миссис Крил могла поступить с ним точно так же.
– Хм, – задумчиво произнесла мисс Чен, – но ты можешь доказать, что миссис Крил была в городе в ночь убийства?
– Вот это я и собираюсь выяснить, – ответил Билли. – Все, что от тебя требуется, – это не спускать глаз с Хэя…