Опасная любовь — страница 19 из 28

— Как насчет Голдстоуна? — подсказал мужской голос.

Валери вздрогнула и, оглянувшись, увидела Бена Хаксли. В руках он держал чашку с дымящимся кофе.

— Вы видели, как он это делал?

— Нет, но некоторое время назад он проезжал мимо магазина, проезжал очень медленно. Мне показалось, что он был весьма доволен.

— Мерзавец! — прошипела Валери. — Похоже, он всерьез вознамерился подорвать мой бизнес.

Филлис погрозила пальцем невидимому противнику.

— Ничего, когда-нибудь это ему аукнется.

— Не понимаю, — сокрушенно проговорила Валери, — я честно занимаюсь своим делом, не нарушаю никаких законов, что этот ханжа на меня взъелся? — Она была близка к истерике и с трудом сдерживалась, чтобы не разрыдаться. — Может, он рассчитывает сделать политическую карьеру за мой счет? Может, он собирается развязать кампанию борьбы за нравственность женского белья и на волне ее успеха стать лорд-мэром?

— Успокойся, — посоветовала Филлис. — Если хочешь знать мое мнение, Голдстоун — просто похотливый старикашка, видно, женщины им больше не интересуются, и его это бесит. А твой магазин лишний раз напоминает ему о том, чего он лишен.

— А может быть, он воспылал страстью к вам? — предположил Хаксли.

— Ко мне? — изумилась Валери. — С чего бы? Я самая что ни на есть заурядная женщина.

Хаксли задумчиво покачал головой.

— Это еще как посмотреть. Возможно, он умеет заглянуть под внешнюю оболочку и разглядеть, что у вас в душе.

Валери вскочила и потрясла в воздухе кулачками.

— Я ему покажу, что у меня в душе! Я ему все выскажу!

— Валери, сядь. Ты же не серьезно? — забеспокоилась Филлис.

— Как это не серьезно, разве похоже, что я шучу?!

Не обращая внимания на увещевания подруги и не слушая ее доводов, что не стоит спешить, нужно сначала все продумать, а потом действовать, Валери решительно направилась к двери. Ей не о чем было раздумывать, она хотела высказать все, что думает, и по возможности скорее.

Валери фурией влетела в офис Голдстоуна и притормозила лишь у стойки, за которой сидела молодая женщина.

— Голдстоун у себя? — спросила Валери, даже не поздоровавшись.

Секретарша заглянула в расписание и ответила вопросом на вопрос:

— Вы записаны на прием? Как ваша фамилия?

— Возмущенная избирательница!

Не дожидаясь разрешения, Валери обогнула стойку и шагнула к двери кабинета. Секретарша вскочила и испуганно завопила:

— Стойте, туда нельзя!

— А вы попробуйте меня остановить.

Распахнув дверь, Валери ворвалась в кабинет и оказалась лицом к лицу со своим противником. Голдстоун улыбался с таким видом, как будто только ее и ждал.

— Чем могу быть полезен, мисс Клейтон?

— Прекратите разбрасывать этот мусор перед моим магазином. — Валери помахала перед его носом листовкой и швырнула ее на стол.

— Зря взяли на себя труд принести ее сюда, я уже видел.

— Еще бы! Вы сами это сочинили или поручили грязную работу кому-то другому?

Голдстоун расправил плечи и выпрямился с видом благородного негодования.

— Мисс Клейтон, грязь — это по вашей части.

Валери хотелось его ударить или хотя бы швырнуть в него чем-нибудь тяжелым, но она тряслась от ярости и к тому же начинала чувствовать себя глупо. Филлис была права, следовало продумать свои действия, прежде чем врываться к Голдстоуну. Какой прок от ее визита? Ей не удалось застать его врасплох, и он не признался в содеянном, как она рассчитывала. Он чуть ли не наслаждается ее возмущением!

— Вот что я вам скажу, сэр: в эту игру могут играть двое. Если вы будете продолжать пакостить мне и я в результате останусь без работы, у меня появится достаточно свободного времени, чтобы развернуть против вас целую кампанию. Я… вы… вы лишитесь своей должности!

Седые брови Голдстоуна сошлись на переносице.

— Это что же, угроза?

— Считайте это предупреждением. Не играйте со мной в игры, вы не знаете, какие у меня влиятельные знакомые.

С этими словами она круто развернулась и, не оглядываясь, вышла из кабинета.

Влиятельные знакомые — да уж, сказано сильно. Какие у нее могут быть знакомства? Если только Бобби, кузен Джулии? Или, может, тот мафиози, клиент Дэна. Разумеется, ни к тому, ни к другому она ни за что не обратится за помощью. Ее слова были пустой угрозой, не более того.


Майкл застал Валери за канцелярской работой. Он присел на угол стола, за которым она сидела.

— Я кое-что раскопал про Дэниела Роуэна, — сказал он мрачно.

— Уже? — спросила Валери, не поднимая головы, хотя у нее пересохло во рту. — Как быстро.

— Похоже, его отношения с тем мафиози гораздо серьезнее, чем он пытается представить.

— Что-о? Уж не хочешь ли ты сказать, что Дэн — наемный убийца?

— Все не так драматично, но, похоже, что Дэн должен ему кучу денег.

— Карточный долг?

— Нет, ссуда на покупку недвижимости. В частности, и этого самого здания.

— То есть Дэниел — подставное лицо?

— Не знаю, — Майкл покачал головой, — могу только сказать, что он не брал ссуду в банке, как это обычно делается. Он получил финансирование из частных источников.

— И ты думаешь, что эти частные источники имеют какое-то отношение к преступному миру?

— В этом я тоже не уверен, — признался Майкл. — У меня нет доказательств, но говорят разное.

— Кто говорит?

Майкл помялся.

— Кое-то, кому я доверяю.

По выражению его лица Валери поняла, что большего она от него не добьется.

— И что мне прикажете делать с этой информацией? Какой я должна сделать вывод? Что Дэн связан с мафией и поэтому именно он виноват во всех тех неприятностях, которые со мной в последнее время случаются?

— Я этого не утверждаю, мне просто хочется, чтобы ты была осторожнее. Я тебя люблю и не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Вспомни, Валери, я не хотел этим заниматься, ты сама меня уговорила, и мне жаль, что я узнал не то, что тебе хотелось бы услышать.

— Да, я тебя уговорила, и теперь мне придется думать об этом больше, чем хотелось бы. — Валери вздохнула. — Ну почему это так сложно?

— Что «это»?

— Жизнь.

Конечно, Валери имела в виду любовь, но не смогла произнести это слово вслух. Оно было для нее слишком новым, непривычным, неопробованным, и Валери чувствовала себя неуверенно. Она не могла признаться в своих чувствах даже самой себе, а о друзьях и говорить нечего. Что, если слухи о Дэне правдивы? Вдруг Майкл наткнулся на правду и она на самом деле еще глубже и серьезнее, чем то, что он узнал?


— Привет, красавица.

Знакомый голос в телефонной трубке заставил Валери вздрогнуть.

— Привет, Дэн.

— Я о тебе думал.

Валери чуть не спросила, почему же он не позвонил раньше, но вовремя прикусила язык. Не хватало еще, чтобы Дэн решил, что она с нетерпением ждала его звонка.

— Я тоже… о тебе думала, — небрежно сказала она.

И не только хорошее, добавила Валери мысленно. После разговора с Майклом она была в замешательстве и не знала, что и думать.

— Можно мне тебя увидеть сегодня вечером?

А стоит ли вообще с ним встречаться? Сомнения боролись в душе Валери с желанием. Однако Майкл не узнал ничего конкретного, только слухи. Даже если Дэн действительно взял деньги в долг у мафиози, что из этого? Это даже не означает, что он совершил нечто противозаконное…

— Что ты предлагаешь? — осторожно спросила Валери.

— Я думал, мы могли бы сходить в клуб «Субмарина» на танцы, там сейчас показывают новое творение Майкла.

Рассудив, что Майкл вполне может находиться в клубе одновременно с ними, Валери решила, что свидание будет совершенно безопасным. Если только ей нужна безопасность… На всякий случай она предупредила:

— Имей в виду, что танцы начинаются очень поздно. Ты уверен, что завтра тебе не нужно рано вставать?

— Ничего страшного, отосплюсь, — заверил Дэн. — И обещаю сегодня вечером не бросать тебя рано. — Обещание прозвучало очень многозначительно. — Я заеду за тобой около девяти. И вот что, Валери…

— Что?

— Не надевай сегодня вечером белье.

С этими словами Дэн повесил трубку, оставив Валери в состоянии легкого испуга и отнюдь не легкого возбуждения.

Хватит ли ей смелости?

Поскольку с бумажной работой было покончено, она решила заняться витриной. Нужно придумать что-то новое. Валери взяла полотнище газовой ткани и занавесила им витрину. Полупрозрачная ткань хотя и заслоняла витрину от любопытных взглядов, но не настолько, чтобы совсем ничего нельзя было разглядеть, и это отвечало замыслу Валери. Она хотела, чтобы потенциальные покупатели исходили слюной и умирали от любопытства, а потом, когда витрина наконец откроется, бросились в магазин и стали покупать, покупать, покупать…

Единственная трудность состояла в том, что Валери еще не придумала новую экспозицию. Последняя выходка Голдстоуна и его приспешников разозлила ее и вызвала желание сделать новую витрину еще более смелой, сексуальной…

Мысли Валери вернулись к Дэну и его планам на вечер. «Не надевай сегодня вечером белье». Неужели он задумал овладеть ею прямо на танцплощадке? Можно, конечно, искушать судьбу, но всему есть предел. Конечно, она ничего подобного в жизни не сделает, Дэн тоже, она его знает. Знает ли?.. Несмотря на то что рассказал Майкл, Валери с нетерпением ждала новой встречи с мужчиной, пробуждавшим ее воображение и вдохновлявшим ее фантазии.

Валери выпрямилась и тут только заметила, что на улице перед витриной кто-то стоит. Очертания фигуры показались знакомыми, Валери узнала Стивена Финчера. По ее спине пробежал неприятный холодок. И двух дней не прошло, как Финчер в последний раз приходил за покупкой, и вот он снова здесь. Финчер жестами дал Валери понять, что хочет войти. Валери показала на висящую на двери табличку «закрыто». Финчер замотал головой и снова показал на дверь. Вот привязался! — с раздражением подумала Валери.

Хотя он и ценный клиент, Валери слишком неуютно чувствовала себя в его присутствии, чтобы оставаться с ним наедине. Она замотала головой. Финчер в ярости ударил кулаком по стеклу, Валери испуганно отпрянула. Ее терпение лопнуло. Она подбежала к двери и, не снимая цепочку, отперла ее и немного приоткрыла. Стивен Финчер оказался рядом буквально в одно мгновение. Войти в магазин он не мог, но поставил ногу между дверью и косяком так, что теперь Валери при всем желании не могла захлопнуть дверь перед его носом.