Несомненно, это была угроза, и, должна признаться, я боялась Лоркана. Во время нашего сексуального контакта я почти забыла, кто он такой. Но теперь, когда я смотрела в его безжалостные холодные глаза, мне стало кристально ясно, каким человеком он был. Он обхватил мою шею, что с точки зрения постороннего могло бы показаться проявлением любви, но его хватка была слишком крепкой и хотя не причиняла боль, но как бы намекала, что боль может появиться в любой момент.
– Я ясно выражаюсь, Эйслинн?
– Да, – выдавила я. – Никакой полиции.
Он кивнул и отпустил меня. В этот момент вышел дядя Гулливер, и Лоркан взглянул на часы.
– У меня дела в порту.
Дядя кивнул. Лоркан повернулся ко мне:
– Я дам жене Симуса твой номер. Она поможет тебе с покупкой свадебного платья. – Он наклонился и целомудренно поцеловал мою щеку. По всему моему телу пробежали мурашки. – А пока я прощаюсь с тобой, милая Эйслинн.
Он отступил назад и повернулся ко мне широкой спиной. Я смотрела, как он уходит, мои руки сжались в кулаки.
– Все в порядке? – спросил дядя Гулливер нерешительно, как будто не был уверен, что так уж хочет узнать ответ.
– Все отлично.
Что, если полицейские знали об Имоджен? Вдруг мама позвонила из Ирландии и сообщила о ее пропаже? Видимо, они не слишком беспокоились. Наверное, они думали, что Имоджен просто наслаждается свободой в большом городе.
За шесть дней до свадьбы Лоркан отправил меня за свадебным платьем вместе с женой Симуса, Мэйв, невысокой фигуристой девушкой на пару лет старше меня с громким смехом, непослушными локонами медового цвета и большими карими глазами. Она поприветствовала меня крепкими объятиями, застав врасплох, учитывая, что мы встретились впервые.
– Привет, Эйслинн, я так рада помочь тебе с выбором платья.
Несмотря на то, что я ирландка, мне пришлось внимательно слушать, чтобы понять ее сильный акцент, который говорил о том, что она родом из каких-то окрестностей Донегола[5]. Я почти избавилась от акцента, когда начала работать в баре, или, по крайней мере, научилась маскировать его настолько, чтобы туристы находили его забавным, но при этом могли меня понимать. Но жена Симуса поразила меня яркой выраженностью ирландского говора, поэтому я позволила проявиться и своему.
– Я бы хотела, чтобы свадьба была не с Девани, – сказала я с улыбкой.
Она цокнула языком.
– Ты сказала «да», девочка.
– Как ты думаешь, Лоркан принял бы мой отказ?
Она слегка пожала плечами.
– Симус всегда хорошо отзывался о Лоркане, и то, что я знала о нем до сих пор, нельзя назвать неприятным.
– Тогда я полагаю, что при тебе он не избивал никого до смерти железной цепью.
Мэйв покачала головой, ее губы сжались, но больше она никак не отреагировала. Возможно, Симус делился с ней кровавыми подробностями дел клана. Я не осмелилась спросить, поженились ли они по любви. Мне не хотелось бередить возможные раны.
– Надеюсь, я не сказала лишнего. Ты ведь знаешь, чем занимается Симус, верно?
Она засмеялась.
– Знаю, как не знать. Я уже потеряла счет случаям, когда он приходил домой весь в крови или раненный. Если бы я знала, что меня ждет, я бы прошла несколько курсов оказания первой помощи.
Я пыталась представить, какой будет моя жизнь с Лорканом. До сих пор мой разум отказывался заглядывать дальше дня нашей свадьбы. Я ни за что не могла представить себя медсестрой для Лоркана, если он будет возвращаться домой с травмами. Я не могла представить, что буду делить жизнь, квартиру или кровать с Лорканом. Точка. Без сомнения, меня будет затягивать его темная сторона, но я буду изо всех сил стараться не позволять ей изменить меня.
– Идем? – Мэйв взглянула на часы.
Я шла за ней по улице, оглядываясь, чтобы узнать, не преследует ли кто-нибудь нас.
– За нами что, следят?
Мэйв посмотрела через плечо и, нахмурившись, посмотрела на меня.
– Симус не следит за каждым моим шагом. Может, Лоркан думает, что за тобой нужно приглядывать, чтобы ты не сбежала. Ты собираешься сбежать?
– Нет. Я здесь не просто так.
Она кивнула, любопытство отразилось в ее добрых глазах, но она не показала этого. Может быть, по моему лицу она поняла, что я не хочу говорить об этом сейчас. Она взяла меня за руку.
– Даже если ты не в восторге от свадьбы, это не значит, что ты не можешь радоваться платью. В прошлом году, когда моя младшая сестренка выходила замуж, я не смогла сходить с ней за платьем, так что мне нужно прожить это с тобой, Эйслинн.
Несмотря на веселый голос, я слышала нотку печали.
– Ты приехала в Нью-Йорк ради Симуса?
– Да. Когда он попросил моей руки, я знала, что мне придется переехать в Америку. Симус не вернется в Ирландию, пока Лоркан в Нью-Йорке.
– Мы на месте, – сказала Мэйв, когда мы подошли к небольшому магазину с витриной из матового стекла, скрывающей то, что было внутри.
Выцветшая вывеска над дверью гласила: «Швейная мастерская и прачечная Талуллы».
Я приподняла бровь. У меня изначально не было больших ожиданий, но это было совсем не то, что я себе представляла, когда думала о покупке свадебного платья.
Мэйв похлопала меня по руке.
– Поверь мне, Талулла – волшебница в работе со швейной машинкой и в особенности с иглой для вышивания.
Мэйв открыла мне дверь. Крошечный колокольчик над дверью возвестил о нашем прибытии. Зайдя внутрь, я почувствовала запах моющего средства. Магазин был небольшим, и стены за прилавком были увешаны постиранными вещами, ожидающими, чтобы их забрали.
Внутри никого не было.
– Таль! – воскликнула Мэйв, заставив меня подпрыгнуть. Она была невысокого роста, но, видимо, ее широкая грудная клетка могла резонировать. – Таль!
Мне пришлось подавить смешок. Впервые за несколько дней мне захотелось рассмеяться. Мэйв с застенчивой улыбкой взглянула на меня.
– Мне приходилось присматривать за своими четырьмя младшими братьями и сестрами. Именно тогда я научилась кричать.
Вешалки для одежды, занятые брюками и составленные в плотный ряд, вдруг раздвинулись, и из-под прилавка выскользнула высокая женщина, наверное, всего на пару лет старше меня, с черными волосами и карими глазами. Из-за темных волос мы называли людей такого типажа «черными ирландцами».
– Зачем ты подняла такой шум?
Она неодобрительно посмотрела на Мэйв, прежде чем ее взгляд остановился на мне. Выражение ее лица оставалось безразличным.
– Я здесь с важным клиентом.
– Все клиенты одинаково важны, – поправила Талулла, чем сразу мне понравилась, несмотря на ее грубое обаяние. Я не ожидала встретить в Нью-Йорке так много ирландок моего возраста, но ирландская община в этой части города была дружной и напоминала мне дом, что немного смягчало мою тоску по родным краям.
– Ой, лучше молчи. – Мэйв схватила меня за руку и потащила за стойку. – Сомневаюсь, что ты говорила то же самое, когда вчера Лоркан мерил свой костюм.
– Лоркан был здесь?
– Конечно, – произнесла Талулла гордо. – Идите за мной.
Она отодвинула вешалки в сторону, открывая узкую дверь. Когда мы вошли за ней в комнату, я не могла не улыбнуться. Вот это уже больше походило на место, где я могла бы купить себе свадебное платье. Полки, заставленные рулонами ткани, выстроились вдоль стен слева и справа. Стол со швейной машинкой был втиснут в один из задних углов, а другой стол с эскизами стоял у стены по соседству. Низкий подиум и высокое зеркало в центре зала ожидали того, кто нуждался в примерке.
– У меня есть четыре базовых дизайна свадебных платьев, которые можно адаптировать по вашему вкусу и подогнать по фигуре. Посмотрите. Они там.
Я последовала за ее указательным пальцем к стойке с четырьмя белыми платьями.
– Не забывай, что у тебя должна быть возможность танцевать, – добавила Мэйв. – Как-то я совершила ошибку, выбрав тяжелую ткань, из-за чего залезать на столы было очень сложно.
– Мы собираемся танцевать на столах? – удивилась я. Меня никогда не приглашали на свадьбу, и те немногие свадебные торжества, свидетелем которых я стала в «Купеческой арке», были далеко не шумными.
– В конечном итоге к этому всегда приходят. На прошлой свадьбе жених упал со стола и сломал руку.
Я обменялась взглядом с Талуллой, которая пожала плечами.
– У меня есть пара более легких тканей. Если вы хотите развлечься, то я бы не рекомендовала длинную фату.
Кивнув, я стала рассматривать платья. Хотя эта свадьба ничего для меня не значила, меня внезапно охватила печаль из-за того, что ни мамы, ни Имоджен здесь не было.
Мэйв коснулась моего плеча.
– Тебе грустно, что твоей матери нет здесь?
– Как ты догадалась?
– Я бы на твоем месте чувствовала себя так.
– Все нормально. В Дублине ей безопаснее, и она все равно не одобряет этот брак.
Это было огромным преуменьшением. Я была почти уверена, что единственное, что мешало маме прилететь и вытащить меня из-под алтаря – это отсутствие денег и нежелание оставлять Финна одного. Я достала шелковое платье А-силуэта с длинными рукавами-колокольчиками и глубоким V-образным вырезом. Оно было украшено белой вышивкой, но мне хотелось это поправить.
– Можете ли вы расшить рукава, вырез и подол ирландскими цветами и листьями клевера?
Глаза Талуллы загорелись.
– Конечно. Мне придется работать день и ночь, чтобы сделать это вовремя.
– О, я бы не хотела загружать вас лишней работой.
– Ерунда, – сказала она с улыбкой. – Это твой особенный день, и мне нравится эта идея. Будет красиво. Не волнуйся, все будет сделано вовремя. А теперь надень это платье, чтобы я могла снять с тебя мерки и приступить к работе. Я обязана поддерживать свою репутацию.
Через час мы с Мэйв вышли из магазина и отправились на обед. Талулла был слишком занята, чтобы присоединиться к нам.
– Соскучилась по ирландской еде?
Обычно я предпочитала пробовать местную еду, но в этот момент я чувствовала себя немного потерянной и тосковала по дому, поэтому не возражала против знакомых блюд.