– Да, конечно! – У меня потекли слюнки: ещё чуть-чуть – и зубы превратились бы в клыки.
Генри пришла в голову ещё одна мысль:
– А что, если устроить костёр на лугу перед школой?
Но остальным его идея не очень понравилась.
– Костёр? Ты что, человек, что ли? – пропищала Холли.
– Прошу прощения, это я так просто. Вообще-то я тоже не люблю костры, – пожал плечами наш новый товарищ.
На следующий день на занятиях он очень старался. И иногда у него даже неплохо получалось. На звероведении он оказался в полной растерянности («Простите, я понятия не имею, чем целый день занимаются лягушки»), на уроке поведения в особых ситуациях слушал не отрываясь, а на уроке борьбы и выживания пинался как сумасшедший, пока его спарринг-партнёр Виола не сдалась. На уроке превращения у него, конечно, ничего не вышло – он же со своим животным обликом совсем не знаком. К счастью, Айсидор Элвуд с новичками был обычно крайне терпелив и обращался с Генри гораздо мягче, чем со мной.
– Не переживай, всё получится, – утешал я Генри. – Я тоже долго тренировался, но теперь уже вполне прилично превращаюсь.
Вечер мы с Холли и Брэндоном провели, мастеря пригласительные открытки. На внешней стороне я рисовал силуэт пумы, каждый раз новым цветом, и писал наискосок серебряным карандашом, одолженным у Куки, «КАРАГ 14 лет».
Когда я вручал приглашение Лу, меня бросило в жар.
– Если захочешь… Если найдёшь время… Буду рад, – пробормотал я и нечаянно уронил приглашение. Но, к счастью, успел поймать, пока оно не упало на пол. Лу тоже слегка покраснела? Или мне это только показалось?
– Конечно приду, – ответила она. – Так мило, что ты меня приглашаешь, хотя мой папа к тебе придирается.
– Да ерунда! – Сегодня меня распирало от великодушия: я бы с радостью согласился и на дюжину дополнительных занятий!
– Там, на горе, когда ты боролся с Миллингом… Ты был… – Лу покраснела ещё больше.
– Да? – спросил я с надеждой.
– Эй, Караг, как там твои дурацкие царапины – зажили? Когда уже будем в баскетбол играть? – Холли в обличье красной белки взобралась по моей штанине вверх и теперь прыгала у меня с плеча на плечо, пытаясь заглянуть под повязку на шее.
Я вздохнул. Какая уж тут любовь, если твоя лучшая подружка – белка?
Лу смущённо отступила назад.
Может, пригласить на вечеринку Мелоди? Но тогда мы не сможем праздновать в звериных обличьях. Ну, или сможем – но тогда Лисса Кристалл узнает, что я выдал нашу тайну человеку. И мне так влетит – мало не покажется. Нет, лучше буду, как и прежде, праздновать с Рэлстонами тот день, когда я к ним пришёл.
А вот Тикаани приглашу. И плевать, что об этом подумает Джефри и что скажут мои друзья. Мы с Тикаани вместе прятались в мусорном контейнере, мы сражались плечом к плечу, мы вместе спасли Мелоди. И я хочу разделить с ней мой праздник.
Тикаани жила в комнате вместе с Бертой, её я тоже пригласил. Я просто подсунул приглашение под дверь. Интересно, она придёт?
И вот наконец долгожданный день настал. Мы украсили подвал разноцветными светящимися гирляндами, а на стене смывающимися красками написали огромную цифру «14». Шерри Плеск приготовила для нас лимонад с ароматом лесных трав – она решила, что для оборотней это самое то. Гости всё прибывали, а вместе с ними прибывало и угощение. Сумраку и Тени разрешили воспользоваться кухней, и они испекли мини-пиццы, а Виола сделала чизкейк. Дориан принёс куриные крылышки.
– С вечеринки у Джефри большинство гостей, сожрав угощение, ушли, – сообщил он, превратился в кота и задвинул одежду лапой под диван.
– Правда? – На мгновение мне даже стало жаль Джефри.
Тем временем подвал уже напоминал муравейник. И все эти гости пришли ради меня! Даже Хуанита в облике паука висела под потолком и прекрасно всё видела. А как иначе, если у тебя восемь глаз? Все обнимали и поздравляли меня, и мне уже стало казаться, что у меня и правда сегодня день рождения. Здорово Холли придумала, мне бы такое и в голову не пришло.
Время от времени я смотрел, не появилась ли Тикаани. Но её не было видно. А чего я, собственно, ждал? Но всё равно жалко.
На столе уже скопилось изрядное количество подарков.
– Давай распаковывай! – крикнула Берта, и дружный хор голосов её поддержал.
Мохнатая задница оборотня-гризли Берты занимала на диване немало места, но рядом с ней всё-таки уместились ещё трое гостей. С одной стороны от неё навострил длинные уши Нимбл, с другой – чёрно-белый скунс Лерой вылизывал себе лапы. Нелл в обличье мыши пристроилась у медведицы между ушей.
Я зачарованно смотрел на подарки. Я ведь даже не рассчитывал что-то получить.
– И это всё для меня? – спросил я на всякий случай.
– Ну разумеется! – подтвердил Дориан и принялся точить когти о ножку стола – хорошо, учителя не видят.
Я распаковал первый подарок. Компакт-диск группы Imagine Dragons. Брэндон знал, что они мне нравятся. Правда, плейера у меня нет, но я могу у Брэндона одолжить.
– Спасибо! – крикнул я ему, а он поднял вверх большой палец руки.
Холли подарила счастливый камень и большой, бросающийся в глаза, завёрнутый в золотую бумагу свёрток, от которого пахло жареным салом и который как-то не вязался с моей подругой.
– Не распаковывай! – поспешно крикнула Холли. Я озадаченно пожал плечами и занялся другими подарками. Перочинный ножик от Берты. Книжка о знаменитом тёзке Джеймса Бриджера [1] от Лу. Бумажный змей с изображением головы пумы от Куки. Сигнальный свисток от Джеймса Бриджера. Серебристая подвеска с изображением отпечатка лапы на кожаном шнурке от…
…Тикаани! Она действительно пришла. В обличье девочки в её чёрных глазах нельзя было ничего прочесть. Она пристально смотрела на меня.
– Спасибо, – смутившись, сказал я. – Классный подарок.
– У меня на родине такая подвеска означает, что ты или сам оборотень, или друг оборотней, – объяснила она, и её лицо осветила улыбка.
К сожалению, ненадолго.
Потому что на вечеринку ворвались Джефри, Клифф и Бо.
– Какая миленькая компания собралась! – крикнул Джефри. – Киса, но ведь у тебя не настоящий день рождения. Это всего лишь инсценировка. Думаю, ты не будешь возражать, если я прихвачу что-нибудь из этого барахла?
И он начал копаться в подарках, а Клифф и Бо принялись набивать себе рты, хватая со стола все подряд и попутно срывая со стен серпантин.
Мои гости остолбенели от ужаса. Джефри как раз схватил кулон и вкусно пахнущий золотистый свёрток от Холли. А Клифф вытянул губы трубочкой, собираясь плюнуть в лимонад.
Но он не успел. Тикаани железной хваткой вцепилась в запястье Джефри, а я схватил Клиффа за загривок. Чувствительно так схватил. Он тут же передумал плевать.
– Вы сейчас же уйдёте, – сказал я.
– Да неужели?! – Джефри надменно улыбался.
– Да, вы уйдёте, – сказала Тикаани, вырвала у него кулон и положила обратно на стол. Она и правда была очень сильной.
– Да с такими занудами и праздновать влом! – Джефри раздражённо дёрнул плечами.
Зажав золотой свёрток под мышкой (Холли, очевидно, не возражала), он дал сигнал к отступлению, сменив тон:
– Парни, пошли сыграем в настольный футбол, сегодня поле наконец-то свободно. Тикаани, ты идёшь?
Тикаани не двинулась с места.
– Давай уже, шевелись! – Джефри зло прищурился.
– Нет, – отрезала Тикаани.
Джефри побледнел от гнева, но сдержался, ничего не сказал, только грозно сверкнул глазами. Наконец он убрался вместе со своей поредевшей стаей. Тикаани смотрела вслед своим бывшим друзьям, и в глазах у неё стояли слёзы. Но потом она взяла себя в руки и направилась к лимонаду.
– Понятия не имею, что это за зелёная жидкость. Пить уже можно?
– Ну конечно, – радостно ответил я.
А вот Холли вдруг замерла. Она приложила палец к губам и с улыбкой указала на дверь. В подвале стало тихо, все смотрели вслед Джефри. Сначала ничего не было слышно, а потом раздался взрыв и крики ужаса, сменившиеся гневным воем. Мы все выбежали в коридор. Там стояли три существа, похожие на лиловых призраков. Волосы и лица у них были покрыты фиолетовой пастой.
– Вот что бывает с теми, кто крадёт чужие подарки! – крикнула Холли. – Не бойтесь, пацаны, когда-нибудь отмоетесь. Правда, не сразу. Можете не благодарить!
Мы чуть не попадали от смеха. Было очень забавно наблюдать, как волки старались стереть пасту, при этом размазывая её ещё больше.
– Ты… ты… ты… гадина! Я тебе покажу! Ты у меня попляшешь!
Джефри кое-как стряхнул пену с глаз и угрожающе двинулся на Холли.
Но далеко он не ушёл. Откуда ни возьмись появилась мисс Кристалл:
– Это никуда не годится! Джефри, ты получаешь первое замечание, Клифф и Бо – второе. Ещё раз увижу, что вы донимаете остальных – вылетите из школы.
– Нет, пожалуйста, только не это! – заскулил Джефри.
Мисс Кристалл, не удостоив его взглядом, прошла мимо и сказала:
– Я слышала, тут празднуют день рождения. У меня тоже есть подарок. – Она протянула мне свёрток, очень лёгкий. – А вот это от Тео, он просил передать тебе привет.
Я, конечно, тут же развернул оба подарка. Директриса подарила мне украшение из собственных перьев! А от Тео я получил политуру для рогов, которая прекрасно годилась и для когтей.
Подарки произвели на меня сильное впечатление.
– Подарки просто замечательные, спасибо! – искренне поблагодарил я.
Мисс Кристалл подмигнула мне и ушла, чтобы не мешать нам праздновать.
И мы действительно классно повеселились. Например, мы выяснили, умеют ли бизоны танцевать, а пумы делать сальто назад. К сожалению, оказалось, что не умеют. Но праздник всё равно удался!
Читай отрывок из следующей книги!
Наш обед в столовой больше напоминал кризисное заседание. Огромный стеклянный купол был откинут, и солнечный свет проникал внутрь, но ни один из оборотней за нашим столом не обращал на него внимания. Я ел гуляш, почти не ощущая вкуса.