Опасная невинность — страница 67 из 67

– Я тоже не могу представить, что забуду тебя или Финна. Теперь вы неотъемлемая часть моей жизни.

Эйслинн сжала мое бедро.

– Надеюсь, наша с Имоджен связь достаточно сильна, чтобы помочь ей восстановиться, напомнить ей о том, кто она и кто ее семья.

Я погладил ее по руке.

– Не думай, что вся ответственность лежит на твоих плечах. Я уверен, что на амнезию Имоджен влияет множество факторов. И, возможно, ее мозг использует потерю памяти, чтобы защитить ее от прошлого. Я помогу тебе чем смогу, но думаю, тебе придется принять во внимание, что Имоджен, возможно, уже никогда не будет той сестрой, которую ты знала.

– Это так. Врачи говорят, что ее черепно-мозговая травма способствует развитию амнезии, но иногда другие части мозга берут на себя задачи поврежденных участков.

– А как же Финн? Хочешь рассказать ему обо всем?

У меня были свои мысли на этот счет, но мы с Эйслинн вместе заботились о Финне, и я все равно всегда оставлял последнее слово за ней. Мне было странно позволять другим решать, но в данном случае это казалось правильным.

Эйслинн вздохнула.

– Я думала об этом с тех пор, как мне позвонили сегодня, но я разрываюсь. Да, это его мать, но он слишком мал, чтобы понять, что происходит. Если он узнает, что она проснулась, он захочет ее увидеть, а если она его не вспомнит…

– У него будет разбито сердце, – сказал я. – Хочешь знать мое мнение?

– Конечно. Мы с тобой вместе заботимся о Финне, так что, думаю, нам стоит решать вместе.

Проклятие, я попытался скрыть, как много это для меня значит. Я превращался в сопляка.

– Я бы пока ничего не говорил ему. Давай немного подождем. Не только потому, что это причинит боль Финну, но и потому, что осознание Имоджен того факта, что она не помнит собственного сына, может расстроить ее саму.

– Ты прав. В жизни Финна сейчас все хорошо. Мы расскажем ему, когда состояние Имоджен станет более стабильным.


Эйфа приехала в Нью-Йорк спустя неделю. На этот раз она приняла полет в качестве подарка, хотя все еще настаивала на возврате оставшейся части денег, которые она задолжала «Пятилистному клеверу».

Финн думал, что она приехала повидаться с ним и помочь Эйслинн с последними свадебными приготовлениями, что было правдой, но в основном она проводила время в больнице, когда Финн был в детском саду, чтобы Эйслинн могла продолжать работать в своем ресторане. Мы были вежливы друг с другом, и у меня было ощущение, что она постепенно оттаивает в отношении меня.

Однажды вечером, примерно через десять дней после того, как Имоджен очнулась, мы с Эйслинн сидели на диване. Теперь у нее стало еще меньше времени, поскольку она стала дольше находиться в больнице. Она была измотана.

– Может, отменим свадьбу? Перенесем на следующий год, когда будет поспокойнее, – сказал я. Хотя мой отец был бы в ярости и выклевал бы мне мозг. Его умение вызывать в сыновьях чувство вины было из ряда вон выходящим. Все уже было готово.

Состояние Имоджен немного улучшилось: она уже могла бодрствовать более продолжительное время, реагировала, когда с ней разговаривали, с помощью глаз и мимики, и издавала базовые звуки, но говорить пока не могла и не узнавала ни Эйфу, ни Эйслинн.

Эйслинн подняла глаза и покачала головой.

– Нет. Я знаю, что ты с нетерпением ждал закрепления наших уз в Ирландии. И я не хочу обидеть твоего отца.

Я кивнул. Это был не тот ответ, на который я рассчитывал.

– А как насчет тебя? Я хочу, чтобы ты наслаждалась этим днем. Тебе наверняка не понравилась наша первая свадьба, и я не хочу, чтобы беспокойство испортило тебе ее и во второй раз.

Она слегка улыбнулась.

– Мне не понравилась наша прошлая свадьба, хотя танцы были хорошими. – Она коснулась моей щеки. – Я хочу эту свадьбу. Я не хочу ее откладывать. Нет никакой гарантии, что Имоджен станет лучше в следующем году. Жизнь должна продолжаться для нас и для Финна. И я не позволю, чтобы что-то испортило наш особенный день.

Я поцеловал ее. Жизнь постоянно испытывала нас, но до сих пор мы преодолевали препятствия вместе.

Эйслинн

Ирландская погода подарила нам солнце, тепло и легкий ветерок в день нашей свадьбы в конце августа. Мы решили провести торжество на открытом воздухе, но персонал был готов перенести все в помещение, если начнется дождь. На пышной лужайке с видом на океан прямо перед поместьем Девани был установлен десяток огромных шатров для ужина и танцев.

Все были одеты празднично, словно собрались на скачки; на женщинах были коктейльные платья, вычурные шляпки и другие головные уборы, а мужчины были одеты в смокинги или килты.

Пастор, который обвенчал большинство Девани в последние сорок лет, произнес наши клятвы прямо на скалах, а вокруг нас собрались все гости. Я знала меньше десяти процентов из них, но это не имело значения. Я была счастлива, что присутствовали Финн, мама, Мэйв и ее семья, миссис Бирн, дядя Гулливер, а также члены моей семьи из Кенмара.

Я не позволяла себе грустить из-за отсутствия Имоджен. Я рассказала ей о свадьбе во время одного из своих последних визитов. Она все еще была не в состоянии проделать столь долгий путь, и я сомневалась, что она чувствовала бы себя комфортно в окружении стольких незнакомых людей, включая меня. Она по-прежнему ничего не помнила, но справлялась с этим на удивление хорошо. Лоркан приставил к ней постоянного телохранителя, чтобы она не встречала слишком много новых лиц, которые еще больше сбивали бы ее с толку.

Лицо Лоркана озарилось, когда он увидел меня в свадебном платье, идущую к нему по проходу рядом с Финном. Рука Финна казалась потной, а может, это была моя рука. Мы оба нервничали, когда на нас смотрело столько глаз.

– Сосредоточься на Лоркане и океане, – пробормотала я себе под нос, чтобы унять его и свою нервозность.

Я выбрала такое же свадебное платье, как и в прошлый раз, но с более пышной нижней юбкой и вышивкой. И на этот раз надела фату, как это было принято в семье Девани.

Когда я подошла к Лоркану, он взял мою руку из руки Финна, который тоже сиял. Лоркан похлопал его по плечу, и от гордости Финн вытянулся дюймов на десять. Позже он вручил нам кольца, и мы с Лорканом обменялись клятвами. На этот раз я чувствовала, что говорю от всего сердца и пропускаю через себя каждое слово.

За последние несколько месяцев Лоркан доказал свою преданность и любовь. Он был рядом со мной и стал таким партнером, о котором я не могла и мечтать. Когда мы поцеловались, над нашими головами с ликующими криками пролетела стая чаек. Одна из них опустилась на гостью и сорвала с ее волос особенно блестящую и вычурную шляпку. Женщина закричала и попыталась схватить шляпу, но птица оказалась проворнее и улетела в небо.

Я рассмеялась, не в силах сдержать эмоции при виде этой нелепой сцены. Каллахан и Кейден достали пистолеты и прицелились в чайку, но промахнулись. Мои глаза расширились, а Лоркан пожал плечами.

– Они уже слишком пьяны, чтобы попасть в цель.

Я не была уверена, что хочу видеть, как в день моей свадьбы на гостей валятся трупы чаек, хотя сцена была слишком впечатляющей, чтобы ее пропустить.

После очередной серии выстрелов птица бросила шляпу и улетела.

К сожалению, крик птицы и общее волнение привели в действие волкодавов, и они бросились к падающей шляпе, решив, что это добыча. Добравшись до нее, они в считаные секунды разорвали ее на части.

Женщина схватилась за сердце от потрясения, но Томас быстро подошел к ней и заговорил. Вскоре она уже смеялась. Он быстро подмигнул мне и Лоркану, после чего его лицо превратилось в привычную контролируемую маску.

– Я бы назвал это хорошим началом свадебного торжества. Дальше будет еще веселее. Это традиция семьи Девани.

Я прикусила губу в счастливой улыбке и прислонилась к Лоркану, наблюдая, как Финн потянул маму к собакам. Люди начали поздравлять и обнимать нас, пока мы спускались к шатру, где проходил фуршет с игристым сидром. В моей маленькой белой сумочке с вышивкой, подходящей к платью, лежал телефон, который начал вибрировать. Я заглянула внутрь и увидела, что это сообщение от Имоджен, поздравляющей нас. Я знала, что она, должно быть, попросила своего телохранителя или медсестру написать его, и была невероятно тронута. Лоркан сжал мою руку и поцеловал в висок.

Мы с Лорканом приняли от официантов бокалы с сидром. Впервые за долгое время я чувствовала себя совершенно спокойно. Я сияла, глядя на Лоркана, когда мы оба подняли бокалы. В глазах Лоркана отразилось то же удовлетворение, что и у меня. Финн появился в первых рядах гостей со стаканом яблочного сока, и Лоркан подозвал его. Он бросился к нам и встал рядом, когда мы наконец-то выпили наш первый бокал в качестве супружеской пары.

Большинство гостей выпили сидр одним глубоким глотком. Затем нас оглушили аплодисменты и свист. Финн возбужденно подпрыгивал. Я не могла перестать улыбаться.

Я знала, что жизнь будет постоянно подбрасывать нам испытания, но Лоркан, Финн и я справимся с ними вместе.

Об авторе

Кора – автор бестселлеров USA Today: серий книг о мафии «Рожденные в крови», «Хроники Каморры» и многих других книг, в большинстве из которых фигурируют опасные, но сексуальные парни. Кора любит мужчин, похожих на мартини, ведь они такие же грязные и крепкие.

Кора живет в Германии с маленькой дочерью и милой, но безумной бородатой колли, а также с милым, но безбашенным мужчиной под боком. Когда она не проводит свои дни за написанием любовных романов, она планирует очередное путешествие или готовит невероятно острые блюда по рецептам со всего мира.