— Все хорошо?
— Хорошо — это очень слабо сказано. — Она повернулась к нему лицом. — А как же ты?
— Отлично, — солгал он.
Когда Валери прижалась к его груди своей, Дэн всерьез испугался, что взорвется. Она посмотрела на него широко раскрытыми, полными удивления глазами, словно только сейчас поняла, что на свете существуют вещи получше, чем шоколадное мороженое. Дэн погладил ее по щеке, ответный трепет вызвал в нем прилив нежности. Какая же она невинная!
Околдованный непорочной прелестью Валери, Дэн не смог удержаться, чтобы не поцеловать ее снова. Она приоткрыла губы навстречу его языку, обняла за шею и обмякла, как податливый теплый воск. Казалось, в ее теле нет ни одной косточки. Пульс Дэна пустился вскачь — никогда еще ни одну женщину он не желал столь сильно.
Дэн думал, что дошел до предела и дальше уже некуда, но сейчас ситуация становилась уже болезненной, и дело было не только в его физическом состоянии, но и в понимании, что облегчения не предвидится. Во всяком случае сегодня. Сначала ему нужно добиться, чтобы Валери была так же заинтригована им, как он — ею. Чтобы прекратить мучения, он отстранил Валери от себя, убрал с ее лба прядь волос и стал поправлять на ней платье.
— Что ты делаешь? — прошептала она, все еще дыша учащенно.
— Насколько я понимаю, ты не хочешь, чтобы нас увидели.
— Но как же ты?.. Разве ты не хочешь… — Она покосилась на гамак и снова перевела недоуменный взгляд на Дэна. — Я имею в виду, ты же не…
Дэн невозмутимо завязал пояс ее платья.
— Не что?
Валери облизнула губы.
— Ты не… получил удовлетворения.
Дэн мягко усмехнулся.
— Кто сказал, что не получил?
Он подвел Валери решетке, увитой ползучими растениями, усадил на диван-качели и сел рядом, приобняв Валери за плечи, хотя и подозревал, что она не возражала бы против более решительных действий с его стороны.
— На самом деле я удовлетворен больше, чем тебе кажется.
— Ты уверен?
Дэн улыбнулся. Она хочет продолжения? Тем лучше. Некоторое время он подержит ее в подвешенном состоянии и сам будет наслаждаться каждым мгновением ожидания. Все-таки во многих отношениях Валери еще невинна, думал Дэн, более опытная женщина на ее месте не стала бы задавать вопросы, а просто соблазнила бы меня, и дело с концом. Но Валери, казалось, не знала, как это сделать. Это почему-то трогало Дэна и придавало еще большую ценность тому, что только что между ними произошло.
— Доверься мне, — прошептал Дэн и поцеловал ее в лоб.
Темное небо, усыпанное крупными звездами, аромат цветов, тепло рук Дэна — все это действовало на Валери умиротворяюще, и она ненадолго задремала, положив голову на плечо Дэна. Но едва она открыла глаза, как ощутила неловкость, и поэтому, когда Дэн предложил отвезти ее домой, Валери не стала возражать.
Они вышли на улицу, и Дэн быстро поймал такси, объяснив, что его машина в ремонте, а для поездки на мотоцикле наряд Валери не подходит. Валери было все равно, на чем ехать, она мечтала поскорее остаться одной и хорошенько подумать. Открыв перед Валери дверцу, Дэн помог ей сесть и, вручив таксисту деньги, назвал адрес.
— Спокойной ночи, Валери. — Он наклонился и целомудренно поцеловал ее в щеку.
— Спокойной ночи, — прошептала Валери.
— Куда мне завтра за тобой заехать: в магазин или домой? Надеюсь, ты не забыла, что завтра согласились пойти со мной на обед?
— Ах да, помню, заезжай домой.
— Тогда я заеду за тобой в восемь.
Не ты, а Дэниел, подумала Валери, это Дэниел заедет за мной, чтобы отвезти на какой-то скучный обед.
Такси тронулось. Валери оглянулась, но, к ее разочарованию, Дэн не смотрел вслед удаляющейся машине. Валери попыталась проанализировать то, что произошло на крыше. Пусть Дэн не овладел ею в традиционном понимании этого слова, что с того? Она испытала самый бурный оргазм в жизни. Конечно, сравнивать ей было почти не с чем, единственный мужчина, с кем Валери занималась сексом, был Брендон Чейз. Расставшись с ним, Валери стала относиться к сексу с опаской. Она, конечно, общалась с мужчинами и пыталась вести себя раскованно, но инстинкт самосохранения всегда оказывался сильнее сексуального влечения. Фантазия компенсировала ей нехватку реальной близости.
Но почему Дэн не захотел дойти до конца? Может быть, он играет с ней в какую-то игру? Вдруг Филлис права в своих опасениях насчет него? Валери решительно отмела сомнения, сказав себе: сегодня мы увлеклись, но Дэн старается не торопить события, в этом все дело.
Интересно, когда она снова встретится с Дэном? Может, пригласить его на вечеринку в честь для рождения Филлис? А вдруг Филлис не одобрит его присутствие? Валери надеялась, что, как только Филлис узнает Дэна поближе, ее настороженность пройдет, в расчете на это Валери и пригласила Дэна на вернисаж. Но, похоже, Филлис оказалась не чувствительной к обаянию Дэна. Но Валери рассудила, что, если она будет встречаться с Дэном и дальше, Филлис в конце концов обязательно проникнется к нему симпатией — или, по крайней мере, примирится с его существованием.
— Это ваш дом? — вывел Валери из задумчивости голос таксиста.
— Да, это мой дом.
— Жутковато тут, — заметил таксист таким тоном, что у Валери побежали мурашки по спине. — Я имею в виду, по соседству вроде бы никто не живет, а вы, наверное, живете одна — не страшно?
— Мы снимаем квартиру на двоих, — солгала Валери, открывая дверцу.
— Окна темные, похоже, вашей подружки нет. В последнее время в этом районе случалось всякое, особенно с хорошенькими девушками. Я уж на всякий случай подожду, пока вы не войдете в дом.
— Спасибо.
Таксист нагнал на Валери страху. Выйдя из машины, она осмотрелась внимательнее обычного. Возле угла дома она заметила какое-то движение — или ей снова показалось? Валери всмотрелась в темноту и вдруг поняла, что ей не мерещится, там действительно кто-то есть, причем кто-то крупный. Наверняка он явился сюда не со светским визитом. Может, по ее душу?
Тем временем крупная фигура стала быстро удаляться. Кто же это был? Действительно ли он поджидал ее или хотел справить нужду, потому что место показалось безлюдным?
Почему-то, наверное из-за размеров неизвестного, Валери вспомнился Джоди Форрест. Но с какой стати охраннику болтаться возле ее дома?
Робин, как обычно, ждал ее в прихожей. Пока Валери закрывала за собой дверь на замок и накидывала цепочку, он недовольно мяукал, возмущаясь, что его до сих пор не покормили. Валери, однако, не спешила пройти в кухню, а некоторое время постояла у двери, глядя в глазок. Кажется, ничего подозрительного. Валери вздохнула с облегчением и, открыв почтовый ящик, вынула все, что скопилось в нем за день.
Робин снова стал возмущаться, на этот раз громче.
— Ладно-ладно, не сердись.
Свалив почту на столик в прихожей, Валери повернулась, чтобы взять кота на руки, но в спешке задела конверты, и один, самый большой, спланировав, упал рядом с Робином. Кот зашипел и выгнул спину, вздыбив шерсть.
— Господи, какой же ты нервный!
Валери наклонилась, чтобы поднять с пола конверт. Робин не сводил глаз с конверта и поводил носом с таким видом, будто ему не нравится запах.
— В чем дело, дружище? Что тебе не нравится? От него пахнет крысами?
Валери нервно рассмеялась, вспомнив, что так и не позвонила дератизатору. Впрочем, с тех пор как Дэн заткнул дыру в стене, непрошеные гости больше не появлялись. Валери распечатала конверт — и похолодела. Глянцевые фотографии женщины в нижнем белье. Ее собственные фотографии! Внезапно задрожавшими руками Валери стала перебирать снимки. Кто-то сфотографировал ее вчера вечером во время телефонного разговора с Дэном! Она зажмурилась, надеясь, что у нее галлюцинации, что, когда откроет глаза, фотографии исчезнут, но они, конечно, не исчезли. Снимок, лежавший в пачке снизу, теперь оказался верхним, и Валери в оцепенении уставилась на собственное лицо и на ладонь, недвусмысленно лежащую между ног. К этой фотографии так и просилась подпись: «Валери Клейтон — распутница».
В субботу утром в кафе Валери рассказала о конверте друзьям.
Филлис передернула плечами от отвращения, а Майкл спросил:
— Что ты собираешься предпринять?
— Для начала повесить на окна занавески.
Вчера Валери была слишком ошеломлена, чтобы предпринять конкретные действия. Она выключила в доме все лампы и забралась в постель, прихватив с собой Робина. Но уснуть Валери удалось не скоро: она лежала в темноте и смотрела на окна, гадая, подглядывает ли за ней кто-нибудь и сейчас.
— Это называется запирать хлев после того, как корову украли, — фыркнула Филлис.
— Филлис, избавь меня от лекций, — возмутилась Валери, — лучше посоветуй что-нибудь дельное!
— Извини, дорогая, я просто разозлилась. Это несправедливо, ты не заслуживаешь, чтобы тебя преследовал какой-то маньяк.
— Маньяк? — У Валери внезапно потемнело в глазах.
— А как еще назвать психа, которые присылает тебе гнусные записочки, а потом околачивается возле твоего дома, чтобы снять не менее гнусные фотографии?
Валери не вдавалась в подробности и не уточнила, за каким занятием она была снята на последней фотографии, только сказала, что ее сняли в одном белье. Не стала она упоминать и о телефонном разговоре с Дэном — какие выводы сделала бы Филлис, Валери боялась даже подумать.
— Но ты же не знаешь наверняка, что и фотографии, и письма прислал один и тот же человек, — заметил Майкл, обращаясь к Филлис.
— Ой не надо! И то, и другое подбросили в почтовый ящик. Кстати, Валери, ты не сравнила почерк?
— Нечего сравнивать, конверт с фотографиями не подписан.
— Видишь? — Майкл с превосходством посмотрел на Филлис.
— Я только вижу, что ты уперся, как баран. Да вы оба хороши. Скажи, Валери, что ты собираешься делать помимо того, чтобы повесить на окна занавески?
Валери пожала плечами.
— А что я могу сделать?
— Например, сообщить в полицию.